Pour les articles homonymes, voirYago.
Yagō(屋号?), littéralement « nom de maison », est le terme employé dans la culture traditionnellejaponaise pour faire référence aux noms donnés aux personnes au sein d'uneguilde, studio, ou autre circonstance hors relations familiales. Le terme est synonyme deiena(家名?) etkadona(角名?). Le terme est le plus souvent utilisé pour les noms des acteurs dekabuki, mais est aussi applicable aux noms que les artistes tiennent de leurs maîtres ou studios, ou aux noms qu'on prend de son entreprise, et plusieurs autres circonstances.
Leya(屋?) deyagō, souvent vu à la fin d'un nomyagō, signifie « maison », « toit », ou « magasin », et aide ainsi à éclaircir les origines du terme.
À l'origine, lesyagō étaient des toponymes ou des noms d'édifices habités. Même quand une maison changeait de famille, la nouvelle famille prenait le nom de la maison ; la précédente famille gardait très souvent le nom de son ancienne maison. Souvent, une famille ou un individu devenait mieux connu sous leuryagô que leur proprenom de famille.
Les origines de la coutume ne sont pas claires. On la voit d'abord dans les chroniques de l'époque de Muromachi. Pendant plusieurs siècles, lesroturiers japonais n'eurent pas de noms de famille, donc lesyagō servaient à décrire les personnes par leur toponyme, occupation, ou magasin. Il y a des similarités avec les origines et l'évolution des noms de famille dans d'autres cultures du monde.
Leyagō peut aussi aider à différencier le statut des lignées avec le même nom de famille, ou tout simplement pour différencier entre des personnes avec le même nom de famille dans le même village. Les maisons pouvaient être connues de par leur localisation géographique (par exemplehara,原, soit « pré », ousakamoto,坂本, soit « au pied de la colline »), et les familles habitant ces maisons prenaient ces toponymes comme nom. Leyagō pouvait également différencier la lignée principale des autres branches d'une même famille.
Leyagô devint particulièrement connu et utilisé dans lethéâtrekabuki, où les acteurs prenaient unyagō lié à leur guilde. Le célèbre acteurIchikawa Danjūrō V, quoique de la famille Ichikawa, était aussi connu sous leyagō de Naritaya (« maison de Narita »), indiquant sa guilde dans le monde du kabuki. Ce nom le lie donc aux autres acteurs de Naritaya et reflète son apprentissage et ses études auprès d'autres acteurs qui pouvaient venir d'autres familles. Lesyagō des acteurs étaient souvent choisis pour rappeler certains anciens grands acteurs, et il était autrefois courant que les membres de l'audience criaient leyagō d'un acteur quand sa performance était particulièrement bonne. Cette pratique est appeléekakegoe(掛け声?).
Les acteurs, écrivains et poètes au Japon, comme ailleurs, prennent souvent des noms de plume ou pseudonymes, parfois dérivés des noms de leurs mentors (particulièrement dans le cas des artistes peintres), dans lequel cas ils peuvent être considérésyagō. Toutefois, ce genre de nom est le plus souvent appelékagō (家号) ougō号.
Pendant l'époque d'Edo, les maisons marchandes prirent desyagō, qui servirent de noms de famille. Parmi les pratiques les plus courantes, on trouve celle de prendre le nom d'uneprovince et y apposer le suffixeya, comme dansKagaya ouEchigoya. On trouvait également leya apposé à un indicateur d'occupation, commeMinatoya,minato signifiant « port » ;Minatoya indiquerait donc une personne travaillant dans le commerce ou la navigation. Certains de cesyagō survivent aujourd'hui en tant que noms de famille.