| Type | Shōnen |
|---|---|
| Thèmes | Action, fantastique, drame |
| Scénariste | Kyo Shirodaira |
|---|---|
| Dessinateur | Arihide Sano Ren Saizaki (ja) |
| Éditeur | (ja)Square Enix |
| (fr)Kurokawa | |
| Prépublication | |
| Sortie initiale | – |
| Volumes | 10 |
| Réalisateur | Masahiro Ando |
|---|---|
| Studio d’animation | Bones |
| Compositeur | Michiru Oshima |
| Chaîne | |
| 1re diffusion | – |
| Épisodes | 24 |
The Civilization Blaster(絶園のテンペスト,Zetsuen no Tempest?) est unshōnenmanga scénarisé parKyo Shirodaira et illustré parArihide Sano etRen Saizaki (ja). Il est prépublié dans le magazineMonthly Shōnen Gangan de l'éditeurSquare Enix entre et, et compilé en un total de dix tomes. Unesérie dérivée de cinq chapitres a également vu le jour et est disponible dans le dixième volume. La version française a été éditée parKurokawa.
Une adaptation enanime de24 épisodes réalisée par le studioBones est diffusée auJapon entre et.
Yoshino Takigawa et Mahiro Fuwa, amis malgré leur différence de caractère et leur tempérament solitaire, voient leur vie bouleversée le jour où la sœur adoptive de Mahiro, Aika Fuwa, est retrouvée assassinée dans des circonstances mystérieuses. Après avoir disparu sans laisser de traces, Mahiro réapparaît doté de pouvoirs magiques, sauvant Yoshino d'une obscure organisation para-gouvernementale enquêtant sur la « maladie du fer » qui transforme en métal les êtres vivants inspirant les particules émises par de gigantesques fruits. Les deux lycéens parviennent à communiquer à distance avec une puissante sorcière, Hakaze Kusaribe, privée de ses pouvoirs sur une île déserte à la suite d'un complot fomenté par son propre clan qui tente de faire revenir à la vie « l'Arbre de la Destruction », trahissant ainsi « l'Arbre des Origines », le protecteur d'Hakaze, qu'ils sont censés servir. Lorsque cette dernière leur révèle que le crime est peut-être lié à ce rituel de résurrection, Mahiro et Yoshino partent à la recherche de « l'Arbre de la Destruction » afin de sauver le monde, et découvrir l'identité du meurtrier d'Aika.
L'auteur évoque à plusieurs reprises le théâtre deWilliam Shakespeare ; les personnages, notamment Aika Fuwa, Mahiro Fuwa et Yoshino Takigawa, sont présentés comme de grands amateurs de sa littérature et illustrent régulièrement leurs propos de citations littérales des passages les plus célèbres, répétés comme unleitmotiv tout au long de l'histoire pour constituer une sorte demétaphore filée entre les intrigues Shakespeariennes et leurs propres péripéties.
Il est possible de relever de nombreuses allusions àLa Tempête, une des dernières pièces du dramaturge anglais, dont le titre est repris textuellement par celui du manga ainsi que certains éléments de l'intrigue qui y font explicitement référence. Hakaze, par exemple, est une sorcière enfermée dans un tonneau sur une île déserte, situation pouvant évoquer une combinaison de différents personnages deLa Tempête, principalement d'Ariel, un esprit emprisonné sur une île déserte et deProspero, le mage qui le délivre.
Cette pièce, considérée comme une comédie car elle offre l'apparence d'un dénouement heureux[Note 1] est présentée comme l'antithèse d'une autre œuvre célèbre de Shakespeare,Hamlet, dont les personnages cherchent à éviter le dénouement tragique. Des passages de cette dernière pièce sont cités explicitement à de nombreuses reprises.
« Le temps est disloqué. Ô destin maudit,
Pourquoi suis-je né pour le remettre en place[1] ! »
La série écrite parKyo Shirodaira et dessinée parArihide Sano etRen Saizaki est publiée entre le et le dans le magazineMonthly Shōnen Gangan de l'éditeurSquare Enix[2]. Unesérie dérivée de cinq chapitres a également vu le jour en 2013[3].
La version française est éditée parKurokawa en dix volumes sortis entre et[4]
L'anime compte24 épisodes au total. Il a été produit par le studioBones[5] entre et et diffusé sur les chaînes téléviséesMBS,TBS etCBC. Il a été diffusé en version anglophone enstreaming par Crunchyroll[6]. Il est licencié en Amérique du Nord parAniplex USA[7], parMadman Entertainment en Australie[8], et par Docomo d animestore en France[9].
Les épisodes 1 à 12 ont pour openingSpirit Inspiration deNothing's Carved in Stone[10] et pour endinghappy endings deKana Hanazawa ; les épisodes 14 à 24 ont pour openingDaisuki na no ni de Kylee et pour endingBoku-tachi no Uta de Tomohisa Sakō[11].
| No | Titre français | Titre japonais | Date de1re diffusion | |
|---|---|---|---|---|
| Kanji | Rōmaji | |||
| 01 | La sorcière dans le tonneau | 魔法使いは、樽の中 | Mahoutsukai ha, Taru no Naka | |
| 02 | La jeune fille était très belle, dit le garçon | 彼女はとてもきれいだった、と少年は言った | Kanojo wa Totemo Kirei Datta, to Shounen wa Itta | |
| 03 | Il y a des choses dont même la magie est incapable | できないことは、魔法にもある | Dekinai Koto Wa, Mahou Ni Mo Aru | |
| 04 | Le duo maudit | 罰あたり、ふたり | Batsu-atari, Futari | |
| 05 | Tout arrive pour une bonne raison | 全てのことには、わけがある | Subete no Koto ni wa, Wake ga Aru | |
| 06 | L’incohérence du squelette | 矛盾する、頭蓋 | Mujun Suru, Tōgai | |
| 07 | Premier baiser | ファースト • キス | Fasuto Kisu | |
| 08 | Le moment de supprimer la princesse | 魔女を断つ、時間 | Majo wo Tatsu, Jikan | |
| 09 | Petit ami | 彼氏 | Kareshi | |
| 10 | Comment faire une machine à voyager dans le temps | タイムマシンのつくり方 | Taimu Mashin no Tsukurikata | |
| 11 | La fille du temps | 時の娘 | Toki no Musume | |
| 12 | L’absence lors d'un moment de bonheur | しばし天の祝福より遠ざかり・・・・・・ | Shibashi ten no Shukufuku yori Toozakari...... | |
| 13 | Le sens des rêves | 夢の理 | Yume no Kotowari | |
| 14 | Joyeuse nouvelle année | あけましておめでとう | Akemashite Omedetou | |
| 15 | On dirait que tu prépares quelque chose | 何やら企んでいるようであり | Naniyara Takurande iru Yōdeari | |
| 16 | L’apparition errante | 徘徊する亡霊 | Haikai suru Bōrei | |
| 17 | La neige marine | マリンスノー | Marinsunō | |
| 18 | La princesse dansante | 舞姫 | Maihime | |
| 19 | L’objet du désir | 願ったものは | Negatta Mono wa | |
| 20 | Une tragédie (À cause de qui ?) | フーダニット (誰がやったか) | Fūdanitto (Dare ga Yatta ka) | |
| 21 | Femme fatale | ファム•ファタール (運命の女) | Famu Fatāru (Unmei no Onna) | |
| 22 | Aïka Fuwa | 不破愛花 | Fuwa Aika | |
| 23 | La bataille de la Genèse | はじまりの戦い | Hajimari no Tatakai | |
| 24 | À chacun sa propre histoire | それぞれの物語 | Sorezore no Monogatari | |
| Personnages | Voix japonaises[12] | |
|---|---|---|
| Yoshino Takigawa | Koki Uchiyama | |
| Mahiro Fuwa | Toshiyuki Toyonaga | |
| Hakaze Kusaribe | Miyuki Sawashiro | |
| Aika Fuwa | Kana Hanazawa | |
Deux guidebook sont sortis au Japon : le premier nommé 8.5 est sorti le au Japon[13] et le second nommé 9.5 le[14]. Unartbook basé sur la série télévisée est également sorti à cette date[15].