Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Tanci

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Letanci (chinois simplifié :弹词 ; chinois traditionnel :彈詞 ; pinyin :táncí ; litt. « ballade au son des cordes ») est une forme de ballade orale en dialecte duwu deSuzhou, dans laprovince duJiangsu, enRépublique populaire de Chine.

Letanci se caractérise par sa longueur, puisque la récitation d'un seultanci peut durer plusieurs mois, descriptions, analyses et détails étant très élaborés. On peut le comparer à un roman en vers, chanté, avec des parties en prose. Utilisant le dialecte deSuzhou, letanci est surtout pratiqué dans la région du lacTaihu[1].

Caractéristiques formelles

[modifier |modifier le code]

Lestanci empruntent à la fois au théâtre-opéra et au roman. S'ils étaient à l'origine à la troisième personne, à partir du début duxixe siècle apparaissent des dialogues à la première personne, comme au théâtre. Letanci est alors composé de parties chantées (chang), en général des monologues ou des dialogues à la première personne, des dialogues en prose (bai), parlé et à la première personne, et des narrations (biao) en prose à la troisième personne. Le conteur est tenu en modulant sa voie de différencier les passages où il intervient en tant quenarrateur et ceux où il fait parler les différents personnages. Une introduction chantée (kaibian), sans rapport avec l'histoire racontée par letanci proprement dit, laissait au public le temps de se rassembler. À l'intérieur dutanci, le conteur pouvait se livrer à des improvisations, généralement à caractère humoristique ou érotique, et qui faisaient beaucoup pour la renommée de chaque chanteur[1].

Letanci est avant tout un genre chanté et donc principalement en vers. Les vers sont de sept syllabes, avec une césure 4/3. Certains vers peuvent parfois être plus longs ou plus courts[1].

Interprètes

[modifier |modifier le code]
Joueuse desanxian

Letanci était généralement pratiqué par un seul chanteur, s'accompagnant dusanxian. Il pouvait parfois l'être par deux chanteurs, un chanteur principal, avec lesanxian, chargé des passages à la troisième personne et des rôles masculins, et un chanteur secondaire, s'accompagnant dupipa, et chargé des rôles féminins dans les parties dialoguées[1].

Les artistes pratiquant letanci étaient traditionnellement des chanteurs aveugles ou des chanteuses[2]. Ces chanteuses, sous les Ming, étaient itinérantes, et souvent originaire deChangshu. Elles ont diffusé letanci jusqu'à la ville deShanghai. Un certain nombre étaient aussi prostituées[3].

Les deux artistes les plus connus de la première moitié duxixe siècle sont Chen Yuqian et Yu Xiushan (vers 1796-1851), chacun à l'origine d'un style repris par la suite, le style de Chen (Chen diao) et le style de Yu (Yu diao). Dans la seconde moitié du même siècle, le chanteur le plus connu est Ma Rufei (chinois 馬如飛, de son nom d'origine Ma Jiqing, vers 1851-1875), à l'origine du style de Ma (Ma diao). Son père était lui-même chanteur et avait fait donner une éducation soignée à son fils, ce qui explique la qualité littéraire destanci de Ma Rufei. Seules ont été conservées jusqu'à nos jours les introductions de sestanci[4].

Répertoire

[modifier |modifier le code]

Environ trois centstanci ont été conservés. En raison du caractère langoureux de la musique, la plupart sont des histoires d'amour. Parmi les plus connus, on trouve : untanci sur l'histoire de Serpent blanc ;l'Union liée par trois sourires, qui a pour personnage principal le peintreTang Yin ;la Pagode de perles ;le Couple de phénix en perles, datant peut-être de la fin duxviiie siècle ;la Libellule de jade ; ou encoreYang Naiwu et Xiao Baicai, inspiré d'un fait divers de la fin de ladynastie Qing[5].

Le plus ancien destanci connu, leTanci des vingt et une histoires dynastiques, est un récit historique racontant toute l'histoire de la Chine et date de ladynastie Ming[5], bien que dans ce cas il s'agisse d'une imitation du genre due àYang Shen (1488-1559). D'avant les Qing, subsiste seul un manuscrit duSerpent blanc (datant d'environ 1628-1644), ainsi qu'une représentation dans le chapitre XII du romanXiyou bu[2].

La Pagode de perles est une histoire d'amour, dans laquelle la pagode du titre est un cadeau fait par une amoureuse au principal personnage de l'histoire[5]. Cetanci était le plus connu de ceux chantés par Ma Rufei et était particulièrement apprécié du public féminin[4].

Origines et variantes

[modifier |modifier le code]

Lestanci pourraient avoir pour origine lesbianwen des Tang, qui alternent eux aussi les passages en vers de sept syllabes et les passages en prose, ou, selon d'autres spécialistes, le genre de ballade appelézhugongdiao. Letaozhen (陶真), genre de ballade du Sud datant des Ming, pratiqué par des chanteurs aveugles itinérants, est probablement l'ancêtre direct dutanci[6].

Apparu dans la Chine du Sud, letanci existe sous forme de plusieurs variantes, en dehors de la plus connue, celle de Suzhou : lexianci deYangzhou, leSimingnanci (chinois 四明南詞), lepinghudiao deShaoxing (chinois 绍兴平湖调)[2].

Pingtan (en) est un terme générique recouvrant à la fois :

Références

[modifier |modifier le code]
  1. abc etdPimpaneau 1991,p. 119-123.
  2. abc etdAndré Lévy (dir.),Dictionnaire de la littérature chinoise, Presses universitaires de France, coll. « Quadrige », 1994, rééd. 2000,p. 292-293.
  3. Pimpaneau 1991,p. 134.
  4. a etbPimpaneau 1991,p. 132-133.
  5. ab etcPimpaneau 1991,p. 125-132.
  6. Pimpaneau 1991,p. 131-132.

Bibliographie

[modifier |modifier le code]

Lien externe

[modifier |modifier le code]

(en)Ying-ying Plays the Qin, trad. de Mark Bender,The Ohio State University (traduction en anglais d'untanci inspiré de labiographie de Yingying).

v ·m
Genres littéraires
Formes poétiques
Mouvements, écoles, groupes
Littérature orale / populaire
Par périodes
Par lieux
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Tanci&oldid=195510575 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp