Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Système de romanisation taïwanais

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Cet article est uneébauche concernantTaïwan et lalinguistique.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations desprojets correspondants.
Système de romanisation taïwanais

Lesystème de romanisation taïwanais (enchinois traditionnel :台灣閩南語羅馬字拼音方案), aussi appeléTâi-lô, est un système orthographique pour letaïwanais. Il est basé sur lepe̍h-ōe-jī et est officiellement recommandé par le ministère de l’Éducation deTaïwan. Il est presque identique à l’alphabet phonétique de la langue taïwanaise, à l’exception de graphème ‹ ts, tsh, j › utilisés à la place de ‹ c, ch, j › pour les consonnes fricatives/ts tsʰ dz/.

Le double accent aigu est utilisé dans certains mots, comme ‹ tsa̋ng ›, « hier »[1],[2].

Notes et références

[modifier |modifier le code]
  1. (en) « Ep13: Days of the Week | Kin-á-ji̍t pài-kuí 今仔日拜幾? », surBite-Size Taiwanese,‎
  2. « tsa̋ng », surMkDict Taiwanese-English Dictionary(consulté le)

Bibliographie

[modifier |modifier le code]

Liens externes

[modifier |modifier le code]
v ·m
Mandarin
Cantonais
GanPha̍k-oa-chhi
Hakka
MinbeiKienning Colloquial Romanized
MindongFoochow romanisé
Minnan
Dialecte hainanaisPlan de transcription du hainanais
Dialecte teochew
Minnan etdialecte taïwanais
PuxianHinghwa romanisé
Wu
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Système_de_romanisation_taïwanais&oldid=229522354 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp