Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Suerte

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
suerte de matar (estocade) de profilXVIIIe siècle

Dans le monde de latauromachie,suerte, qui signifie littéralement « chance » ou « sort », est un mot qui désigne à la fois toutes les phases de lalidia, et aussi une technique particulière du torero lorsqu'elle est employée dans l'expressioncargar la suerte. On parle également desuerte natural (« suerte naturelle ») lorsque lasortie du torero se fait vers la barrière.

Usage technique

[modifier |modifier le code]
Légèreté et hardiesse de Juanito Apiñani deGoya qui a inspiréSalto con la garrocha àPicasso.
El Cordobés,carga la suerte en avançant la jambe gauche

Le termecargar la suerte a une valeur particulière en matière de technique detoreo. C'est une expression pratiquement intraduisible[1]. La traduction littérale « charger la suerte » a peu de sens. Il faut lui préférerappuyer ou imposer la passe ou encoreforcer sur la charge . C'est une technique qui permet d'allonger la charge du taureau lorsque l'animal estnoble[1]. C'est aussi une manière de bien toréer en modifiant la trajectoire du taureau pour lui en imposer une qui est décidée par le matador et qui porte le nom dedominio[2]. Il s'agit pour l'homme d'avancer la jambe contraire au mouvement de l'animal comme le conseillaitDomingo Ortega[3] ou encore de faire porter tout le poids du corps sur cette jambe avancée.

Le résultat essentiel decargar la suerte est une déviation en oblique de la charge du taureau, ce qui est l'apanage des matadors qui toréent de face, prenant ainsi plus de risques, au contraire des matadors qui toréent « de profil » et qui n'atteignent pas ledominio souhaité[3].

Cargar la suerte dans l'histoire

[modifier |modifier le code]

Cette expression a connu de multiples interprétations . Pepe Illo la définissait comme une manière de « toréer en allongeant le bras et en tenant les pieds dans la plus grande mobilité possible » tout en toréant de profil[4]. Federico Alcazar, dans son livreDel Toro, cité par Casanova et Dupuy, remarquait :« La majorité des traités de tauromachie conseillent de charger la suerte vers le terrain du dehors, mais depuis que les terrains ont été inversés, c'est-à-dire depuis qu'on enchaîne les passes, la majorité des toreros la chargent aussi vers le dehors[3]. »

Les peintres ont employé le terme de différentes manières selon les époques et selon l'évolution de la corrida.Francisco de Goya parlait de laSuerte de saltar con la garrocha qu'il a illustrée dansLa Tauromaquia, action qui n'existe pratiquement plus actuellement.

Pablo Picasso s'est inspiré de Goya pour sonSalto con la garrocha dansLa Tauromaquia.

Le peintre catalanMiquel Barceló, qui a exposé une suite de tableaux taurins en 1991 à lagalerie Bischofberger, emploie le terme desuerte pour son tableauSuerte de varas (tercio depique)[5] et pour le tableau laSuerte de matar (estocade)[6].

Bibliographie

[modifier |modifier le code]

Notes et références

[modifier |modifier le code]
  1. a etbBérard 2003,p. 357
  2. Casanova et Dupuy 1981,p. 37
  3. ab etcCasanova et Dupuy 1981,p. 38
  4. Bérard 2003,p. 358
  5. Barceló et al. 1991,p. 33
  6. Barceló et al. 1991,p. 85

Voir aussi

[modifier |modifier le code]
v ·m
Matadors
Matador
Matador
Vêtement
Accessoires
Style et techniques
Passes
Hommages
Formation
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Suerte&oldid=228910799 ».
Catégories :
Catégorie cachée :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp