Lenouveau shekel, ounouveau sheqel[1], (enhébreu :שֶׁקֶל חָדָשׁ,šeqel ẖadaš ; symbole : ₪ ; code ISO :ILS) est la monnaie nationale de l’État d’Israël. Le shekel est divisé en 100 agorot, pluriel d’agora.
Le shekel (racineš.q.l : « peser ») fait référence ausicle (en hébreu :shekel), l’unité de poids utilisée par lesHébreux (il en est fait mention dans certains passages de laBible et il est notamment utilisé pour recenser le peuple dans le désert après lasortie d’Égypte). Le nom est lié étymologiquement aumithqal, unité de poids et monnaiearabe (racineth.q.l : « peser »)[2]. Le sicle est également une unité de poids et une monnaie utilisée en Mésopotamie depuis leIIIe millénaire av. J.-C. jusqu’auIer siècle. Le sicle biblique correspond à 6 grammes d’argent.
Le mot « shekel » apparaît dans la Bible lors de l’achat parAbraham de lagrotte de Makhpela :« Et Abraham pesa à Ephron… quatre cents sicles d’argent, monnaie courante. » (Genèse 23:16). Dans lejudaïsme, lors du derniershabbat avant le mois d’Adar, on lit une portion supplémentaire de laThora appelée« Parachat Shkalim » (Exode 30:11-16), laquelle parle ducommandement de donner un demi-sicle auTemple. En souvenir, encore aujourd’hui, dans de nombreuses communautés, on donne une somme d’argent symbolique en don à lasynagogue la veille de la fête dePourim.
La livre israélienne avait elle-même succédé en 1952 à lalivre de Palestine qui avait été instituée par lesBritanniques en 1927.
Le, après une période d'hyperinflation, le shekel est remplacé par le « nouveau shekel » (NIS), divisé en 100agorot, au taux de 1 000 contre 1, dans la normeISO 4217[3].
La pièce de 1 agora n’a plus cours depuis le, celle de 5 agorot depuis le.
Les pièces indiquent leur valeur faciale en chiffres, suivie de l’unité (agorot / shekel / shekalim) enhébreu, enanglais et parfois enarabe. Au revers est mentionné le mot « Israël » en hébreu, anglais et arabe, ainsi que l’année de production selon lecalendrier hébraïque. D’autres mentions peuvent figurer, telles que le nom de la personne représentée ou, à l’occasion de séries commémoratives.
La pièce de 10 agorot reprend à l'avers le motif d’une pièce antique datant de - 37/40, émise sous le roihasmonéenAntigoneII Mattathiah[4].
À l'avers de la pièce de 10 shekalim figure la mentionלִגְּאֻלָּת צִיּוֹן (« Pour le salut de Sion »), en hébreu ancien et moderne. Cette expression figurait sur une antique pièce juive datant de 69/70, à l’époque de lapremière guerre judéo-romaine (« Grande Révolte ») ainsi que le motif central représentant unpalmier-dattier à sept branches entre deux paniers de dattes[5],[6].
50 shekalim (à l’effigie deShmuel Yosef Agnon au recto et son cahier, ses lunettes et son stylo sont représentés au verso avecJérusalem et lemont du Temple en image de fond)
200 shekalim (à l’effigie deZalman Shazar au recto et avec la représentation d’une rue deSafed au verso)
les billets de 1, 5 et 10 shekalim qui existaient initialement ont été remplacés par les pièces correspondantes.
un billet de 500 shekalim à l’effigie deYitzhak Rabin avait été annoncé après son assassinat en1995, mais la faible inflation a rendu inutile un billet d’une telle somme et il n’a donc jamais été produit.
Les billets mentionnent leur valeur en chiffres ainsi qu’en lettres hébraïques sur une face ; l’autre face indique le montant en chiffres ainsi que les textes :New Sheqalim etBank of Israel en anglais et en arabe.
L’année de production suivant lescalendriers hébraïque etgrégorien y figure également, ainsi que quelques informations concernant le personnage représenté, du « microtexte » donnant la liste des ouvrages dont la personne représentée est l’auteur ; uniquement pour les quatre billets de la nouvelle série, et enfin des signatures.
Le billet de 20 NIS existe en version papier, à gauche, et en plastique (polypropylène), à droite. Outre les signatures qui ne sont pas les mêmes, le billet en polypropylène présente dans sa partie blanche uneétoile de David gravée sur un support transparent. Celle-ci n’est pas visible sur la photo. Le verso porte en sus l’inscription à l'encre rougeשישים שנה למדינת ישראל (« Soixante ans de l’État d’Israël »).
Recto des deux billets de 20 ILS, à gauche papier et à droite polypropylène.
Verso des deux billets de 20 ILS, à gauche papier et à droite polypropylène.
Ces billets ne seront plus dans le sens vertical mais horizontal.
La couleur dominante de ces billets a également changé. Ainsi le billet de 50 NIS est vert au lieu de violet, tandis que le billet de 20 NIS qui était vert est rouge, et celui de 200 NIS qui était rouge est bleu.
Les anciens billets sont peu à peu retirés de la circulation à partir du. La Banque d'Israël a prévenu la population des dates de fin de cours légal des billets de la première série. Le billet de 50 shekels de la première série est le premier à perdre définitivement son cours légal le.