Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Rapport Vrba-Wetzler

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Le rapport Vrba-Wetzler est un document provenant de deux prisonniersjuifs deSlovaquie, Walter Rosenberg (Rudolf Vrba) etAlfred Wetzler, qui se sont évadés ducamp de concentration d'Auschwitz. Ce rapport est l'un des trois que contient le document connu sous le nom deAuschwitz Protocols (Protocoles d'Auschwitz) ouAuschwitz Reports (Rapports d'Auschwitz). Dans leur version enanglais, ces protocoles ont d'abord été fournis à la presse américaine sous forme dactylographiée, le 18 novembre 1944, par laWar Refugee Board (WRB) (Commission des réfugiés de guerre), instituée par le président américainFranklin Delano Roosevelt[1],[2]. Sous cette forme, le rapport Vrba-Wetzler occupe 27 pages et demie, sur les 57 pages du document entier.

La même WRB a publié les trois rapports le 26 du même mois, dans une brochure de 30 pages, sous le titreThe German Extermination Camps of Auschwitz and Birkenau. Two Eye-Witness Reports (Les camps d'extermination allemands d'Auschwitz et Birkenau. Deux rapports de témoins oculaires)[3]. Le rapport Vrba-Wetzler y occupe les pages 7 à 18, constituant deux chapitres de ce qui apparaît commeReport No. 1 The Extermination Camps of Auschwitz (Oswiecim) and Birkenau in Upper Silesia (Rapport n° 1 Les camps d'extermination d'Auschwitz (Oswiecim) et Birkenau, en Haute Silésie). Le troisième chapitre de cette première partie de la brochure est en fait un autre rapport, celui de deux autres évadés,Arnošt Rosin etCzesław Mordowicz. La deuxième partie du document dactylographié, respectivement de la brochure, partie intituléeReport No. 2 Transport (The Polish Major's Report) (Rapport n° 2 Le transport (Rapport du major polonais), est celui d'un cimquième évadé,Jerzy Tabeau.

Il est à noter que dans certaines sources, on entend parAuschwitz Protocoles (Protocoles d'Auschwitz) le seul rapport Vrba-Wetzler complété du rapport Rosin-Mordowicz[4]. Dans d'autres, le rapport Vrba-Wetzler est nomméAuschwitz Report (Rapport d'Auschwitz)[5]. Il apparaît aussi avec l'appellationAuschwitz Protocol (au singulier) ouAuschwitz Protocol. Vrba-Wetzler Report[6].

Histoire du rapport Vrba-Wetzler

[modifier |modifier le code]

Walter Rosenberg qui, après son évasion, a vécu avec des faux papiers au nom de Rudolf Vrba et a gardé cette identité après la guerre, arrive à Auschwitz vers la fin du mois de juin1942. Alfred Wetzler y estdéporté en avril 1942. Ils s'évadent ensemble le 7 avril 1944 et arrivent en Slovaquie, àŽilina, à la fin du même mois[7],[8].

Ils ont l'intention de prévenir les Juifs qui ne sont pas encore déportés, de ce qui risque de leur arriver, ainsi que celle d'informer lesAlliés sur les réalités d'Auschwitz, et les déterminer à faire quelque chose pour empêcher les déportations[7]. C'est pourquoi, aussitôt après leur arrivée, ils relatent à des membres duConseil juif de Slovaquie, institué sur ordre des nazis, tout ce qu'ils savent sur le camp, puis chacun écrit un rapport. Oskar Krasňanský, l'un des membres du conseil, rédige un rapport combinant ces deux relations, d'abord enslovaque, puis il le traduit enallemand Il est aussi traduit enyiddish par lerabbinMichael Dov Weissmandl[9].

Le rapport est tout de suite transmis aux dirigeants des organisations juives deHongrie[10], puis, par plusieurs voies, à des organisations juives internationales deSuisse et d'Angleterre, au gouvernementbritannique[11], augouvernement polonais en exil et augouvernement tchécoslovaque en exil, ainsi qu'àWashington, à la WRB[12]. Le rapport parvient auVatican aussi, par l'intermédiaire de son représentant en Slovaquie et celui de son représentant en Suisse. Celui-ci se trouve en juin 1944 en Slovaquie et a un entretien avec Vrba et Mordowicz[13]. L'un de ceux qui transmettent le rapport en Suisse est Florian Manoliu, diplomateroumain en poste àBerne. En juin 1944, allant deRoumanie en Suisse, il s'arrête àBudapest pour recevoir d'une personne réfugiée au consulat suisse, une copie abrégée du rapport traduit en anglais. En Suisse, il le remet àGeorge Mantello, un homme d'affaires juif originaire deTransylvanie, à l'époque premier secrétaire du consulat d'El Salvador àGenève[14],[13].

Le rapport est révélé publiquement pour la première fois en mai 1944, à Genève, et des informations qu'il contient paraissent au cours de l'été dans de nombreux articles de presse, par exemple dans leNew York Times du 6 juillet[15]. Le 28 juin, laBBC en diffuse et commente de larges extraits[16]. Des trois rapports, celui-ci est le plus largement diffusé et jouit de la plus grande publicité[17].

Contenu du rapport

[modifier |modifier le code]

Le rapport Vrba-Wetzler constitue la première partie de la brochureThe German Extermination Camps..., parce qu'il est le plus détaillé, ses auteurs étant utilisés à partir d'un certain moment pour des travaux de bureau[18] et ayant ainsi des informations y compris sur les transports de prisonniers qui arrivent[19].

Le rapport décrit la topographie des camps Auschwitz I etAuschwitz II-Birkenau, à l'aide aussi de dessins esquissés de mémoire, ainsi que leur organisation et fonctionnement.

Sont mentionnées les catégories de prisonniers. Jusqu'au printemps 1942, il s'agissait :

Tous ces prisonniers, saufs les kapos et ceux utilisés pour des travaux relativement faciles, étaient traités avec la même cruauté. Beaucoup étaient victimes du travail physique épuisant, d'autant plus qu'ils souffraient de malnutrition[28]. D'autres mouraient à la suite de maladies, surtout pendant l'épidémie detyphus de juin-septembre 1942. Une partie des malades étaient sélectionnés par des médecinsSS pour être tués par gazage ou par des injections dephénol[29]. On faisait aussi des expérimentations sur des prisonniers, à la suite desquels la plupart mouraient[27]. Des prisonniers étaient pendus pour tentative d'évasion, d'autres étaient exécutés par balle sous les prétextes les plus divers[30].

Les crématoriums et la chambre à gaz de Birkenau[21]

À partir du printemps 1942, on a amené au camp de plus en plus de Juifs, seulement parce qu'ils étaient juifs. Les hommes et les femmes inaptes de travailler, ainsi que les enfants avec leurs mères étaient gazés aussitôt arrivés[31], d'où il ressort le caractère degénocide de la mise à mort des Juifs à Auschwitz[7],[32].

Rudolf Vrba écrit aussi sur lecamp de Majdanek, où il a été déporté d'abord à la mi-juin 1942, étant transféré à Auschwitz vers la fin du mois. Au sujet de Majdanek, il écrit sur la mortalité des prisonniers des différentes origines, par maladie, mauvais traitements ou exécutions sous divers prétextes[33].

Tout au long du rapport, ses auteurs fournissent le nombre approximatif des déportés par transports qui arrivaient et par pays d'origine, ainsi que les noms de nombreux déportés de Slovaquie. À la fin du rapport figure un tableau avec le nombre approximatif des Juifs tués par pays d'origine, entre avril 1942 et avril 1944, 1 765 000 au total[34].

Notes et références

[modifier |modifier le code]
  1. (en) « GERMAN EXTERMINATION CAMPS – AUSCHWITZ AND BIRKENAU », surfdrlibrary.marist.edu(consulté le)
  2. (en) « Document Feature: Vrba-Wetzler Report and the Auschwitz Protocols », surfdrlibrary.org(consulté le).
  3. The German Extermination Camps..., dans les notes suivantes,Potocoles.
  4. Par exemple dansRozett 1995,p. 121-122.
  5. Par exemple dans(en) « Auschwitz Report », surencyclopedia.ushmm.org(consulté le).
  6. Par exemple dans(en) « The Auschwitz Protocol. The Vrba-Wetzler Report », surholocaustresearchproject.net(consulté le)
  7. ab etcConway 1984.
  8. Tibori-Szabó 2011,p. 91.
  9. Tibori-Szabó 2011,p. 97-99.
  10. Tibori-Szabó 2011,p. 116.
  11. Tibori-Szabó 2011,p. 120.
  12. Tibori-Szabó 2011,p. 119.
  13. a etbTibori-Szabó 2011,p. 99.
  14. (en) « Auschwitz Report », surencyclopedia.ushmm.org(consulté le).
  15. Tibori-Szabó 2011,p. 94.
  16. Rozett 1995,p. 121-122.
  17. Tibori-Szabó 2011,p. 95.
  18. Hilberg 2001,p. 43.
  19. Tibori-Szabó 2011,p. 97.
  20. Protocoles,p. 10-13.
  21. a etbProtocoles,p. 12.
  22. Protocoles,p. 11.
  23. Protocoles,p. 9 et 13.
  24. Sur ceux-ci, des informations très détaillées sont fournies par l'un deux,Andreï Pogojev, dans ses mémoires :(en) Pogozhev, Andrey (trad. du russe par Vladimir Krupnik, John Armstrong et Christopher Summerville),Escape from Auschwitz [« Побег из Освенцима. Остаться в живых »] [« Évasion d'Auschwitz »], Philadelphie, Casemate,‎(ISBN 978-1-932033-83-0)
  25. ab etcProtocoles,p. 7.
  26. Protocoles,p. 16.
  27. a etbProtocoles,p. 15.
  28. Protocoles,p. 9-10.
  29. Protocoles,p. 10 et 18.
  30. Protocoles,p. 9-17.
  31. Protocoles,p. 11-14 et 17.
  32. Tibori-Szabó,p. 94.
  33. Protocoles,p. 16-17.
  34. Protocoles,p. 18.

Annexes

[modifier |modifier le code]

Bibliographie

[modifier |modifier le code]

Liens externes

[modifier |modifier le code]

Articles connexes

[modifier |modifier le code]
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Rapport_Vrba-Wetzler&oldid=221352527 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp