Pour les articles homonymes, voirPinyin (homonymie) etTibétain.

Cet articlene cite pas suffisamment ses sources().
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant lesréférences utiles à savérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».
En pratique :Quelles sources sont attendues ?Comment ajouter mes sources ?Lepinyin tibétain (chinois simplifié :藏文拼音 ; pinyin :zàngwén pīnyīn ;tibétain :བོད་ཡིག་གི་སྒྲ་སྦྱོར་, Wylie :bod yig gi sgra sbyor) est le système detranscription officiel dutibétain de laRépublique populaire de Chine. Il se base sur le dialecte deLhassa, etreflète laprononciation assez précisément[réf. nécessaire]. Il est utilisé en Chine à la place de latranslittération Wylie ou de la translittérationphonétique simplifiée THL plus courante de nos jours pour écrire letibétain enalphabet latin. Il suit le standard deromanisation SASM/GNC.
|
|
En combinaison avec « ཨ » (et◌).
| Tibétain | ཨ། | ཨར། | ཨག། ཨགས། | ཨབ། ཨབས། | ཨམ། ཨམས། | ཨང། ཨངས། | ཨན། | ཨད། ཨས། | ཨལ། ཨའི། | ཨའུ། |
| Wylie | a | ar | ag / ags | ab/abs | am/ams | ang/angs | an | ad/as | al/a'i | a'u |
| Pinyin tibétain | a | ar | ag | ab | am | ang | ain/än | ai/ä | ai/ä | au |
| Tibétain | ཨི། | ཨིར། | ཨིག། ཨིགས། | ཨིབ། ཨིབས། | ཨིམ། ཨིམས། | ཨིང། ཨིངས། | ཨིན། | ཨིད། ཨིས། | ཨིལ། ཨིའི། | ཨིའུ། |
| Wylie | i | ir | ig/igs | ib/ibs | im/ims | ing/ings | in | id/is | il/i'i | i'u |
| Pinyin tibétain | i | ir | ig | ib | im | ing | in | i | i | iu |
| Tibétain | ཨུ། | ཨུར། | ཨུག། ཨུགས། | ཨུབ། ཨུབས། | ཨུམ། ཨུམས། | ཨུང། ཨུངས། | ཨུན། | ཨུད། ཨུས། | ཨུལ། ཨུའི། | |
| Wylie | u | ur | ug/ugs | ub/ubs | um/ums | ung/ungs | un | ud/us | ul/u'i | |
| Pinyin tibétain | u | ur | ug | ub | um | ung | ün | ü | ü | |
| Tibétain | ཨེ། | ཨེར། | ཨེག། ཨེགས། | ཨེབ། ཨེབས། | ཨེམ། ཨེམས། | ཨེང། ཨེངས། | ཨེན། | ཨེད། ཨེས། | ཨེལ། ཨེའི། | ཨེའུ |
| Wylie | e | er | eg/egs | eb/ebs | em/ems | eng/engs | en | ed/es | el/e'i | e'u |
| Pinyin tibétain | ê | êr | êg | êb | êm | êng | ên | ê | ê | iu |
| Tibétain | ཨོ། | ཨོར། | ཨོག། ཨོགས། | ཨོབ། ཨོབས། | ཨོམ། ཨོམས། | ཨོང། ཨོངས། | ཨོན། | ཨོད། ཨོས། | ཨོལ། ཨོའི། | |
| Wylie | o | or | og/ogs | ob/obs | om/oms | ong/ongs | on | od/os | ol/o'i | |
| Pinyin tibétain | o | or | og | ob | om | ong | oin/ön | oi/ö | oi/ö |
| API | exempleWylie | Pinyin tibétain | API | exempleWylie | Pinyin tibétain | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| [a] | a | a | ||||
| [ɛ] | al, a'i | ai/ä | [ɛ̃] | an | ain/än | |
| [i] | i, il, i'i | i | [ĩ] | in | in | |
| [u] | u | u | ||||
| [y] | ul, u'i | ü | [ỹ] | un | ün | |
| [e] | e, el, e'i | ê | [ẽ] | en | ên | |
| [o] | o | o | ||||
| [ø] | ol, o'i | oi/ö | [ø̃] | on | oin/ön | |
Les voyelles orthographiées ai, ain, oi, oin,sont dans les toponymes ä, än, ö, ön。
Dans les faits, on simplifie généralement les ê médians par e.
| API | Pinyin tibétain | exempleWylie |
|---|---|---|
| [au] | au | a'u |
| [iu] | iu | i'u, e'u |
| API | Pinyin tibétain | exempleWylie |
|---|---|---|
| [ʔ] | n.d. | d, s |
| [n] | n | |
| [k/q] | g | g, gs |
| [ŋ/ɴ] | ng | ng, ngs |
| [p] | b | b, bs |
| [m] | m | m, ms |
| [r] | r | r |
Dans le dialecte de Lhassa, est uneLangue à tons, mais dans le Pinyin tibétain, le ton n'est pas marqué. par conséquent, le pinyin tibétain ne peut donc noter complètement la prononciation de Lhassa.
Le ton d'unesyllabe dépend principalement de saconsonne initiale. Dans la table suivante, chaque initiale est données selon l'Alphabet Phonétique International (API) associée à lavoyellea, ainsi qu'à une marque de ton pour présenter leregistre (haut/bas).
| API | API | Wylie |
|---|---|---|
| pá | p, sp, dp, lp | b |
| pà | rb, sb, db, sbr | b |
| mpà | lb, ’b | b |
| pʰá | ph, ’ph | p |
| pʰà | b | p |
| má | rm, sm, dm, rmr, smr, | m |
| mà | m, mr | m |
| wà | w, db | w |
| tá | t, rt, lt, st, tw, gt, bt, brt, blt, bst, bld | d |
| ntá | lth | d |
| tà | rd, sd, gd, bd, brd, bsd | d |
| ntà | zl, bzl, ld, md, ’d | d |
| tʰá | th, mth, ’th | t |
| tʰà | d, dw | t |
| ná | rn, sn, gn, brn, bsn, mn | n |
| nà | n | n |
| lá | kl, gl, bl, rl, sl, brl, bsl | l |
| là | l, lw | l |
| ɬá | lh | lh |
| tsá | ts, rts, sts, rtsw, stsw gts, bts, brts, bsts | z |
| tsà | rdz, gdz, brdz | z |
| ntsà | mdz, ’dz | z |
| tsʰá | tsh, tshw, mtsh, ’tsh | c |
| tsʰà | dz | c |
| sá | s, sr, sw, gs, bs, bsr | s |
| sà | z, zw, gz, bz | s |
| ʈʂá | kr, rkr,lkr,skr,tr, pr,lpr,spr, dkr, dpr, bkr, bskr, bsr | zh |
| ʈʂà | rgr,lgr,sgr,dgr, dbr, bsgr, rbr,lbr,sbr | zh |
| ɳʈʂà | mgr, ’gr, ’dr, ’br | zh |
| ʈʂʰá | khr, thr, phr, mkhr, ’khr, ’phr | ch |
| ʈʂʰà | gr, dr, br, grw | ch |
| ʂá | hr | sh |
| rà | r, rw | r |
| cá | ky, rky, lky, sky, dky, bky, brky, bsky | gy |
| cà | rgy,lgy,sgy,dgy, bgy, brgy, bsgy | gy |
| ɲcà | mgy, ’gy | gy |
| cʰá | khy, mkhy, ’khy | ky |
| cʰà | gy | ky |
| tɕá | c, cw, gc, bc, lc, py, lpy,spy,dpy | j |
| tɕà | rby,lby,sby,rj, gj, brj, dby | j |
| ɲtɕà | lj, mj, ’j, ’by | j |
| tɕʰá | ch, mch, ’ch | q |
| tɕʰà | j | q |
| tɕʰá | phy, ’phy | q |
| tɕʰà | by | q |
| ɕá | sh, shw, gsh, bsh | x |
| ɕà | zh, zhw, gzh, bzh | x |
| ɲá | rny, sny, gny, brny, bsny, mny, nyw,rmy,smy, | ny |
| ɲà | ny, my | ny |
| já | g.y | y |
| jà | y | y |
| ká | k, rk, lk, sk, kw, dk, bk, brk, bsk | g |
| kà | rg, lg, sg, dg, bg, brg, bsg | g |
| ŋkà | lg, mg, ’g | g |
| kʰá | kh, khw, mkh, ’kh | k |
| kʰà | g, gw | k |
| ŋá | rng, lng, sng, dng, brng, bsng, mng | ng |
| ŋà | ng | ng |
| ʔá | —, db | — |
| ʔà | ’ | — |
| há | h, hw | h |
Les dix-septvoyelles du dialecte de Lhassa sont représentées en Pinyin tibétain comme suit :
| API | Pinyin tibétain | API | Pinyin tibétain |
|---|---|---|---|
| i | i | ĩ | in |
| e | ê | ẽ | en |
| ɛ | ai/ä | ɛ̃ | ain/än |
| a | a | ã | an |
| u | u | ũ | un |
| o | o | õ | on |
| ɔ | o | ||
| y | ü | ün | |
| ø | oi/ö | ø̃ | oin/ön |
Un-r en fin de syllabe est usuellement muet, mais allonge la voyelle précédente. Un-n des formes écrites nasalise habituellement la voyelle précédente. Ci-suit la transcription des consonnes en fin de syllabe :
| API | Pinyin tibétain |
|---|---|
| p | b |
| ʔ | g/— |
| r | r |
| m | m |
| ŋ | ng |
| Wylie | Pinyin tibétain | Tournadre | Autres transcriptions |
|---|---|---|---|
| Gzhis-ka-rtse | Xigazê | Zhikatsé | Shigatse, Shikatse |
| Bkra-shis-lhun-po | Zhaxilhünbo | Trashilhünpo | Tashilhunpo, Tashilhümpo, etc. |
| ’Bras-spung | Zhaibung | Drepung, Dräpung[1] | Drebung |
| Chos-kyi Rgyal-mtshan | Qoigyi Gyaicain | Chökyi Gyeltshen | Choekyi Gyaltsen |
| Thub-bstan Rgya-mtsho | Tubdain Gyaco | Thupten Gyatsho | Thubten Gyatso, Thubtan Gyatso, Thupten Gyatso |