Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Pali

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Page d’aide sur l’homonymie

Pour l’article homonyme, voirPali (Hawaï).

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Certaines informations figurant dans cet article ou cette section devraient être mieux reliées aux sources mentionnées dans les sections « Bibliographie », « Sources » ou « Liens externes »().

Pāli
PériodeDepuis environ leIIIe siècle av. J.-C.
PaysMonde indien
TypologieFlexionnelle
Classification par famille
Codes de langue
IETFpi
ISO 639-1pi
ISO 639-2pli
ISO 639-3pli
ÉtendueLangue individuelle
TypeLangue ancienne
Linguasphere59-AAF-pb
Glottologpali1273
modifier 

Cette page contient des caractères d'alphasyllabairesindiens. En cas de problème, consultezAide:Unicode.

Lepali, oupāli, est unelangue indo-européenne de lafamille indo-aryenne parlée autrefois enInde. Les premiers textes bouddhiques,tipitaka, sont conservés dans cette langue, qui est utilisée encore aujourd'hui commelangue liturgique dans lebouddhisme theravada.

Histoire

[modifier |modifier le code]

Les motspali etpāḷi, au sens de « langue », ne se trouvent pas dans lecanon bouddhique du Theravada. Ils y sont plutôt utilisés pour renvoyer à un texte canonique ou à un passage, et les distinguer ainsi des commentaires (Aṭṭhakathā). Par extension, le terme depali est repris à l'époque moderne, tant en Occident qu'enAsie du Sud-Est. pour désigner la langue dans laquelle ces passages ont été écrits[1]. Ces deux mots,pali etpāḷi, apparaissent aussi dans les commentaires du moine et philosophe indienBuddhaghosa (Ve siècle).

L'existence de deux orthographes résulte probablement d'une confusion entrepāli, rangée ou ligne[2], etpāṭha, texte, récitation ou étude[2], leradicalpāṭh- en étant venu à se prononcerpāḷ-[3].Pāli etpāḷi ne désignaient pas alors une langue mais leTipitaka par opposition auxcommentaires palis[4]. La langue, elle, était appeléemâgadhikâ[5], nom donné à la langue parlée dans le royaume duMagadha. Ce n'est qu'auXIXe siècle que l'on commença à considérer le pali comme une langue.

D'après la tradition, le pali était utilisé dans le Magadha à l'époque duBouddha, dont il aurait été la langue. En fait, celle que parlait le Bouddha était probablement un autreprâkrit, l'ardhamāgadhī (« moyenmāgadhī »).

On fait aussi dériver le pāḷi de la paiśācī‍ (« la langue des démons »), prâkrit du Nord-Est indien encore parlé auCachemire. Il s'avère cependant que le pāḷi est assez éloigné de l'ardhamāgadhī et qu'il est plus proche des dialectes occidentaux. C'est surtout une langue littéraire qui a emprunté à d'autres langues et s'est constituée de manière plus ou moins artificielle au cours du temps, à partir, sans doute, d'une ou plusieurslangues vernaculaires.

Le pali deviendra de fait lalingua franca des peuples riverains de l'Asie du Sud-Est pendant douze siècles[6].

Caractéristiques générales

[modifier |modifier le code]

Classification

[modifier |modifier le code]

Le pali est unelangue indo-européenne de lafamille indo-aryenne. C'est unprâkrit moyen indien proche dusanskrit et remontant vraisemblablement auIIIe siècle av. J.-C. Il a accédé fortuitement au rang de langue littéraire et culturelle avant les autres, sans pour autant donner naissance à un idiome néo-indien[réf. nécessaire].

Répartition géographique

[modifier |modifier le code]

Le pāḷi est utilisé dans lebouddhisme commelangue liturgique auSri Lanka, enBirmanie, auLaos, enThaïlande et auCambodge. Son statut de langue liturgique l'a rendu, à l'instar dusanskrit, figé et normalisé.

Écriture

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Devanāgarī.

Le pali fut d'abord écrit enbrahmi, en particulier sur les piliers d'Aśoka (ouAshoka) enInde et dans les premières inscriptions gravées auSri Lanka. La brahmi fut ensuite remplacée, selon les régions, par les écriturescinghalaise,birmane,thaïe,cambodgienne oulaotienne. AuXIXe siècle les Occidentaux commencèrent à transcrire le pâli en lettres latines complétées par des signesdiacritiques permettant unetranscription rigoureuse (romanisation du pali). Dans la deuxième moitié duXXe siècle, des universités indiennes conseillèrent d'écrire le pâli au moyen de la devanāgarī, écriture déjà employée pour lesanskrit, lehindî, lenépalais, et d'autreslangues indiennes. LaPali Text Society utilise systématiques

Informatique

[modifier |modifier le code]

Dans latranslittération en caractères latins, certains caractères, on l'a vu, reçoivent des signes diacritiques (par exemple,āīūḍḥḷṃñṇṛṣṭ). Anciennement, sur ordinateur, on utilisait despolices d'écriture spéciales associées à des encodages particuliers, comme celle développée par leVipassana Research Institute (VRI)[7] ou la policeDhamma utilisée pour le sitedhammadana.org[8]. On utilise aujourd'hui les caractèresUnicode, et il est possible de visualiser et de taper ces caractères sous, par exemple,Windows ouLinux (en utilisantSCIM/M17n[9]).

Phonologie

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Phonologie du sanskrit.

Laphonologie du pāḷi est assez proche de celle dusanskrit. Les différences les plus notables sont :

  1. L'abrègement des voyelles longues devant une consonne double, y compris /e/ et /o/ qui n'ont pas de contrepartie brève en sanskrit.
    Note : en sanskrit, les voyelles /e/ et /o/ étant toujours longues, on n'indique pas leur quantité (par ex.bodhi) ; en pāḷi, au contraire, il est d'usage d'indiquer leur quantité quand celles-ci sont longues (bōdhi).
  2. Monophtongaison des diphtongues /ai/ et /au/ à /e/ et /o/ :
    • Metteya <Maitreya (voir aussino 3)
  3. De nombreusesassimilations dans les groupes de consonnes
  4. Passage de /ś/ à /s/
    • sāvaka <śrāvaka
  5. Amuïssement de /s/ en position appuyante etaspiration de la consonne suivante si possible
  6. Amuïssement fréquent de /v/ en position intervocalique, remplacement par /b/ devant consonne :
  7. Remplacement du /ṛ/ voyelle par une autre voyelle
    • taṇhā <tṣṇā
    • sati <smti
  8. Développement des semi-voyelles
    • ariya <ārya (voir aussi 1)
  9. Palatalisation des consonnes dentales devant /y/
    • jhāna <dhyāna
    • sanskritsacca <satya
  10. Rétroflexion des consonnes dentales
    • viññāa <vijñāna
  11. Fermeture obligatoire dessyllabes finales par une voyelle
    • kamma <karman (voir aussino 3)

Exemple

[modifier |modifier le code]
Dhammapada,« Yamakavaggo patṭhamo »Versets conjugués), verset 1 :
Devanāgarī

मनोपुब्बङ्गमा धम्मा मनोसेत्था मनोमया ।
मनसा चे पदुत्थेन भासति वा करोति वा ।
ततो नं दुक्खमन्वेति चक्कमं ऽव वहतो पदं ॥

Transcription ISO 15919

Manopubbaṅgamā dhammā, manosetthā manomayā,
Manasā ce padutthena, bhāsati vā karoti vā,
Tato naṁ dukkhamanveti, cakkaṁ’ va vahato padaṁ.

Transcription traditionnelle

Manopubbaṅgamā dhammā, manosetthā manomayā,
Manasā ce padutthena, bhāsati vā karoti vā,
Tato naṃ dukkhamanveti, cakkaṃ’ va vahato padaṃ.

TraductionLe mental est l'avant-coureur des conditions, le mental en est le chef, et les conditions sont façonnées par le mental. Si, avec un mental impur, quelqu'un parle ou agit, alors la douleur le suit comme la roue suit le sabot du bœuf (traduction du Centre d'études dharmiques Gretz)

Principaux textes

[modifier |modifier le code]

Ci-dessous, une liste de grands textes de la littérature bouddhiste en pâli[10].

Notes et références

[modifier |modifier le code]
  1. (en) Robert E. Buswelle Jr et Donald S. Lopez Jr,The Princeton Dictionary of Buddhism, Princeton, Princeton University Press,, xxxii + 1265 p.(ISBN 978-0-691-15786-3),p. 612
  2. a etbThe Pali Text Society's Pali-English Dictionary
  3. Pāli Language and Literature, tome I page 9.(ISBN 81-246-0020-1)
  4. Visuddhimagga chapitre III § 96
  5. ibid. XIV 25
  6. Jacques Dupuis,Histoire de l'Inde,2e éd., Éditions Kailash, 2005,p. 133
  7. (en) « Pali font », Vipassana Research Institute(consulté le)
  8. « La police "Dhamma" », surdhammadana.org(consulté le)
  9. (en) « (Ubuntu/Linux) Sanskrit input (Devanagari and transliteration) »,(consulté le)
  10. Pour une présentation complète de cette littérature, voir dans la bibliographie Hinüber, 1996 et Norman, 1983.

Voir aussi

[modifier |modifier le code]

Bibliographie

[modifier |modifier le code]

Études

[modifier |modifier le code]

Grammaires et méthodes

[modifier |modifier le code]

Articles connexes

[modifier |modifier le code]

Liens externes

[modifier |modifier le code]
Wikipédia en pâli.
v ·m
Principes fondateurs
Bouddha
Concepts
Écoles et traditions
Pratiques rituelles
Pratiques régionales
Textes
Figures principales
Statuts religieux
Histoire
Philosophie
Culture
Organismes
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Pali&oldid=228518451 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp