Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Oidheadh Chloinne Lir

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Cet article est uneébauche concernant lamythologie et l’Irlande.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations desprojets correspondants.

Consultez la liste destâches à accomplir enpage de discussion.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Cet articlene cite pas suffisamment ses sources().

Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant lesréférences utiles à savérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».

En pratique :Quelles sources sont attendues ?Comment ajouter mes sources ?
Lir et les Cygnes, illustration de H.R. Millar, 1905.

Oidheadh Chloinne Lir (français : « Mort des enfants de Lir ») est un récit en prose demythologie celtique irlandaise appartenant auCycle mythologique. Il raconte l'histoire des quatre jeunes enfants deLir transformés encygnes par un sort de leur belle-mère jalouse, et condamnés à épouser cette forme pendant 900 ans. Ils retrouvent ensuite une forme humaine toutefois très âgée, et meurent ensemble de vieillesse.

Les seuls manuscrits préservant ce conte datent desXVIIe et XVIIIe siècles. Il semble avoir été compilé par un moine duXVIe siècle à partir de contes folkloriques oraux. Les versions connues du texte sont plus ou moins différentes, surtout la fin qui a sans doute été christianisée. Le conte sert alors d'allégorie de lachristianisation de l'Irlande, les enfants étant libérés de la magiepaïenne à travers l'avènement duChristianisme. Certains auteurs ont également comparé cette histoire à l'occupationanglaise de l'Irlande, notamment les massacres deCromwell auXVIIe siècle, l'Irlande serait l'enfant maltraité par la monstrueuse belle-mère, l'Angleterre.

Dans les manuscrits anciens, laOidheadh Chloinne Lir est souvent regroupée avec deux autres récits mythologiques irlandais appelésOidheadh Chloinne Tuireann etLonges Mac nUisnech sous le nom desTri Truaighe Scéalaigheachta (français : « Trois Chagrins de Narration »).

Sommaire

[modifier |modifier le code]

Bodb Derg a été élu roi deTuatha Dé Danann, à la grande contrariété de Lir. Pour le calmer, Bodb lui donne une de ses filles, Aoibh, en mariage. Aoibh a quatre enfants avec Lir : une fille,Fionnuala, et trois garçons, Aed (le dieu Aodh) et des jumeaux, Fiachra et Conn (des cent batailles).

Aoibh meurt, elle manque terriblement à ses quatre enfants. Voulant conserver Lir heureux, Bodb envoie une autre de ses filles, Aoife, se marier avec Lir.

Jalouse de l'amour que les enfants se portent entre eux et à leur père, Aoife complote pour se débarrasser d'eux. Au cours d'un voyage avec les enfants à la maison de Bodb, elle ordonne à sa servante de les tuer mais la servante refuse. De colère, elle essaie de les tuer elle-même mais n'en a pas le courage. À la place, elle utilise la magie pour les transformer en cygnes. Quand Bodb l'apprend, il change Aoife en démon des airs pour l'éternité.

Changés en cygnes, les enfants devaient passer300 ans sur leLough Derravaragh (un lac, près du château de leur père),300 ans dans ledétroit de Moyle ((en) Straits of Moyle), et300 ans sur les eaux de la baie d'Irrus Domnann ((en) Sruwaddacon Bay)[1],[2], dans la baronnie d'Erris, près de l'île d'Inishglora (Inis Gluaire)[3]. Pour rompre le sort, ils devaient êtrebénis par un moine.

Alors que les enfants étaient encore des cygnes,saint Patrick convertit l'Irlande auchristianisme.

Dénouement

[modifier |modifier le code]

Après que les enfants ont passé leur longue période de300 ans dans chaque région, un moine, MacCaomhog (ou Mochua), leur fournit un refuge à Inis Gluaire.

Les enfants étaient attachés entre eux par une chaîne en argent pour s'assurer qu'ils resteraient toujours ensemble. Mais Deoch, la femme du roi deLeinster et fille du roi deMunster, voulait avoir les cygnes pour elle. Alors, elle ordonna à son mari Lairgean d'attaquer le monastère et de s'emparer des cygnes. Au cours de l'attaque, les chaînes en argent furent brisées et les cygnes transformés en de vieilles personnes ridées.

Une autre version de la légende dit que le roi a emmené les cygnes du monastère. La cloche de l'église se serait alors mise à sonner, les libérant de leur sort. Avant sa mort, chacun a été baptisé et a été enterré plus tard dans une tombe, avec Fionnuala, la fille, au milieu, Fiacre et Conn, les jumeaux, de chaque côté d'elle, et Aodh devant elle.

Dans une autre version de la fin, les quatre enfants ont souffert pendant900 ans sur les trois lacs, et ont ensuite entendu la cloche. Quand ils sont arrivés sur la terre ferme, un prêtre les a trouvés. Les cygnes ont obtenu de lui qu'il les ramène à l'état d'humain. Ils avaient plus de900 ans, ils sont morts et ont vécu heureux au ciel avec leur mère et leur père.

Une sculpture des enfants de Lir au jardin du souvenir ((en) The Garden of Remembrance) deDublin.

Références culturelles

[modifier |modifier le code]
  • La chanson folklorique irlandaise 'Silent O Moyle, Be The Roar of Thy Water' (la chanson de Fionnuala), chantée à l'Air-Arrah parThomas Moore, raconte l'histoire des enfants de Lir.
  • L'histoire est remaniée dansDes dieux et des guerriers ((en)Gods and Fighting Men)[4] par des amateurs de folklore irlandaisLady Augusta Gregory, publiée pour la première fois en 1904.
  • L'histoire est aussi racontée dansSagas irlandaises et contes folkloriques ((en) Irish Sagas and Folktales) par la folkloriste Eileen O'Faolain et publiée pour la première fois par(en)Oxford University Press en 1954.
  • Le compositeur de musique classique irlandaise, Patrick Cassidy, a écrit "The Children of Lir", un oratorio avec libretto en irlandais[5].
  • Le groupe Folk-rockLoudest Whisper a enregistré un albumThe Children of Lir (Loudest Whisper album) basé sur la légende en 1973–1974.
  • On suppose que le site du château de Lir correspond auchâteau de Tullynally, domicile du comte deLongford, le nom de "Tullynally" est l'équivalent anglais deTullach na n-eala ou "Colline du cygne".[réf. nécessaire]
  • Une statue des enfants de Lir se trouve dans le jardin du souvenir (Garden of Remembrance ) de Dublin, à Parnell Square. Elle symbolise la renaissance de la nation irlandaise après 900 ans de lutte pour l'indépendance vis-à-is de l'Angleterre et plus tard du Royaume-Uni, comme les cygnes, 900 ans plus tard.
  • Une autre statue, inspirée de la légende, est située dans un espace vert central, triangulaire, du village, proche deCastlepollard, près de5 km au nord-est deLough Derravaragh. Une plaque rappelle la célèbre histoire en plusieurs langues.

Dans la culture populaire

[modifier |modifier le code]
  • T.H. White parle des enfants de Lir dans la saga duroi Arthur,The Once and Future King.
  • Il existe un groupe celtique folk russe appelé Clann Lir, dirigé par une vocaliste et harpiste russe Natalia O'Shea.
  • Le groupe folk metalCruachan a publié une chanson appelée "Children of Lir" dans sonFolk-Lore en 2002.
  • Pagan-metal du groupe Primordial, a écrit une chanson appelée "Children of the Harvest" basée sur la légende.
  • Les enfants de Lir sont mentionnés par le chanteur irlandaisSinéad O'Connor dans son album "A Perfect Indian".
  • "Children of Lir" est une chanson parlant de la légende, chantée par Sora, dans son albumHeartwood.
  • Le compositeur irlandaisHamilton Harty a écrit le poème "The Children of Lir".
  • Le comédien irlandais Tommy Tiernan a produit une version qui peut paraître absurde comme "The daddy come home and say 'Where my beautiful children?' 'Don't be talkin' to me, I turned 'em into 'wans'" dans sa comédie particulière "Crooked Man" en racontant l'histoire sous forme depamphlet.
  • Mary McLaughlin possède un album "Daughter of Lír" dans lequel figurent deux chansons partageant cette légende, "Fionnuala's Song" et "The Children of Lir".
  • Walter Hackett a écrit une nouvelle mouture moderne du conte desEnfants de Lir dansLes cygnes de Ballycastle ((en)"The Swans of Ballycastle"), illustrée par Bettina, publiée par Ariel Books, Farrar, Straus & Young Inc., New York, 1954.

Dans la culture moderne

[modifier |modifier le code]
  • L'auteur et spécialisteaméricain Randy Lee Eickhoff a fait publier en 2000 une traduction très romancée de laOidheadh Chloinne Lir, dans un ouvrage intituléThe Sorrows, qui comprend également des traductions des deux autres « Chagrins » irlandais ;Oidheadh Chloinne Tuireann etLonges Mac nUisnech.

Liens externes

[modifier |modifier le code]

Références

[modifier |modifier le code]
  1. Séamas Pender,The Fir Domnann,vol. 3,, 101–115 p.(JSTOR 25513670)
  2. The fate of the Children of Lir. Mythicalireland.com (16 mars 2000). Retrieved le 21 novembre 2010.
  3. Inishglora. Irishislands.info. Retrieved on 21 November 2010.
  4. AugustaGregory, « Gods And Fighting Men », The Project Gutenberg,(consulté le)
  5. Lien web|[1]
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Oidheadh_Chloinne_Lir&oldid=224785853 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp