Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Moyen bas allemand

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Moyen bas allemand
Période1100-1600 environ
Langues fillesBas allemand
Typologieaccentuelleflexionnelle
Classification par famille
Codes de langue
IETFgml
ISO 639-3gml
Linguasphere52-ACB-ca
Glottologmidd1318
modifier 

Lemoyen bas allemand est unelangue germanique occidentale issue duvieux saxon et à l’origine dubas allemand moderne. Il fut parlé duXIIe au XVIe siècle environ. Il a notamment joué le rôle delingua franca pour laligue hanséatique.

LeMiroir des Saxons, premier code de lois médiéval allemand, est écrit en moyen bas allemand.

Histoire

[modifier |modifier le code]

Avec lacolonisation germanique de l'Europe orientale, levieux saxon s'était répandu vers l'est jusque vers 1225, date conventionnelle de la formation dumoyen bas allemand. Il se fractionna en de nouveaux dialectes :mecklembourgeois-poméranien,moyen-poméranien,poméranien oriental,brandebourgeois,bas-prussien (à ne pas confondre avec levieux-prussien, qui est unelangue balte, donc entièrement différente) et le moyen bas allemand dans les villes et les forteresses desPays baltes et enScandinavie. Le moyen bas allemand gagna de nouveaux territoires, comme leSchleswig, où il relégua l'usage dudanois et dufrison septentrional aux franges nord, et enFrise orientale, où il marginalisa l'usage dufrison oriental. Tous ces dialectes bas-allemands, qui ont formé la langue écrite des colons de l'État teutonique, présentent chacun des particularités grammaticales et lexicales. Ainsi le pluriel de majesté du dialecte d'origine (le vieux-saxon) en -(e)t s'est conservé, c'est-à-dire qu'au lieu de la conjugaison du type allemandwir machen, ihr macht, sie machen, on trouve enBasse-Saxe :wi maakt, ji maakt, se maakt. En Poméranie, auSchleswig et en Frise orientale, ladésinence est par contre-en, donc :wi maken, ji maken, se maken.

Frontispice de la « Confession de Lübeck » (Der Keyserliken Stadt Lübeck Christlike Ordeninge, 1531).

Le moyen bas allemand fut longtemps une langue de culture, et de surcroît une langue écrite. Elle côtoyait fréquemment lelatin dans les proclamations, donations, capitulations et textes de loi (un exemple remarquable est leMiroir des Saxons). Les textes religieux occupent une place à part : il y eut ainsi dès la fin duXVe siècle quelques traductions enlangue vernaculaire (la bible deCologne en 1479, labible de Lübeck en 1494). Pourtant l'importance du bas allemand en tant que langue écrite commence à diminuer auXVIe siècle. Au cours de la Réforme, le nombre d'ouvrages imprimés en bas allemand, il est vrai, décolle : ainsi la « Confession de Lübeck », attribuée àJohannes Bugenhagen, est-elle composée dans cette langue. On doit aussi à Bugenhagen une version enbas saxon de laBible de Luther[1]. Mais cela montre deux choses : d'une part la domination du bas allemand comme langue véhiculaire dans tout le nord de l'Allemagne et les comptoirs de la Hanse, qui rendait indispensable une édition spécifique de la Bible ; mais aussi la subordination de cette langue à l'allemand des chancelleries, préféré par Luther : car l'édition originale de la bible protestante, servit d'archétype pour la version de Bugenhagen.

LaHanse, dominée par les marchands de Lübeck, connut son heure de gloire entre 1200 et 1600. Le parler saxon de Lübeck lui servait delangue véhiculaire (Hansesprache) et fut même longtemps lalingua franca des ports de laMer du Nord et de laMer Baltique[2]. Les linguistes désignent cette phase d'expansion comme celle du « Moyen bas allemand ». Ce terme ne recouvre pas seulement la langue écrite, mais aussi les multiples dialectes parlés à l'époque (et qu'il est aujourd'hui difficile de reconstituer avec certitude). Le moyen bas allemand écrit, en revanche, est attesté par une multitude de documents, contrats, et livres, rédigés jusqu'auXVIIe siècle. Au cœur de cette culture pangermanique, il y avait la métropole hanséate deLübeck ; la dissolution de la ligue marchande relégua la langue saxonne au rang de langue interrégionale, d'usage essentiellement oral.

Voir aussi

[modifier |modifier le code]

Notes

[modifier |modifier le code]
  1. Cf.JohannesBugenhagen,Biblia: dat ys de gantze Hillige Schrifft, Düdesch: Upt nye thogerichtet, unde mit vlite corrigert, Wittenberg, Hans Lufft,.
  2. Cf. lacorrespondance de Hildebrand Veckinchusen éditée par Wilhelm Stieda :Hildebrand Veckinchusen. Briefwechsel eines deutschen Kaufmanns im 15. Jahrhundert, Leipzig (1921).

Articles connexes

[modifier |modifier le code]
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Moyen_bas_allemand&oldid=228935617 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp