Enlinguistique, lelocatif est uncas grammatical exprimant la localisation dans l'espace (sans mouvement), le lieu où se déroule l'action exprimée par le verbe. Dans certaines langues, il peut se subdiviser en plusieurs cas spécifiques, selon que le lieu est fermé (inessif) ou ouvert (adessif,superessif).Le locatif est un des huit casindo-européens, présent ensanskrit.
Le locatif n'a pas totalement disparu enlatin. Par exemple,domi, « à la maison », ethumi, « à terre » sont d'anciens locatifs. Cependant, généralement c'est l'ablatif précédé de la prépositionin qui prend en charge la valeur de locatif, sauf pour les villes et les petites îles, qui appartiennent à la première ou la deuxièmedéclinaison :Lutetiae habitas (« tu habites à Paris »). Dans ce contexte, une petite île est une île qui prend le nom de sa ville principale[1]. Le locatif se caractérise par une terminaison en -ae pour les noms de la première déclinaison et par une terminaison en -i pour les autres noms.
Enrusse ancien, il existait un locatif qui fonctionnait seul (sans préposition) et s’employait pour préciser la situation d'unprocès, aussi bien dans le temps que dans l'espace[2]. Cependant, il s'est assez tôt transformé enprépositionnel (предложный падеж), qui ne fonctionne plus qu'associé à certainesprépositions :Ты живёшь в Париже (Tu habites à Paris).
Néanmoins, il existe pour un nombre restreint de noms une forme particulière du prépositionnel utilisée avec les prépositions в (v, « dans ») et на (na, « sur ») appelée locatif (местный падеж). Par exemple :
- в снегу (v snegú, « dans la neige ») : locatif ;
- о снеге (o snége, « à propos de la neige ») : prépositionnel.
Le locatif (lokál) estl’un des six cas de la grammaireslovaque. Il est utilisé uniquement après certaines prépositions :v (« dans »),na (« sur »),o (« à propos de »),po (« après »),pri (« auprès de »),popri (« le long de »). Par exemple :v Bratislave (« à Bratislava »),na zemi (« sur terre »),o ôsmej (« à huit heures »).
Le locatif (miejscownik) est l’un des sept cas de la grammairepolonaise. Son usage est très similaire au slovaque, on ne le trouve qu’après certaines prépositions :w Warszawie (« à Varsovie »),na miejscu (« sur place »),o pierwszej (« à une heure »).
Contrairement à l’usage deslangues slaves, le locatif enlituanien et enletton s’utilise exclusivement sans préposition :
- lituanien :Lietuva (« Lituanie ») →Lietuvoje (« en Lituanie »),Vilnius →Vilniuje (« à Vilnius ») ;
- letton :Latvija (« Lettonie ») →Latvijā (« en Lettonie »),Daugavpils →Daugavpilī (« à Daugavpils »).