Le texte est susceptible de contenir des informations spéculatives et son contenu peut être nettement modifié au fur et à mesure de l’avancement de la série et des informations disponibles s’y rapportant. La dernière modification de cette page a été faite le 22 novembre 2025 à 15:07.
EnBelgique, la série est diffusée pour la première fois le surCanal+ Belgique,elle est ensuite diffusée de 1992 à 1995 surRTL-TVI[réf. souhaitée], puis de au surClub RTL. La série est supprimée de la grille horaire le après plus de vingt ans de diffusion[4], et est reprise par la chaînePlug RTL entre mars et[5],[6],[7]. La série est diffusée depuis le surTipik de laRTBF. Plug RTL rediffuse à nouveau la série depuis le, à partir de la première saison[8]. À partir du,ABXplore diffuse la série le vendredi soir dès la saison 29[9]. Côté flamand,VTM 3 diffuse la série.
EnSuisse, la série a été diffusée sur laTélévision suisse romande, de 1992[10] à 1997 puisTSR 1, ou encoreRTS Un, depuis 1997. Ensuite surTSR2, jusqu'en 2002. La diffusion a été ensuite interrompue pendant sept ans puis a repris en 2009, toujours sur TSR2 (renomméeRTS Deux en 2012), depuis la saison 1. Les saisons sont diffusées l'une après l'autre, dans l'ordre, sans rediffusion des saisons précédentes, au rythme d'une à trois saisons par an. En 2012, la saison 13 est diffusée pour la première fois, dix ans après la saison 12. Depuis,RTS 2 rattrape progressivement son retard, elle diffuseactuellement[Quand ?] jusqu'à lasaison 32. Les chaînes françaises qui ont diffusé la série sont aussi accessibles en Suisse.
AuQuébec, la série est d'abord présentée surSuper Écran à partir du[11],[12], puis rediffusée en clair à partir du surTQS[13] (devenueV et ensuiteNoovo). Cependant, pour des raisons financières, elle passe surTélétoon en, soit à partir de la treizième saison[14]. Les anciennes saisons sont toujours rediffusées surNoovo. La diffusion sur Télétoon prend fin en. Pour le marché québécois anglophone, la stationCFCF (affiliée au réseauCTV) diffusait les nouveaux épisodes de la série jusqu'au relancement de la stationCKMI sous l'affiliation au réseauGlobal à l'automne 1997. La série passe au réseauCitytv à l'automne 2018[15] jusqu'au printemps 2021, et rediffusée surThe Comedy Network/CTV Comedy Channel et en 2019 surMuch etFX Canada. La chaîne indépendanteCHCH-DT Hamilton prend le relais des nouveaux épisodes dès le[16].
Plus généralement, la série exerce une influence importante dans l'univers télévisuel et la culture populaire ; chaque personnage dépeignant un stéréotype de la société, que ce soit au sein de la classe moyenne, autour du monde des affaires et du commerce, ou même dans les paysages politique et médiatique américains. La série est considérée comme la figure centrale du style de Matt Groening, qui sert également de base pour ses autres œuvres, commeFuturama etDésenchantée.
Al Jean avait suggéré sur leréseau socialTwitter qu'une trente-et-unième saison de la série pourrait voir le jour lorsqu'il a annoncé que le666e épisode de la série serait l'épisodeSimpson Horror ShowXXX, épisode qui devrait appartenir à la trente-et-unième saison[17],[18].Variety a également annoncé un probable renouvellement dans un article de[19]. Ainsi, la série est officiellement renouvelée pour deux saisons supplémentaires le, portant alors la série à trente-deux saisons et lui permettant de dépasser les sept cents épisodes à terme, soit une diffusion jusqu'à 2021[20]. Deux ans plus tard, le, la série est renouvelée une nouvelle fois pour deux saisons supplémentaires, lui permettant alors d'atteindre la saison trente-quatre ainsi que les sept cent cinquante épisodes[21],[22]. Le 26 janvier 2023, la série est renouvelée pour deux saisons supplémentaires, ce qui permettra à la série d'atteindre la trente-sixième saison et près de sept cent quatre-vingt-quatorze épisodes[23].
En 2020, lapandémie de Covid-19 ayant perturbé les activités de beaucoup de pays, plusieurs productions ont été de plus en plus regardées dans les services de vidéo à la demande. Au niveau international,Les Simpson a été la série d'animation la plus visionnée sur les services de diffusion[24].
En2007,Les Simpson, le film, un long métrage basé sur la série, est sorti au cinéma et a recueilli527 millions dedollars américains en recettes brutes (pour un budget de75 millions)[25].
Origines
Matt Groening a conçu lafamille Simpson en1986 dans l'entrée du bureau du producteurJames L. Brooks. On avait fait appel à lui pour lancer une série de courts métrages d'animation pourThe Tracey Ullman Show, qui seraient adaptés de soncomic stripLife in Hell. Lorsque Matt Groening comprit que l'animation deLife in Hell demanderait qu'il renonçât aux droits de publication, il décida d'aller dans une direction différente[26] et esquissa rapidement une famille dysfonctionnelle, nommant les personnages d'après les membres de sa famille. Pour le fils, il a remplacé son prénom par « Bart », uneanagramme du mot anglaisbrat[26] signifiant « sale gosse », car il pensait que les téléspectateurs feraient facilement le lien avec son prénom[27].
La famille Simpson apparaît pour la première fois sous forme decourts métrages diffusés parThe Tracey Ullman Show à partir du[28]. Matt Groening n'avait fait que de simples croquis des personnages, supposant qu'ils seraient affinés par la production. Cependant, les animateurs recopièrent ses dessins, ce qui donna une apparence grossière aux personnages des premiers épisodes. L'une des premières tâches de la sociétéKlasky Csupo fut de créer les séquences animées pourThe Tracey Ullman Show, qui conduisit au début desSimpson[29].
En1989, un groupe de sociétés de production adaptaLes Simpson pour en faire des épisodes d'une demi-heure, pour le réseauFox. L'équipe était identique à celle de l'actuelle maison d'animation Klasky Csupo. Jim Brooks négocia une clause du contrat avec la Fox qui privait le réseau de tout droit de regard sur le contenu de la série[30]. Matt Groening dit que son objectif, en créant la série, était d'offrir au public un autre choix à ce qu'il appelle « the mainstream trash »[31] (c'est-à-dire la télévision à contenu nul ou presque qui jouit d'une cote d'écoute élevée). Le premier épisode d'une demi-heure,Noël mortel (Homer au nez rouge auQuébec), un spécialNoël, a été diffusé le.Une soirée d'enfer (Une soirée romantique au Québec), le premier épisode long, n'a été diffusé qu'en, en tant que dernier épisode de lapremière saison, en raison de problèmes d'animation[32].
En1992,Tracey Ullman déposa une plainte contre la Fox, affirmant que son émission était à l'origine de la série à succès. La plaignante réclamait une part des bénéfices desSimpson, plainte rejetée par les tribunaux[33].
Production
Producteurs délégués
Liste desshow runners au cours de l'histoire desSimpson :
Matt Groening etJames L. Brooks ont étéproducteurs délégués de la série au cours de son histoire mais aussi consultants créatifs.Sam Simon, qui a œuvré comme directeur de création pour les quatre premières saisons, a aussi reçu un rôle de producteur délégué, même s'il n'a pas travaillé sur l'émission depuis1993[34].
Un des postes les plus importants au sein de la série est leshow runner, qui agit à titre de scénariste en chef et qui gère la production de la série pour toute la saison[35].
Scénaristes
Groupe de scénaristes de la série en 1992.
L'équipe de rédaction desSimpson se compose de seize scénaristes qui proposent des idées d'épisodes au début de chaque mois dedécembre[36]. Le scénariste principal de chaque épisode écrit la première ébauche. Les sessions de l'équipe de rédaction ajoutent ensuite des blagues, en enlèvent, insèrent des scènes et font relire le script aux personnes chargées des voix des personnages[37]. Jusqu'en 2004[38], le superviseur de ces sessions étaitGeorge Meyer, la personne qui développait la série depuis la saison 1. D'après le scénariste de longue dateJon Vitti, George Meyer inventait habituellement les grandes lignes d'un épisode, même s'il mobilisait d'autres scénaristes[37].
Chaque épisode demandant six mois de production, la série commente rarement les événements récents[39]. Les équipes de production utilisent alors les messages écrits par Bart sur le tableau noir lors du générique pour commenter l'actualité récente, comme lors de la mort deMarcia Wallace qui interprétaitEdna Krapabelle dans la version originale[40]. Cependant, certains épisodes font mention d'événements prévus, comme lesJeux olympiques ou leSuper Bowl.
Gilbert Lévy(depuis la saison 6) Michel Modo(saisons 4 à 5) Roland Timsit(saisons 1 à 4 et saison 8 ep. 3) Daniel Lafourcade(saison 8 ep. 9 à 10 et saison 9 ep. 4 à 6) Hervé Caradec(saison 2 ep. 14)
Enregistrement et mixage :Thierry Gault(saisons 22 à 28)
En, la production décide de ne plus demander à des acteurs blancs d'interpréter les personnages de couleur. Cela fait suite au mouvement américain après la mort de George Floyd et vient en réponse de l’accusation de racisme qu’avait reçue la série l’année précédente, concernant le traitement du personnage d’Apu[49].
Depuis le début de la série, de nombreuses personnalités ont fait une apparition dans la série, que ce soit une apparition vocale (comme Michael Jackson dansMon pote Michael Jackson), une apparition « en personnage jaune » (commeLady Gaga dans l'épisodeLisa devient Gaga), ou encore une apparition « physique » (commeKaty Perry dans l'épisodeLa Bataille de Noël).
En France, l'adaptation des dialogues a été assurée par Juliette Vigouroux et Alain Cassard jusqu'à l’épisode 5 de la saison 19 et par Wendy Tramier sur quelques épisodes de la saison 16 puis par Régine Teyssot sur quelques épisodes de la saison 19,Christian Dura depuis la saison 19 jusqu'à la saison 34 etWilliam Coryn et sa filleLaetitia depuis la saison 35.
La direction artistique est tenue parChristian Dura jusqu'à la saison 35, où William Coryn reprend la direction.
Selon Véronique Augereau, au MIPCOM 2009, Matt Groening a dit considérer la version française comme son interprétation favorite car elle a quelque chose de spécifique[50]. Au fil des années, le doublage français de la série a subi bon nombre d'événements :
Chantal Macé remplaceAurélia Bruno pour le doublage de Lisa Simpson de manière provisoire (épisodes 7, 8, 11, 12 et 13 de la saison 7) ;
Pour la saison 10,Patrick Guillemin cède sa place àPierre Laurent pour le doublage de Ned Flanders, du révérend Lovejoy, de Smithers, Carl, Lou…Patrick Guillemin meurt d'une crise cardiaque le ;
Après avoir doublé les quinze premiers épisodes de la saison 19,Michel Modo meurt le des suites d'un cancer à l'âge de71 ans.Gérard Rinaldi le remplace au pied levé pour les doublages de Krusty le clown, Charles Montgomery Burns, Seymour Skinner, Kent Brockman, le chef Wiggum… ;
Au cours de la saison 21,Joëlle Guigui tombe malade et cède provisoirement (à partir de l'épisode 16) sa place àNathalie Bienaimé pour le doublage de Bart Simpson. Nathalie Bienaimé remplace définitivement Joëlle Guigui à partir de la saison 23 ;
Gérard Rinaldi meurt à son tour d'un cancer le à l'âge de69 ans, quelque temps après le doublage de la saison 22.Xavier Fagnon est choisi pour lui succéder à partir de la saison 23.
L'adaptation française prend parfois d'étranges libertés dans la traduction des répliques, en particulier par le remplacement deréférences culturelles par d'autres supposément plus familières pour le public francophone, le résultat pouvant au contraire obscurcir le trait d'humour associé à la référence d'origine ou en créer un nouveau nettement moins accessible, surtout auprès du jeune public, sans que cela puisse être justifié par des considérations desynchronisation labiale. Ainsi, dans l'épisodeL'histoire apparemment sans fin, M. Burns révèle en version originale être né enPangée, soit unsupercontinentpréhistorique (soulignant ainsi parhyperbole son très grand âge), référence relativement pointue mais que même un enfant peut comprendre pour peu qu'il soit curieux et/ou attentif à l'école ; alors qu'en version française il dit « Tanger », soit une ville du Maroc qui dans ce contexte n'évoque rien de particulier. Ou encore, dans l'épisodeLa peur de l'avion, Moe décide de bannir Homer de son bar, et de symboliquement retirer sa chanson préférée dujuke-box ; en version originale, il s'agit de « It's raining men » desWeather Girls, une chanson ayant été suffisamment populaire dans les pays francophones pour que la référence soit saisie par la plupart des spectateurs (du moins lors de la diffusion initiale en 1994), et Moe fait un simple jeu de mots par allusion au titre en disant « Yeah, not no more it ain't » (soit : « Ouais bah non il n'en pleut plus ») ; dans l'adaptation française, ce titre est remplacé par « Love on the beat » deSerge Gainsbourg, une chanson aux rythmes dissonants évoquant sans ambiguïté unrapport sexuel, de ce fait probablement moins familière auprès du jeune public à l'époque, et dont le titre est du reste également en anglais, de manière à introduire un double jeu de mots mélangeant anglais et français, fort subtil dans l'absolu eta fortiori pour des enfants ou adolescents (et là encore avec de troublants sous-entendus sexuels) : [Homer] « Hein ! Loveend the beat ! » [Moe, jetant le disque par la fenêtre] : « Love on thebitume, ouais ! ».
Au Québec,Benoît Rousseau, assisté de Johanne Léveillée (qui fait aussi la voix de Bart) adapte les dialogues. La direction artistique est assurée par Johanne Léveillée, assistée de Benoît Rousseau. C'estGilbert Lachance qui a doublé Krusty le clown en québécois dansLes Simpson : le film. Ce dernier a d'ailleurs doublé Krusty à quelques reprises dans la série, en remplacement de Marc Labrèche. Le, il est annoncé que Hubert Gagnon, la voix officielle d'Homer Simpson depuis le début de la série, doit prendre une pause pour des raisons de santé. C'est Thiéry Dubé qui est choisi pour lui succéder à partir de la saison 28. De plus, à la suite d'accusations d'attentats à la pudeur[51],Edgar Fruitier, qui doubleM. Burns, est remplacé parBenoît Rousseau. Selon Globalnews.ca, la version québécoise d’Homer Simpson par Hubert Gagnon serait la préférée de Matt Groening parmi les différentes interprétations internationales[52].
À l'automne 2025, Télétoon n'a plus les droits sur la série, et devait aussi assumer les coûts de doublage québécois qui s'arrête à la35e saison[53],[54].
Acteurs principaux prêtant leur voix dans la version originale
Plusieurs studios internationaux et américains sont chargés de l'animation desSimpson. Lorsque la série était diffusée sous forme de courts métrages dansThe Tracey Ullman Show, elle était produite en interne par Klasky Csupo[1]. Les débuts sous forme desérie télévisée provoquant une augmentation du volume de travail, la Fox sous-traita alors la production à plusieurs studios situés enCorée du Sud[1]. Il s'agit d'AKOM[55], d'Anivision[56], deRough Draft Studios[57], deU.S. Animation Inc.[58], et deToonzone Entertainment[59]. Les artistes du studio d'animation américainDPS Film Roman dessinent lesstoryboards, conçoivent les nouveaux personnages, décors, accessoires et l'agencement de l'arrière-plan. Le studio produit alors desanimatics qu'il transmet aux scénaristes deGracie Films pour contrôle avant que le travail ne soit expédié à l'étranger. Les studios étrangers font ensuite letweening, apportent des modifications aux images, pour aboutir à une animation sur bande prête à être expédiée auxÉtats-Unis à la Fox, trois à quatre mois plus tard[60].
Pour les trois premières saisons,Klasky Csupo animaLes Simpson aux États-Unis. En1992, la société de production de la série, Gracie Films, transfère la production nationale à DPS Film Roman[61], qui produit la série jusqu'en 2016.
La production enhaute définition débuta à partir du dixième épisode de lasaison 20 intituléPrenez ma vie, je vous en prie. Il a été diffusé le avec un nouveau générique d'ouverture pour célébrer le passage à la haute définition[62]. Matt Groening a qualifié le changement de complexe, car il affecte le minutage et la composition de l'animation[63].
Depuis leur création, les Simpson ont visité de nombreux pays à travers le monde. Ces visites permettent d'afficher les caractéristiques majeures de ces derniers, ce qui peut conduire dans certains cas à une caricature du pays concerné. Ainsi, dans l'épisodeBart contre l'Australie, dans lequel la famille se rend en Australie, a provoqué de vives réactions dans ce pays car les protagonistes étaient mécontents du traitement accordé à leur pays.
Cependant, malgré certaines critiques négatives, les épisodes dans lesquelles la famille visite un pays étranger reçoivent également des critiques positives des membres concernés. Ces voyages permettent malgré tout de montrer les qualités des pays concernés, ces dernières étant largement améliorées depuis le passage à la haute définition de la série.
Les Simpson forment une famille américaine typique[64]. Homer, le père, travaille en tant que responsable de la sécurité à lacentrale nucléaire de Springfield, un poste en contradiction avec son imprudence. Il est considéré comme bête, mais il s'avère que la cause de son idiotie est un crayon introduit dans son cerveau depuis son enfance. Obèse, il aime boire des bières devant sa télé. Il est marié à Marge,stéréotype de la mère au foyer américaine. C'est une femme fleur bleue mais attachante. Ils ont trois enfants : Bart, un fauteur de troubles de10 ans ; Lisa, une surdouée[65] de8 ans à l'engagement politique précoce, et Maggie, un bébé qui communique en suçant unetétine, ainsi que le père d'Homer,Abraham, présenté comme un vieillard sénile et baveux.
Bien que les Simpson soient une famille à problèmes, plusieurs épisodes examinent leurs relations et montrent souvent qu'ils prennent soin les uns des autres[66]. La famille possède un chien,Petit Papa Noël (Le P'tit Renne au nez rouge, auQuébec), et un chat,Boule de Neige V, renommé « Boule de Neige II » dans l'épisodeRobotflop. Ces deux animaux de compagnie ont eux-mêmes eu des rôles vedettes dans plusieurs épisodes. Malgré les indications du temps qui passe, comme les vacances, les fêtes ou les anniversaires, la mort de certains personnages ou des divorces, les personnages ne vieillissent jamais et ont l'apparence qu'ils avaient à la fin desannées 1980.
La série comporte de nombreux personnages secondaires, comme les professeurs, les amis de la famille ou les célébrités locales. Certains sont associés à des endroits particuliers, comme Moe, le propriétaire du bar fréquenté par Homer, ou Lenny et Carl, qui travaillent à la centrale nucléaire. Au décès de l'actrice Marcia Wallace, le personnage qu'elle doublait, Edna Krapabelle, a été « mis à la retraite »[67]. De même, à la suite du décès du comédien Phil Hartman, les personnages Troy McClure et Lionel Hutz disparurent de la série. Les créateurs ont initialement conçu plusieurs de ces personnages pour l'humour de la série ou pour remplir des fonctions spécifiques de la ville. Certains d'entre eux ont eu des rôles de plus en plus importants et, par la suite, ont même eu les rôles principaux de certains épisodes. D'après Matt Groening, la série a pris l'idée d'une large gamme de personnages secondaires de la série comique canadienneSCTV[68].
La sérieLes Simpson, centrée sur une famille et sa vie dans une ville typiquementaméricaine[64] reprend la dramaturgie d'unesitcom (comédie de situation, au Québec) dont les limites sont repoussées par l'animation. La ville est l'univers des personnages, là où ils sont confrontés aux problèmes posés par la société actuelle. Homer travaillant dans une centrale nucléaire, la série aborde les questions d'environnement[69]. La scolarisation de Bart et Lisa à l'école élémentaire de Springfield permet aux scénaristes d'utiliser les controverses en matière d'éducation. La ville disposant d'unlarge éventail de chaînes de télévision, des émissions réservées aux enfants aux nouvelles locales, les auteurs peuvent se moquer de l'industrie du divertissement (eux-mêmes compris)[70].
Plusieurs commentateurs pensent que la série est politiquement marquée àgauche[71].Al Jean a admis dans une interview que« Nous [la série] avons des tendances libérales »[72]. Néanmoins, la satire n'épargne aucune case de l'échiquier politique[73]. Le gouvernement et les grandes entreprises y sont des entités amorales qui exploitent les individus[72] et aucune figure d'autorité (proviseur, patron, policier, etc.) ne vient racheter les abus (ou les faiblesses) de l'autre : dansLes Simpson, lespoliticiens sont corrompus,la police est incompétente etle clergé doute[74]. En temps de crise, la famille se tourne souvent versDieu et la série a abordé la plupart des grandesreligions.Politique etsectes sont également critiquées par l'apparition et la caricature de nombreux Présidents américains ou de chefs desectes connues. Lecomportement sexuel est souvent source de blagues dans la série, voire thème de certains épisodes, tout comme l'homosexualité qui est abordée dès les débuts de l'émission. Bien que les personnes homosexuelles soient parfois sources de gags, la série propose surtout des commentaires sur la façon dont cette partie de la population est traitée dans la société américaine. Elle est d'ailleurs la première série d'animation en début de soirée à dépeindre un baiser entre deux hommes, dans l’épisodeSimpson et Delila diffusé en 1990.
Les Simpson ont souvent été comparés à des « devins », notamment depuis l'élection du président américainDonald Trump du. En effet, dans un des épisodes datant de 2000, on peut voir Lisa Simpson dans le futur (alors présidente des États-Unis) évoquer Donald Trump en tant que son prédécesseur[75].
La série a lieu dans la ville américaine fictive deSpringfield, sans aucune coordonnée géographique ni référence à un État américain qui permettrait de déterminer son emplacement. Les exégètes tentèrent de déterminer l'emplacement de la ville en tenant compte de ses caractéristiques, de sa géographie et des lieux situés à proximité. Face à de telles questions, ses concepteurs se montrèrent très évasifs[76]. Les villes nommées « Springfield » sont très communes auxÉtats-Unis, se signalant dans plus de la moitié des États[77]. La géographie de la ville et de ses environs comprend des côtes, des déserts, de vastes terres agricoles, de hautes montagnes ou, plus simplement, tout ce que l'histoire de la série exige[78].Matt Groening a confié que Springfield partageait nombre de similitudes avecPortland, Oregon, la ville où il a grandi[79].
Laséquence d'ouverture desSimpson est une des caractéristiques les plus mémorables de la série. Presque tous les épisodes s'ouvrent par un zoom sur le titreLes Simpson, puis vers la ville deSpringfield. Par la suite, on suit les membres de la famille rentrant à la maison simultanément, sans se saluer, afin de s'installer sur le canapé pour regarder latélévision. Le générique permet de cerner rapidement la personnalité et le caractère des personnages. Il a été créé parDavid Silverman, premier travail qu'il a effectué au début de la production de la série[80]. La musique du générique a été composée par le musicienDanny Elfman en1989, après que Matt Groening lui a commandé un morceau de stylerétro. Pour Danny Elfman, ce morceau, dont la création demanda deux jours, est le plus populaire de sa carrière.
Dans ce générique original, trois points changent à chaque épisode : Bart écritdifférentes phrases sur le tableau noir de l'école[80] ayant rapport ou non avec l'épisode, Lisa joue des solos sur sonsaxophone et legag du canapé varie très souvent[81]. Le prix indiqué sur la caisse enregistreuse du supermarché est quant à lui de « 847,63 $ ».
Ce générique a quelquefois été modifié pour des occasions spéciales comme pour le premier épisode faisant suite au long métrageLes Simpson, le film. Le premier épisode de la dix-neuvième saison (Privé de jet privé) propose donc un générique inédit dans lequel on suit toujours Bart sur son skateboard à traversSpringfield mais cette fois-ci dans une ville en reconstruction faisant apparaître les éléments et les personnages principaux du film, y comprisSpider-Cochon qui est assis sur le divan familial. Le générique a également été modifié à Noël, pour le huitième épisode de la vingtième saison (Burns est piqué), où il a été entièrement redessiné sous la neige et le thème de Noël, le même générique neigeux ayant été dessiné auparavant pour l'épisode 9 de la dix-huitième saison (Kill Gill, volumes 1 et 2). On peut retrouver de plus ce générique dans l'épisode 14 de la saison 26 (Taxi Girl) sous une forme 8-bit.
Logo dans la version française du générique depuis la saison 21.
Cependant, après20 saisons, le générique de départ est remplacé dans le dixième épisode de la vingtième saison intituléPrenez ma vie, je vous en prie. Ainsi, le, ce nouveau générique est diffusé en720pHD pour accompagner le passage à la haute définition.
Il reprend les caractéristiques du précédent avec deux nouvelles variables à chaque épisode : un personnage ou un objet, avec quelquefois des messages ou des références à l'actualité, apparaît devant le titreLes Simpson (Otto avec son bus, Frink sur un vélo volant, le vaisseau deFuturama, Kodos avec le messageVote Kodos - Make the universe great again ou encore des messages pour la nouvelle année ou la Saint-Valentin) et le panneau lors de la vue plongeante sur l'école montre à chaque fois une nouvelle pub. La caisse enregistreuse affiche maintenant 486,52 $ après le passage des courses et de Maggie. Par ailleurs, Lisa peut occasionnellement jouer d'un autre instrument que sonsaxophone, que ce soit d'uneharpe, d'unviolon ou encore d'unthérémine. Enfin, de nombreux détails et personnages ont été ajoutés[82].
Ce générique offre cependant de nombreuses possibilités de détournement. Ainsi, on peut observer à Halloween, lors de certains épisodesHorror Show, un ciel orageux et une ville apocalyptique dans laquelle se trouve de nombreux zombies et monstres (saison 25). À Noël, depuis la saison 25, le générique montre une ville placée sous la neige où Jebediah Springfield est remplacé par un sapin de Noël, tous les personnages sont habillés en costume de Noël et où Homer conduit une moto-neige et Marge un traîneau tiré par des Petit Papa Noël poursuivis par M. Burns déguisé en Dame Blanche.
Il peut également être modifié pour obtenir des gags du canapé originaux. Ainsi, dans l'épisode 20 de la saison 21 nomméL'Œil sur la ville, le générique est remplacé par les habitants de Springfield représentant les paroles de la chansonTik Tok deKesha. Dans l'épisode 17 de la saison 25 (Luca$), Springfield est remplacée en villeMinecraft. Dans l'épisode 8 de la saison 28 (La Paternité), on assiste à un retournement de situation par rapport au générique traditionnel : le skateboard de Bart se fait casser par Barney, Homer meurt étouffé en avalant la barre de carbone inerte, Lisa s'écroule au sol et se fait assommer par son saxophone, et Maggie et Marge meurent noyées après que Maggie ait conduit la voiture dans un lac. Cela conduit à un gag du canapé où Bart se retrouve seul.
Dans le générique de la plupart des épisodes des Simpson, on peut apercevoir Bart devant réaliser une punition à l'école élémentaire de Springfield. Cette punition se matérialise par des phrases qu'il doit recopier sur un tableau noir.
Ces phrases changent à chaque épisode et ont pour but de faire rire le téléspectateur. Cependant, ces phrases étant relativement simples à être réalisées, elles peuvent être modifiées par les équipes de production peu de temps avant la diffusion de l'épisode concerné afin de réagir à une actualité récente.
Ainsi, la phrase de l'épisodeHomer l'hérétique (saison 4 - épisode 3) a été modifiée avant sa diffusion afin de s'excuser à la suite d'une polémique intervenue avec une chanson de l'épisodeUn tramway nommé Marge (saison 4 - épisode 2)[83]. Le troisième épisode de la saison 25 (Quatre regrets et un enterrement) a également eu une phrase modifiée quelques jours avant sa diffusion afin de rendre hommage à Marcia Wallace, interprète originale d'Edna Krapabelle, décédée quelques jours plus tôt[40].
Les gags du canapé sont les séquences qui ferment la séquence d'introduction de la série. Il s'agit d'une séquence incontournable présente dans une très grande partie des épisodes de la série.
Cependant, à la suite de problèmes d'inspirations pour en créer des nouveaux, les producteurs ont décidé de demander l'aide du public pour créer certains gags[84].
L'épisode spécial d'Halloween (leHorror Show) est devenu une tradition annuelle. L'action délaisse alors son cadre habituel pour ceux dufantastique, de l'horreur ou de lascience-fiction, dont les classiques sont ainsi souvent parodiés[85].
LeSimpson Horror Show (enFrance) ouSpécial d’Halloween (auQuébec) a été diffusé pour la première fois en1990 au cours de lasaison 2. Son format n'a jamais varié : trois histoires courtes dans le temps d'un épisode ordinaire[86].
Bien que conçu pour Halloween, leHorror Show aura vu, ces dernières années, certains épisodes diffusés après, en raison d'un contrat liant laFOX à laSérie mondiale de laLigue majeure de baseball[87].
Exceptionnellement, la saison 27 comporte deux épisodes centrés sur la thématique d’Halloween, le traditionnelHorror Show (format habituel), ainsi qu'un épisode intituléHalloween d'horreur pour lequel, à l'inverse de la version habituelle, la thématique est évoquée sous un nouveau jour : la famille Simpson prépare la traditionnelle fête d’Halloween, cependant, après une malencontreuse arnaque dans laquelle est mêlé Homer, trois employés sont licenciés de chez Apu. Le même soir, Homer emmène Bart et Lisa au Krustyland transformé pour l'occasion, mais Lisa en ressort terrifiée. La fête d'Halloween y est, par la suite, tournée en ridicule tant bien par la terreur de Lisa que par la tentative de Marge de sauver cette fête pour Bart, qui se retrouve finalement mêlé à une fête version adulte d'Halloween.
L'humour se nourrit deréférences culturelles, dont la grande variété permet à la série de toucher le plus large public[88]. Celles-ci appartiennent souvent aux univers ducinéma, de latélévision, de lamusique, de lalittérature, de lascience ou de l'histoire[88]. Les animateurs ajoutent régulièrement blagues et autres gags visuels au second planvia des bouts de texte humoristique ou absurde sur des panneaux, des journaux, etc.[89]. Souvent, le public ne repère pas ces gags à la première diffusion de l'épisode[89].
La série utilise les « tics de langage » et beaucoup de personnages en ont au moins un chacun[90], comme le célèbre « D'oh! » d'abattement d'Homer Simpson, l'« Excellent… » deCharles Montgomery Burns ou encore le « Ha-ha ! » moqueur deNelson Muntz. Ceux deBart, tels que « ¡Ay, caramba! », « ¡No problemo! » et « Va te faire shampooiner ! » enFrance ; (« Mange de la crotte » auQuébec ; « Eat my shorts » en version originale), ont été imprimés surtee-shirt aux débuts de la série[91]. Cependant, Bart a rarement utilisé ces deux dernières phrases après qu'elles sont devenues populaires. L'épisodeBart devient célèbre tourne même en ridicule l'humour fondé sur de telles répétitions[92].
Couleur des personnages
Deux explications sont avancées pour répondre à la question « pourquoi les Simpson sont-ils jaunes ? » La première provient deDavid Silverman qui la donna dans une interview en 1998. D'après lui, si les Simpson sont jaunes, c'est pour que les cheveux blonds de Lisa, Bart et Maggie soient confondus avec leur visage, ce qui était souhaité car le front de Bart était très haut. La deuxième explication fait valoir que la couleur jaune attire l'attention des téléspectateurs et leur permet d'identifier rapidement la série[93], comme lesminifigLego apparus en 1975.
Une autre explication, qui ne fait pas forcément la fierté des responsables mais qui est la plus vraisemblable, provient d'un problème d'étalonnage de la couleur lors d'une des premières diffusions. En effet, on peut remarquer que, depuis le début de la série, plusieurs couleurs peuvent paraître incongrues. Au-delà des personnages jaunes, on remarque des murs violet vif, parfois un ciel mauve, des sols verts, etc. Il s'agit d'une erreur d'étalonnage des couleurs lors de la première diffusion sous forme de mini-épisode dansThe Tracey Ullman Show. Étant une diffusion intégrée dans untalk show et considérant la durée de l'épisode (quelques minutes), l'erreur d'étalonnage des couleurs n'a pu être anticipée et a perduré pendant toute la diffusion. Malgré la colère générale qui s'est ensuivie, l'équipe de production et Matt Groening ont trouvé que le mélange des couleurs n'était finalement pas si mauvais et venait ajouter à l'originalité de la série. Le réglage a été conservé pendant toute la diffusion durantThe Tracey Ullman Show et les créateurs ont choisi de produire la série avec ces couleurs pour le format actuel en épisode d'une trentaine de minutes[94].
La série débute enFrance le à19 h 5 surCanal+. Dans les années 1990, Canal+ diffuse les épisodes inédits en clair tous les samedis vers18 h 30 et ensuite vers20 h 10[95],[96]. Dans les années 2000, la chaîne diffuse les saisons inédites en clair du lundi au vendredi vers18 h 30[97], avec des rediffusions en crypté à d'autres horaires.
Par ailleurs, la série est aussi rediffusée surFrance 3, à partir du sur le blocLes Minikeums avec les saisons 1 et 2 chaque dimanche à17 h 30 jusqu'au, puis du au du lundi au samedi à20 h 5. La saison 3 est diffusée sur la chaîne en 1995 tous les jours à9 h 50. Le programme cesse d'être diffusé sur France 3 en 1996.
À partir du, la chaîneW9 diffuse la série. Les épisodes sont diffusés tous les jours, notamment en avant-soirée (access prime time), par exemple vers19 h 45 et20 h 10, et des épisodes en fin de matinée, par exemple les week-ends à partir de11 h 30[98],[99]. En 2012, jusqu'à un million de téléspectateurs regardent la série sur cette chaîne[100]. W9 diffusera la série jusqu'au. Canal+, la première chaîne à avoir acheté la série, gardera l'exclusivité des épisodes inédits jusqu'en 2012, et continuera des rediffusions jusqu'en 2016.
La série est aussi rediffusée sur la chaîneM6 entre2007 et2008[101], principalement dans la case 19 heures-20 heures. La chaîne payanteCanal+ Family diffuse également la série entre 2008 et 2017, à des horaires divers, notamment en avant-soirée.
À partir de l'été2017, la chaîne6ter diffuse la série, principalement de façon hebdomadaire en début de soirée tous les vendredis et parfois les samedis[102]. En 2021, les audiences sur 6ter sont faibles[103].
La série a été également rediffusée sur les bouquets de télévision payants : sur la chaîneSérie Club tous les jeudis en début de soirée, du au. Et sur la chaîneMCM, reprise en 2019 par leGroupe M6 qui dispose des droits de diffusion de la série depuis 2006, la chaîne a diffusé la série du lundi au vendredi à19 h 20 et21 h 5 et le samedi à 11 heures entre le et fin[104].
Depuis, la série n'est plus diffusée en télévision linéaire.
Belgique
EnBelgique, la série est diffusée pour la première fois le surCanal+ Belgique,elle est ensuite diffusée de 1992 à 1995 surRTL-TVI[réf. souhaitée], puis de1995 à2016 surClub RTL. La série est supprimée de la grille horaire le après plus de vingt ans de diffusion[4], et est reprise par la chaînePlug RTL entre mars et[5],[6],[7]. La série est diffusée depuis le surTipik de laRTBF. Plug RTL rediffuse à nouveau la série depuis le, à partir de la première saison[8]. Dès le,ABXplore diffuse la série le vendredi, à partir de la saison 29[9].
EnSuisse, la série a été diffusée sur laTélévision suisse romande, de 1992[10] à 1997 puisTSR 1, ou encoreRTS Un, depuis 1997. Ensuite surTSR2, jusqu'en 2002. La diffusion a été ensuite interrompue pendant sept ans puis a repris en 2009, toujours sur TSR2 (renomméeRTS Deux en 2012), depuis la saison 1. Les saisons sont diffusées l'une après l'autre, dans l'ordre, sans rediffusion des saisons précédentes, au rythme d'une à trois saisons par an. En 2012, la saison 13 est diffusée pour la première fois, dix ans après la saison 12. Depuis, RTS 2 rattrape progressivement son retard, elle diffuseactuellement[Quand ?] jusqu'à lasaison 32. Les chaînes françaises qui ont diffusé la série sont aussi accessibles en Suisse.
Luxembourg
AuLuxembourg, la série a été diffusée en français de 1991 à fin 1994 surRTL TV. Depuis le 18 septembre 2011, elle est diffusée en luxembourgeois surRTL Télé Lëtzebuerg etRTL Zwee sous le nomD'Simpsons[105],[106].
Canada
AuQuébec, la série est d'abord présentée surSuper Écran à partir du[11],[12], puis rediffusée en clair à partir du surTQS[13] (devenueV et ensuiteNoovo). Cependant, pour des raisons financières, elle passe surTélétoon en, soit à partir de la treizième saison[14]. Des rediffusions des plus anciennes saisons sont toujours rediffusées surNoovo. Pour le marché québécois anglophone, la stationCFCF (affiliée au réseauCTV) diffusait les nouveaux épisodes de la série jusqu'au relancement de la stationCKMI sous l'affiliation au réseauGlobal à l'automne 1997. La série passe au réseauCitytv à l'automne 2018[15] jusqu'au printemps 2021, et rediffusée surThe Comedy Network/CTV Comedy Channel et en 2019 surMuch etFX Canada.
Le, Disney, nouveau propriétaire de la série annonce que l'intégralité des trente saisons et les nouveaux épisodes seront disponibles en exclusivité sur service de vidéo à la demandeDisney+ à compter du[110]. Tout d'abord diffusées en version recadrée en 16/9, les dix-neuf premières saisons sont proposées dans leur format d'origine depuis le.
Influence et héritage
Expressions
Un certain nombre de néologismes provenant de la sérieLes Simpson est entré dans le jargon populaire[111]. Mark Liberman, directeur duLinguistic Data Consortium, a fait remarquer que « les Simpson ont apparemment pris la relève deShakespeare et de laBible, en tant que plus grande source culturelle d'expressions et de slogans[112] ». La plus célèbre expression est celle d'Homer quand il est agacé : « D'oh! ». L'expression est omniprésente au point qu'elle est maintenant répertoriée dans l’Oxford English Dictionary, mais sans l'apostrophe[113]. Dan Castellaneta explique qu'il a emprunté l'expression àJames Finlayson, un acteur du début des comédies deLaurel et Hardy, qui l'a prononcée dans un ton plus allongé et pleurnichard. Le réalisateur desSimpson a dit à Castellaneta de raccourcir le son, et celui-ci est devenu la célèbre exclamation dans la série télévisée[114].
La description des Français par Willie le jardinier (le concierge Willie auQuébec) en tant que « singes mangeurs de fromages » a été utilisée par le chroniqueur duNational Review Jonah Goldberg, en 2003, après l'opposition de la France à la proposition d'invasion de l'Irak. L'expression s'est ensuite rapidement étendue à d'autres journalistes[115]. « Cromulent », un mot utilisé dansLe Vrai Faux Héros, figure dans leDictionnaire Webster enanglais[116]. « Kwyjibo », un faux mot deScrabble inventé par Bart dansBart le génie, a été utilisé comme l'un des pseudonymes duver informatique Melissa[117]. « Et moi, au nom de tous, j'accueille nos nouveaux maîtres les insectes », une phrase prononcée parKent Brockman dansHomer dans l'espace, a engendré une diversité de phrases communément employées[118]. Les variantes de cette phrase de Brockman sont utilisées pour exprimer la soumission fantaisiste, généralement dans un but humoristique[119]. Elle a déjà été utilisée dans les médias, par exemple dans le magazineNew Scientist[120]. Le terme dédaigneux « Meh »[121] est entré dans leCollins English Dictionary en2008[122].
Télévision
Les Simpson ont été le premier programme d'animation à succès auxÉtats-Unis à une heure de grande écoute depuisWait Till Your Father Gets Home dans lesannées 1970[123]. Durant lesannées 1980, les experts ont considéré que les programmes d'animation uniquement adaptés aux enfants étaient trop coûteux à réaliser dans un but de diffusion enpremière partie de soirée.Les Simpson ont modifié cette façon de voir[1]. L'utilisation par les studios d'animation coréens dutweening (l'interpolation) et d'autres procédés ont rendu les épisodes moins chers. Le succès desSimpson et le bas coût de production ont incité les chaînes de télévision à prendre des risques sur d'autres séries animées[1]. Cette évolution a conduit à un boum dans lesannées 1990 des nouveaux programmes d'animation enpremière partie de soirée, dontBeavis et Butt-head, South Park,Les Griffin,Les Rois du Texas (Henri pis sa gang au Québec),Futurama etProfession : critique[1].
« Les Simpson ont créé une audience pour unprime time d'animation qui n'avait pas été là pendant de nombreuses années. Au fond, je pense qu'ils ont réinventé laroue. Ils ont donc créé ce qui est, à bien des égards — on peut le classer comme cela — un tout nouveau média. »
Les Simpson ont également influencé des programmes commeMalcolm, qui a débuté le auxÉtats-Unis sur le créneau horaire aprèsLes Simpson[126],[127].Malcolm présente la caractéristique de recourir à des gags visuels et de ne pas utiliser derires enregistrés, contrairement à la plupart dessitcoms.Ricky Gervais a déclaré queLes Simpson ont eu une influence majeure sur sa comédiebritanniqueThe Office qui n'utilise pas non plus de rires enregistrés[128].
Les Simpson ont été la première série télévisée du réseau Fox à apparaître dans un palmarès des trente émissions les plus regardées auxÉtats-Unis, sur toute une saison (1989-1990)[131]. Alors que les saisons suivantes sont centrées sur Homer, Bart est le personnage principal dans les trois premières saisons. En 1990, Bart est rapidement devenu l'un des personnages les plus populaires de la télévision, ce qui a donné le nom de « Bartmania »[132],[133],[134],[135]. Il devient alors le personnage Simpson le plus présent sur les produits dérivés comme lestee-shirts. Au début desannées 1990, des millions de tee-shirts représentant Bart furent vendus[136], et jusqu'à un million ont été vendus en l'espace de quelques jours[137]. Pensant que Bart est un mauvais modèle, plusieurs écoles publiques américaines ont interdit les tee-shirts le représentant avec des citations telles que « I'm Bart Simpson. Who the hell are you? » (Je suis Bart Simpson. Mais qui diable êtes-vous ?) ou « Underachiever ('And proud of it, man!') » (Sous-performant [et fier de l'être, mec !])[138],[139],[140]. Les produits dérivés desSimpson se sont très bien vendus et ont généré deux milliards dedollars américains durant les quatorze premiers mois de ventes[138].
En raison du succès de la série, durant l'été 1990, leréseau FOX décida de changer le créneau horaire desSimpson, le déplaçant dudimanche à20 heures (heure de l'Est) aujeudi, à la même heure. Cela a mis la série en concurrence avec leCosby Show sur laNBC, série bénéficiant d'untrès bon audimat à l'époque[141],[142]. Pendant l'été, plusieurs articles de presse sont parus, décrivant la rivalité supposée de « Billvs Bart »[137],[141].
En raison de sa popularité,Bart était souvent le membre de la famille Simpson le plus mis en avant lors des publicités pour la série, même pour les épisodes dans lesquels il n'était pas impliqué dans l'intrigue principale.Les Simpson ont été salués par de nombreuses critiques, décrivant la série comme « la plus irrespectueuse et la moinsapologétique » à l'antenne[143]. Dans une critique de la série datant de 1990, Ken Tucker, du magazineEntertainment Weekly, a décrit lafamille Simpson comme « la famille américaine dans ce qu'elle est de plus complexe, représentée par de simples dessins animés. C'est cet habile paradoxe qui fait que des millions de personnes se détournent des trois grands réseaux de télévision lesdimanches soir pour regarderLes Simpson[144]. ». Ken Tucker a aussi décritLes Simpson comme un « phénomène pop-culturel, une série d'animation enprime time qui rassemble toute la famille[145]. ».
Succès à long terme
Le,Les Simpson ont dépasséLes Pierrafeu en tant que série d'animation en première partie de soirée qui a duré le plus longtemps auxÉtats-Unis, avec l'épisodeItchy, Scratchy et Poochie (Itchy & Scratchy et Poochie auQuébec). En2004,Les Simpson ont remplacéThe Adventures of Ozzie and Harriet (1952-1966) en tant que sitcom ayant duré le plus longtemps aux États-Unis[146]. En,Scooby-Doo a dépassé brièvement le nombre d'épisodes des Simpson, devenant la série d'animation américaine en comportant le plus[147]. Cependant, les dirigeants du réseau, en, ont de nouveau annulé Scooby-Doo, qui s'est terminé avec371 épisodes.Les Simpson ont donc récupéré le titre avec 378 épisodes à la fin de leurdix-septième saison[148]. En,Les Simpson ont atteint leur quatre centième épisode à la fin de la dix-huitième saison. Alors queLes Simpson ont le record du nombre d'épisodes d'une série américaine d'animation, d'autres séries animées, non américaines, les ont dépassés[149]. Par exemple, la série animée japonaiseSazae-san a près de 6 400 épisodes à son actif[149].
L'année2007 marquait le vingtième anniversaire de la franchise Simpson. Au cours de la vingtième saison (2008-2009), la série était à égalité avecGunsmoke en tant que série télévisée américaine ayant duré le plus longtemps. Toutefois,Gunsmoke compte635 épisodes, ce qui dépassait de loin lesSimpson, qui n'ont atteint ce nombre qu'au cours de leur vingt-neuvième saison[146],[150].
En,Les Simpson sont entrés dans leLivre Guinness des records en tant quesitcom ayant été diffusée le plus longtemps au monde, détrônant ainsiThe Adventures of Ozzie and Harriet[151].
Les Simpson sont la série la plus longue diffusée en première partie de soirée aux États-Unis depuis 2018[152], elle est aussi la vingt-troisième série télévisée la plus longue de l'histoire de l'audiovisuel au monde et également la deuxième série d'animation la plus regardée au monde depuis 2002[153].
Dans une édition de1998, ayant pour but de célébrer les plus grands succès duXXe siècle dans les arts et les divertissements, leTime Magazine a inclusLes Simpson dans les meilleures séries télévisées du siècle[156]. Dans ce même numéro, leTime a inclusBart Simpson dans leTime 100, la liste des cent personnes les plus influentes du siècle[157]. Bart était alors le seul personnage fictif sur la liste. Le,Les Simpson ont reçu une étoile sur leWalk of Fame d'Hollywood[158]. Toujours en 2000, un critique du magazineEntertainment Weekly, Ken Tucker, a désignéLes Simpson comme la plus grande émission de télévision desannées 1990. En outre, les téléspectateurs de la chaîne de télévision britanniqueChannel 4 ont éluLes Simpson en tête de deux sondages : en 2001, les cent plus grandes émissions de télévision pour enfants[159] et en 2005, en tête du classement des cent plus grands dessins animés[160]. D'ailleurs, en 2001,Homer Simpson a également été élu par les téléspectateurs de cette chaîne comme le plus grand personnage de télévision[161]. Homer a aussi décroché la neuvième place sur la liste des cinquante plus grandes icônes de télévisions du magazineEntertainment Weekly[162]. En2002,Les Simpson ont été classés huitième plus grande émission de tous les temps par leTV Guide[163]. En2007, la série a été incluse dans la liste des cent meilleures émissions de tous les temps duTime Magazine[164]. En2008, la série d'animation a été placée en première position du palmarès des cent émissions des vingt-cinq dernières années du magazineEntertainment Weekly[165] etEmpire l'a nommée plus grande émission télévisée de tous les temps[166].
Critiques et controverses
L’attitude insoumise de Bart, qui demeure fréquemment impunie, a amené plusieurs parents et tenants de la tradition à le juger comme une source néfaste d’inspiration pour les enfants[167],[168]. Dans les écoles, des éducateurs ont fait valoir que Bart était « une menace pour l'apprentissage » en raison de ses « faibles résultats dont il est fier » et de son attitude négative envers l'éducation[169]. D'autres l'ont décrit comme « égocentrique, agressif et mesquin »[170]. Dans uneinterview de 1991,Bill Cosby a décrit Bart comme un mauvais modèle pour les enfants, le qualifiant de « colérique, confus et frustré ». En réponse,Matt Groening a dit : « Cela résume parfaitement Bart. La majorité des individus luttent d’atteindre la normalité, Bart estime que la banalité est fort lassante et accomplit des actions que d’autres désireraient réaliser mais qu’ils n’ont pas le courage de faire[171]. » Le, leprésident américainGeorge H. W. Bush a déclaré : « Nous allons continuer à essayer de renforcer la famille américaine, en faisant le plus de familles américaines ressemblant auxWalton et le moins aux Simpson[138]. » Les auteurs ont répondu ironiquement sous la forme d'un court extrait diffusé trois jours plus tard, avant la rediffusion deMon pote Michael Jackson (Lobot-Homer au Québec), dans lequel Bart disait « Hé, nous sommes comme les Walton. Nous prions également pour la fin de la crise[172],[173]. ».
Plusieurs épisodes de la série ont suscité des controverses.Les Simpson ont visité l'Australie dansBart contre l'Australie (saison 6, 1995) et leBrésil dansAventures au Brésil (Lisa rêve à Rio au Québec) (saison 13, 2002), chacun des épisodes ayant provoqué une polémique et suscité une réaction négative dans les pays visités[174]. Dans le cas du Brésil, le conseil du tourisme deRio de Janeiro, qui a fait valoir que la ville avait été décrite comme abritant une forte criminalité, des enlèvements, des taudis et des infestations de rats et de singes, est même allé jusqu'à menacer la Fox d'une action en justice[175].Le Principal principal (saison 9, 1997) est l'un des épisodes les plus controversés desSimpson. Beaucoup de fans et de critiques ont réagi négativement à la révélation que le principalSeymour Skinner, un personnage récurrent depuis la première saison, était un imposteur. L'épisode a été critiqué par Matt Groening et parHarry Shearer, qui est la voix originale du principal Skinner. Dans une interview de 2001, Shearer a fait remarquer qu'après avoir lu le script, il a dit aux auteurs : « C'est tellement arbitraire, gratuit et irrespectueux envers le public[176]. »
Les critiques des premiers épisodes desSimpson ont félicité la série pour son humour impertinent, son réalisme et son intelligence[31],[179]. À la fin desannées 1990, le ton et l'accent de la série ont cependant commencé à changer. Certaines critiques ont alors qualifié la série de « fatiguée »[180]. En2000, certains fans de longue date ont été déçus par la série et ont pointé le fait que les personnages principaux se comportaient de façon de plus en plus niaise[181],[182]. L'auteurDouglas Coupland a décrit les nouvelles critiques envers la série comme des foutaises, en affirmant que « Les Simpson n'ont fait aucune maladresse en quatorze ans, il y a donc peu de chance qu'ils en fassent maintenant[183]. ».Mike Scully, qui a été show-runner de la série de lasaison 9 à lasaison 12, a notamment fait l'objet de critiques[184],[185].
En 2003, pour célébrer le trois centième épisode de la série,Homer va le payer (Chambre en Bart au Québec),USA Today a publié deux articles à propos des Simpson : un palmarès des dix épisodes de la série choisis par lewebmestre du site de fanThe Simpsons Archive[186] et un top quinze par les auteurs desSimpson eux-mêmes[187]. L'épisode le plus récent cité sur la liste du site estLa Phobie d'Homer, datant de1997. Celui de la liste des auteurs date de 2000, c'estDerrière les rires (Biographies : Les Simpson au Québec). En 2004,Harry Shearer a critiqué ce qu'il percevait comme la baisse de la qualité de la série : « Je considère les trois dernières saisons comme faisant partie des pires, alors que la saison 4 m'apparaît désormais très bonne[188]. ». En réponse,Dan Castellaneta a déclaré : « Je ne suis pas d'accord […] Je pense que le problème de Harry c'est que la série s'est éloignée des fondamentaux des trois ou quatre premières saisons, elle est désormais un peu plus délirante et loufoque. Je pense qu'il lui faut organiquement évoluer, pour conserver sa fraîcheur[189]. ».
Audiences en baisse
Les Simpson s’efforcent de conserver une vaste audience tout en séduisant de nouveaux adeptes. Alors que lapremière saison a connu une moyenne de 13,4 millions de téléspectateurs par épisode auxÉtats-Unis[131], lavingtième saison a recueilli une moyenne de 6,9 millions de téléspectateurs. Dans une interview d',Matt Groening a dit : « Honnêtement, je n'ai pas en vue la fin des Simpson. Je pense qu'il est possible que la série devienne trop pesante financièrement… mais, en ce moment, je pense qu'elle est aussi créative qu'auparavant, voire plus. L'animation est incroyablement détaillée et imaginative et les histoires mettent en scène des choses que nous n'avons jamais faites auparavant. Tellement créative qu'il n'y a aucune raison d'arrêter[190]. »
Cette supposée baisse de qualité peut en tout cas être mise en relation avec une nette baisse des audiences au cours des dernières saisons[191] :
Audience moyenne desSimpson par saison aux États-Unis
Évolution de l'audience par saison aux États-Unis (en milliers de téléspectateurs)
Légende :Nombre moyen de téléspectateurs /Audiences selon l'échelle de Nielsen
En 2022, le record de la plus faible audience est tombé à 950 000 téléspectateurs lors de la diffusion du dix-septième épisode de la saison 33 (La Musique de Gingivite).À ce jour[Quand ?], les cinq pires audiences de la série appartiennent aux saisons30 et31 (Prêtres en guerre - 1.35,Prêtres en guerre (Partie 2) - 1.36,Les Sales Huit ans - 1.40,Cristal Bleu Persuasion - 1.50 etL'Incroyable Légèreté d'être un bébé - 1.58). Par ailleurs, les saisons 29 et 30 sont passées sous la barre symbolique des 4 millions de téléspectateurs, ce qui en fait les saisons les moins regardées depuis le début de la série, la saison 31 étant même passée sous les 3 millions de téléspectateurs. La série passe en dessous des 2 millions de téléspectateurs à partir de la saison 33 se stabilisant tout de même autour de ce chiffre (entre 1,75 et 2 millions de téléspectateurs). L'audience la plus faible pour un épisode est alors de 620 000.
De nombreuses bandes dessinées sur les Simpson sont sorties. Jusqu'à présent, neuf séries de bandes dessinées ont été publiées parBongo Comics depuis1993. La première bande dessinée basée sur les Simpson est apparue en 1991 dans la revueSimpsons Illustrated[192]. Les bandes dessinées ont eu du succès et une bande dessinéeone shot intituléeSimpsons Comics and Stories, contenant quatre histoires différentes, est sortie en 1993, pour les fans[193]. Elle a également eu du succès, ce qui fait que le créateur desSimpson,Matt Groening, et ses compagnonsBill Morrison, Mike Rote, Steve Vance et Cindy Vance ont créé la société d'éditionBongo Comics[193]. Les parutions deSimpsons Comics,Bart Simpson's Treehouse of Horror etBart Simpson ont été recueillies et réimprimées auxÉtats-Unis parHarperCollins[194],[195],[196]. Une BD collector, sortie en 2009 sous le nom deLes Simpson/Futurama : la crise multiple, se déroulait également dans l'univers des Simpson et celui de Futurama.
En France, les bandes dessinées des Simpson ont été distribuées à partir du, par les éditions Dino Panini, sous deux séries :Les Simpson Comics etBart Simpson[197]. Ces BD comprennent des histoires issues des comics américains correspondant et ont été produites jusqu'au pour la première série et jusqu'en pour la seconde. À partir du, leséditions Jungle ont distribué les BD sous sept séries différentes :Les Simpson (depuis le),Bart Simpson (depuis le),Bartman (depuis le),Fiesta Estival (depuis le),La Cabane des horreurs (depuis le),Les Hors-séries etSpécial fêtes[198]. Les bandes dessinées de la collectionLes Simpson comprennent deux à quatre histoires issues pour la plupart des bandes dessinéesSimpsons Comics. Celles des sériesBart Simpson etLa Cabane des horreurs sont constituées de quatre à neuf histoire tirées des BD américaines correspondantes.
Unlong métrage d'animation réalisé parDavid Silverman est sorti le dans le monde entier (mis à part enEurope, où il est sorti le25 juillet). La production a choisi le compositeurHans Zimmer pour l'écriture de la bande sonore du film.
Dans le film,Homer pollue le lac de Springfield avec des déchets toxiques, ce qui conduit le gouvernement américain à mettre en quarantaine la ville entière. Washington la recouvre donc d'un immense dôme dans l'intention d'y éradiquer toute forme de vie. Les Simpson se voient alors obligés de déménager enAlaska, mais tous les membres de la famille ne veulent pas laisser leurs amis vivre un tel drame[199].
Le film reprend une multitude de personnages issus de la série ainsi que de nouveaux, commeSpider-Cochon (Spider-Pig au Québec) ou Colin. Une suite est prévue, mais certaines difficultés sont venues à l'encontre de son développement[200].
Musique
Une production discographique accompagne depuis des années la série. Des collections des musiques originales présentes dans la série sont sorties sur les albumsSongs in the Key of Springfield,Go Simpsonic with The Simpsons etThe Simpsons: Testify[201]. Plusieurs morceaux ont été enregistrés dans le but d'être placés sur un album, sans apparaître dans la série. L'albumThe Simpsons Sing the Blues est sorti enseptembre 1990 et fut un succès, se classant troisième auBillboard 200[202] et fut certifié deux fois disque de platine par laRecording Industry Association of America[203]. Le premier morceau de l'album étaitDo The Bartman, interprété parNancy Cartwright et sorti le. La musique était composée parMichael Jackson, sans que cela fût reconnu[204].
Le Kwik-E-Mart au The Simpsons Ride.ÀSeattle, un magasin 7-Eleven transformé en Kwik-E-Mart.
La popularité desSimpson en a fait une industrie de produits dérivés se chiffrant en milliards de dollars[138]. La famille homonyme et les personnages secondaires apparaissent sur de nombreux produits, allant destee-shirts aux posters. La chaîne de restaurants Quick a même proposé un hamburger à l'effigie d'Homer prénomméLe Homer Burger[212].Les Simpson ont également donné lieu à des éditions spéciales de célèbresjeux de société, comme deséchecs,Cluedo,Monopoly,Scrabble ouDestins. Plusieurs jeux de cartes commeThe Simpsons Trading Card Game sont aussi sortis, mais également des livres, officiels ou non, surles Simpson par exemple des guides d'épisodes. Un grand nombre d'épisodes de la série est sorti enVHS ou enDVD au cours des années. Lorsque le DVD de la première saison a été édité en 2001, il est rapidement devenu le DVD tiré de la télévision le plus vendu de l'histoire, mais il a ensuite été dépassé par celui de la première saison deChappelle's Show[213].
L'édition pour la zone 1 de l'intégrale de la saison 6 comporte une erreur de conception. Le quatrième épisode (Itchy et Scratchy Land) reprend la bande sonquébécoise du premier épisode (Bart des ténèbres).
En 2003, environ cinq cents entreprises du monde entier étaient autorisées à utiliser les personnages desSimpson dans leurs publicités[214]. Pour la promotion dufilm, douze magasins7-Eleven étaient transformés enKwik-E-Mart et vendaient des produits se rattachant à l'univers desSimpson, comme du « Buzz Cola », des céréalesKrusty-O's ou desdonuts roses[215].
Le, leUnited States Postal Service a dévoilé une série de cinqtimbres de 44 cents mettant en vedetteHomer,Marge,Bart,Lisa etMaggie, pour célébrer le vingtième anniversaire de la série[216]. La série téléviséeLes Simpson est la première à recevoir cet honneur alors qu'elle est encore en production[217]. Les timbres, dessinés parMatt Groening, ont été rendus disponibles à l'achat le[218]. Environ un milliard de timbres sont imprimés[219].
Une série deLego The Simpsons est sortie en. Elle comprend deux produits :La Maison des Simpson etMinifigures - La série Simpson (pochette surprise d'un personnage). Une seconde série en sortie en 2015. Elle comprend deux produits :Le Kwik-E-Mart etMinifigures - La série Simpson 2. Homer, Bart et Krusty le clown sont également jouables dans le jeuLego Dimensions.
Informations supplémentaires sur la diffusion de la série en France
Durant ses débuts surW9, la série enregistre d'excellentes audiences allant jusqu'à 1,1 million de téléspectateurs à19 h 55[220],[221]. La chaîne commence par rediffuser les quinze premières saisons[222]. Laseizième saison sera diffusée à partir du, ladix-septième à partir du et ladix-huitième dès le.
La chaîneM6 diffuse aussi la série entre2007 et2008[101]. La chaîne payanteCanal+ Family diffuse également la série entre 2008 et 2017.
La chaîne Canal+ va garder l'exclusivité des épisodes inédits jusqu'à lasaison 23, en puis seules des rediffusions des saisons 16 à 23 seront proposées sur la chaîne (à l'exception du court métrageDure journée pour Maggie en 2013, dernier programme inédit relatif auxSimpson).Canal+ cesse la diffusion de la série à partir du.
En, W9 annonce la diffusion des saisons24 à28, rattrapant ainsi cinq années de retard par rapport auxÉtats-Unis. Cette diffusion démarre le, à raison de trois à cinq inédits par soir. W9 diffuse la fin de lasaison 26 à partir du puis enchaîne avec les saisons27 et28 dès le.
Par ailleurs, pour la première fois depuis le début de la série, W9 a été contrainte de censurer l'épisodeLe Nouveau Duffman de la saison 26 car ce dernier serait entièrement gâché à la suite de l'application de laloi Évin qui impose de flouter et biper les références aux bières réelles, ici laDuff.
Depuis le, W9 et 6ter diffusent en version remastérisée, en 16/9 et en HD, les anciennes saisons (1 à 20). Le premier épisode diffusé sous cette version futLisa, la reine de beauté (saison 4). En 2018, l'audience de la série oscille en France entre 500 000 et 600 000 téléspectateurs sur W9.
↑a etbSteve Proulx, « Ma famille cathodique », surVoir,(consulté le) :« C'est d'ailleurs à Super Écran qu'en 1990, ma famille télévisuelle s'est enrichie de son membre le plus influent : Les Simpson [sic]. ».
↑ÉpisodeUne soirée d'enfer, treizième épisode de la première saison de la sérieLes Simpson. Autres crédits : Matt Groening, Sam Simon, David Silverman, Kent Butterworth..
↑ÉpisodeSimpson Horror Show II, septième épisode de la troisième saison de la sérieLes Simpson. Autres crédits : Al Jean, Mike Reiss, Jeff Martin, George Meyer, Sam Simon, John Swartzwelder, Jim Reardon..
↑ÉpisodeHomer l'hérétique, troisième épisode de la quatrième saison de la sérieLes Simpson. Autres crédits : Meyer, George;Jim Reardon..
↑ÉpisodeRadioactive Man, deuxième épisode de la septième saison de la sérieThe Simpsons. Autres crédits : John Swartzwelder, Susie Dietter..
↑ÉpisodeLa Bête de la bête, cinquième épisode de la quinzième saison de la sérieThe Simpsons. Autres crédits : Joel H. Cohen, Matthew Nastuk..
↑(en) Chris Burey (1990).ABC News report about the Bart Simpson t-shirt controversy included as an Easter Egg inThe Simpsons: The Complete First Season (2001) [DVD]. 20th Century Fox.
↑a etbJames L. Brooks, Matt Groening, Al Jean, Mike Reiss, David. Silverman (2002). Commentaires deAide-toi, le ciel t'aidera (Les Simpson), dansThe Simpsons: The Complete Eighth Season [DVD]. 20th Century Fox.
La version du 11 octobre 2009 de cet article a été reconnue comme « bon article », c'est-à-dire qu'elle répond à des critères de qualité concernant le style, la clarté, la pertinence, la citation des sources et l'illustration.