Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Laurentien (langue)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Page d’aide sur l’homonymie

Pour les articles homonymes, voirLaurentien.

Cet article est uneébauche concernant unelangue.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations desprojets correspondants.
Territoire occupé par les Iroquoiens du Saint-Laurent, vers 1535

Lelaurentien est unelangue iroquoienne parlée jusqu'au milieu duXVIe siècle par lesIroquoiens du Saint-Laurent le long dufleuve Saint-Laurent auQuébec et enOntario,Canada.

Histoire

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Iroquoiens du Saint-Laurent.

L'explorateurJacques Cartier a constaté, lors de ses voyages sur lefleuve Saint-Laurent en 1535 et 1536, l'existence de plusieurs villages iroquoiens, dont le village deStadaconé, dans les environs de la ville moderne deQuébec, ainsi que le village d'Hochelaga sur l'emplacement de l'actuelle ville deMontréal.

Toutefois, au moment de l'arrivée deSamuel de Champlain en 1608, il n'y avait plus aucune trace des Iroquoiens du Saint-Laurent rencontrés 75 années auparavant par Jacques Cartier. Leur disparition a donné naissance à plusieurs hypothèses explicatives : la guerre avec d'autres tribus amérindiennes, une épidémie ou une migration vers la région desGrands Lacs.

Le laurentien

[modifier |modifier le code]

AuXVIe siècle, les Iroquoiens du Saint-Laurent auraient parlé plusieursdialectes, voire plusieurslangues distinctes, mais les notes prises par Jacques Cartier lors de ses voyages ne laissent pas transparaître beaucoup d'indices à cet égard.

Au moins un mot de laurentien pourrait encore être en usage : le motcanada signifie, selon Jacques Cartier, « village » en laurentien. C'est ce même mot que Jacques Cartier a employé pour désigner la région autour de Stadaconé ainsi que le fleuve, la « rivière de Canada ».

Vocabulaire du laurentien

[modifier |modifier le code]

De retour de ses voyages, Jacques Cartier a publié son journal, dont une liste de mots en laurentien. Voici quelques exemples, tels qu'écrits par Jacques Cartier :

Français  Laurentien
Un (chiffre)segada
Deuxtigneny
Troisasche
Quatrehonnacon
Cinqouiscon
La têteaggourzy
Les yeuxhegata
Les oreillesahontascon
La boucheescahe
Les dentsesgougay
La langueosvache
La gorgeagouhon
Le visagehogouascon
Les cheveuxaganiscion
Les jambesagouguenehonde
Les mainsaignoascon
Demainachide
Le cielqenhia
La terredamga
Le soleilysnay
La luneassomaha
VillageCanada
Mon pèreaddatht
Ma mèreadanahoe
Mon frèreaddagnin
Ma sœuradhoasseue

Codes

[modifier |modifier le code]

Notes et références

[modifier |modifier le code]

Voir aussi

[modifier |modifier le code]

Bibliographie

[modifier |modifier le code]
  • Serge Bouchard et al., Peuples autochtones de l'Amérique du Nord. De la réduction à la coexistence, Québec, Télé-université, 1989, pages 93-95. (La disparition des Iroquoiens laurentiens)
  • Jacques Cartier,Relation originale de Jacques Cartier, 1545, réimprimé en 1863 (liste de vocabulaire aux pages 46 à 48)
  • Marianne Mithun, The Mystery of the Vanished Laurentians, dans Papers from the 5th International Congress on Historial Linguistics (Anders Ahlquist, ed.), Amsterdam: John Benjamins, 1981, pages 230-242.
  • Marianne Mithun, Iroquoian, dans Lyle Campbell et Marianne Mithun, The Languages of Native America, Austin, University of Texas Press, 1979, pages 140-141. (Laurentian)
  • Marianne Mithun, The Languages of Native North America, Cambridge University Press, 1999, pages 3, 421 et 607. (Laurentian)
  • Floyd G. Lounsbury, « Iroquoian Languages », Handbook of North American Indians, 1978, volume 15, pages 334-343.
  • James F. Pendergast, « The Confusing Identities Attributed to Stadacona and Hochelaga », Revue d'études canadiennes, 1998, volume 32, pages 149-167.
  • Bruce G. Trigger et James F. Pendergast, « Saint Lawrence Iroquoians », Handbook of North American Indians, 1978, volume 15, pages 357-361.
  • Bruce G. Trigger,Les enfants d'Aataentsic : l'histoire du peuple huron, Montréal, Libre Expression, 1991, pages 206-220. (La disparition des Iroquoiens du Saint-Laurent)

Articles connexes

[modifier |modifier le code]

Lien externe

[modifier |modifier le code]
v ·m
Nations autochtones
Nations du Québec
Nations historiques
Groupes culturels
Langues autochtones
Famille algonquienne
Famille iroquoienne
Famille inuite-yupik-unangax
Langue historique
Conseils tribaux
Bandes indiennes
Communautés autochtones
Établissements indiens
Terres réservées autochtones
Terre crie (Eeyou Istchee)
Terre inuite (Kativik)
Terre naskapie
Lois, traités et commissions
Histoire
Pensionnats pour Autochtones
Culture et société
Éducation
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Laurentien_(langue)&oldid=225233031 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp