Letexte ne doit pas être écrit en capitales (les noms de famille non plus), ni en gras, ni en italique, ni en « petit »…
Legras n'est utilisé que pour surligner le titre de l'article dans l'introduction, une seule fois.
L'italique est rarement utilisé : mots en langue étrangère, titres d'œuvres, noms de bateaux, etc.
Lescitations ne sont pas en italique mais en corps de texte normal. Elles sont entourées par des guillemets français : « et ».
Leslistes à puces sont à éviter, des paragraphes rédigés étant largement préférés. Lestableaux sont à réserver à la présentation de données structurées (résultats, etc.).
Les appels denote de bas de page (petits chiffres en exposant,introduits par l'outil « Source ») sont à placer entre la fin de phrase et le point final[comme ça].
Lesliens internes (vers d'autres articles de Wikipédia) sont à choisir avec parcimonie. Créez des liens vers des articles approfondissant le sujet. Les termes génériques sans rapport avec le sujet sont à éviter, ainsi que les répétitions de liens vers un même terme.
Lesliens externes sont à placeruniquement dans une section « Liens externes », à la fin de l'article. Ces liens sont à choisir avec parcimonie suivantles règles définies. Si un lien sert desource à l'article, son insertion dans le texte est à fairepar les notes de bas de page.
Tracé du cours d'eau et de ses principaux affluents.[1]
LeJourdain (enarabe :نهر الأردن, Nahr al-Urdun, qui veut diredescendre, enhébreuירדןYarden, mais aussiנהר הירדן,Nehar haYarden qui veut dire la « rivière de la peine, du jugement ») est un fleuve duMoyen-Orient qui s'écoule sur 360 km dumont Hermon auLiban jusqu'à lamer Morte. Sa vallée est la plus basse du monde, puisqu'il se jette dans la mer Morte à l'altitude de 421 mètres sous le niveau des océans. LaJordanie et les hauteurs duGolan bordent le fleuve à l'est, tandis que laCisjordanie (territoire palestinien occupé) etIsraël se trouvent à l'ouest.
Le Jourdain a un cours supérieur qui va depuis ses sources dans les montagneslibanaises, sur le flanc occidental de l'Hermon, jusqu'aulac de Tibériade, et un cours inférieur, au sud du lac de Tibériade, qui va jusqu'à lamer Morte. L'expressionvallée du Jourdain est réservée au cours inférieur, alimenté par les fleuvesYarmouk etNahr ez-Zarqa.
Sur son cours supérieur (alimenté par la rivièreHasbani, la rivièreBaniyas, la rivièreDan et le ruisseau Ayoun), la rivière descend depuisHâsbayâ auLiban[3]rapidement sur une distance de 75 kilomètres jusqu'au lac Houla autrefois grand et marécageux, qui est légèrement au-dessus niveau de la mer. En quittant le lac maintenant très diminué, il traverse une chute encore plus raide sur les 25 kilomètres jusqu'aulac de Tibériade, dans laquelle il pénètre à son extrémité nord. Le Jourdain dépose une grande partie du limon qu'il transporte dans le lac, qu'il laisse à nouveau près de sa pointe sud au barrage de Degania. À cet endroit, la rivière est située à environ 210 mètres sous le niveau de la mer. La dernière section de 120 kilomètres suit ce que l'on appelle communément la « vallée du Jourdain », qui a moins de pente (la chute totale est encore de 210 mètres) de sorte que la rivière serpente avant d'entrer dans lamer Morte, un lac terminal à environ 422 mètres sous le niveau de la mer sans issue. Deux affluents majeurs entrent par l'est au cours de cette dernière section : la rivièreYarmouk et la rivièreNahr ez-Zarqa.
Les cours d'eau qui se rejoignent pour créer le Jourdain dans son bassin supérieur sont, d'ouest en est :
Ayoun (hébreu : עיון), nom arabe : pour le cours le plus élevé et براغيث Bareighith ou Beregeith, pour le reste de son cours دردره Dardara, un ruisseau qui coule de la région deMarjayoun au sud du Liban.
Hasbani (arabe : الحاصباني Hasbani ; hébreu : soit שניר Snir ou Hatzbani), un ruisseau qui coule du pied nord-ouest dumont Hermon au Liban[4],[5], avec un débit de 118 millions dem3 par an[6].
Dan (en arabe : اللدان Leddan ou Liddan ; en hébreu : דן Dan), le plus grand parmi les affluents du cours supérieur du Jourdain avec environ 240-252 millions de mètres cubes par an, environ deux fois plus que le Hasbani ou le Banias[5],[6], un ruisseau dont la source est également à la base dumont Hermon[7],[5].
Baniyas (arabe : بانياس Banias , hébreu : soit Banias soit חרמון Hermon)[7],[5], une rivière provenant d'une source au pied du mont Hermon , avec un débit de 106 millions dem3 par an[6], et
Wadi el-'Asl ou Assal (arabe) / Nahal Assal (hébreu) comme son principal affluent[5],[8].
Au sud du lac de Tibériade, le Jourdain reçoit les eaux d'autres affluents, dont les principaux, tous deux venant de l'est (de la Jordanie), sont :
Yarmouk , le plus grand affluent du cours inférieur du Jourdain, qui forme la frontière entre la Syrie et la Jordanie puis la Jordanie et Israël[9],[10]
Plusieurs hypothèses ont été avancées concernant l'origine de la plupart des noms de la rivière dans les langues modernes (par exemple, Jourdain, Yarden, Urdunn), l'une est que le nom vient du sémitiqueYard |on « couler en descendant » ירד reflétant la déclivité de la rivière ; la racine apparaît peut-être également dans d'autres noms de rivières de la région tels que Yarkon et Yarmouk, ou peut être liée au mot d'emprunt égyptien «yǝʾor» («grand fleuve», le Nil)[11]. Selon cette hypothèse,Den pourrait être lié au mot akkadien dannum qui signifie « puissant »[12]. Des mots apparentés à cette racine se trouvent en araméen , hébreu, et d'autres langues sémitiques[13]. La première utilisation enregistrée du nom apparaît comme Yārdon dans le papyrus Anastasi I, un ancien papyrus égyptien qui date probablement de l'époque deRamsès II[14]. Les premières chroniques arabes faisaient référence à la rivière sous le nom d'Al-Urdunn[15].
Enmandéen , le terme étymologiquement lié Yardena (mandéen classique : ࡉࡀࡓࡃࡍࡀ) peut se référer non seulement au Jourdain, mais aussi à tout autre plan d'eau qui coule qui peut être utilisé pour les rituels baptismaux mandéens (masbuta)[16].
Après les croisades, le nom arabeNahr Al Sharieat (arabe : نهر الشريعة), littéralement « l'abreuvoir », a commencé à être utilisé[15] et a été enregistré par des géographes médiévaux tels qu'Abu'l-Fida etAl-Dimashqi[15]. Bien que les sources historiques ne semblent pas faire cette distinction, il est évoqué dans certaines sources modernes comme le nom de la partie de la rivière avant qu'elle ne se jette dans le Lac deTibériade oumer de Galilée[17].
Depuis 1964, Israël pompe l'eau du Jourdain et l'achemine au moyen d'un canal appeléAqueduc national jusqu'au désert duNéguev dans le sud du pays. L'utilisation toujours plus intensive de l'eau du Jourdain à des fins d'irrigation par Israël est à l'origine d'une diminution importante de son débit[18]. Entre 1953 et 2002, le débit du Jourdain à l'endroit où il se jette dans lamer Morte a été divisé par huit, passant de 1 250m3 à un débit situé entre 160 et 200m3[18]. Cette diminution est une des causes principales de la réduction de la superficie de lamer Morte, laquelle a perdu près du tiers de sa surface au cours des cinquante dernières années.
La poursuite de cette diminution pose un risque majeur, tant écologique que géostratégique, dans une région à l'histoire déjà agitée[19].
Une petite section de la partie la plus septentrionale du Jourdain, les premiers 3 kilomètres sous la mer de Galilée, a été préservée pour le baptême et le tourisme local. Le tronçon le plus pollué est le tronçon de 100 kilomètres en aval, un cours d'eau sinueux depuis le point deconfluence avec la rivièreYarmouk jusqu'à la mer Morte. Selon les écologistes, la pratique consistant à laisser couler les eaux usées dans la rivière a presque détruit l'écosystème du Jourdain. Le sauvetage du Jourdain pourrait prendre des décennies[20]. En 2007, FoEME a désigné le Jourdain comme l'un des 100 sites écologiques les plus menacés au monde, en partie en raison du manque de coopération entre Israël et les États arabes voisins[21].
Le fleuve reflète une telle importance au sein dumandéisme, que le terme « Jourdain » est le nom que cette religion donne à tous les cours d'eau qui servent à leurs rites baptismaux.
Au début des années 2000, des archéologues jordaniens ont pu repérer l'endroit probable où les chrétiens localisaient le baptême duChrist. Ils ont mis au jour les vestiges de trois églises. L'une d'entre elles comportait un escalier qui descendait dans l'eau[23]. C'est-à-dire un mikve en hébreu : un bassin de purification hébraïque.
-1355-1200 avant notre ère : « Josué dressa aussi douze pierres au milieu du Jourdain, à la place où s'étaient arrêtés les pieds des sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance. »Josué 4:9[source insuffisante]
29 - 33 de notre ère : leChrist effectue la plupart de ses prédications non loin des rives dulac de Tibériade où il a marché sur l'eau selon lesévangiles.
1947 : depuis le plan de partage de laPalestine de l'ONU, la rivière est un enjeu politique. Après la guerre de 1947 - 1949, l'État hébreu en occupe les sources.
1967 : laguerre des Six Jours permet àIsraël de s'emparer de son cours aval, ligne de cessez-le-feu et duGolan qui en verrouille les sourcesEst.
« Rainfall and snowmelt of Mt. Hermon recharge the main tributaries of the UCJR: (1) Dan (252 x 106 m3 annually); (2) Snir also known as Hatzbani (118 x 106 m3); and (3) Hermon also known as Banias (106 x 106 m3) (Table 2 and Fig. 2). »
↑ab etcGuyLe Strange,Palestine Under the Moslems: A Description of Syria and the Holy Land from A. D. 650 To 1500, Alexander P. Watt for the Committee of the Palestine Exploration Fund,(lire en ligne[archive du]),52
↑Jorunn JacobsenBuckley,The Mandaeans: ancient texts and modern people, New York, Oxford University Press,(ISBN0-19-515385-5,OCLC65198443)
↑The Development of the Jordan River, Arab Information Center,(lire en ligne),p. 2 :
« The River is composed of two important sections, the al-Sharea and the Jordan. The al-Sharea River, which is the name of the Jordan before it enters Lake Tiberias, descends from a height of 230 feet above sea level to Tiberias »