Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Jean Pavans

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Cet articlene cite pas suffisamment ses sources().

Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant lesréférences utiles à savérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».

En pratique :Quelles sources sont attendues ?Comment ajouter mes sources ?
Jean Pavans
Biographie
Naissance
Nom de naissance
Jean Pavans de CeccattyVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activités
Fratrie
Autres informations
Distinctions

modifier -modifier le code -modifier WikidataDocumentation du modèle

Jean Pavans, né le àTunis, est unromancier, essayiste ettraducteurfrançais.

Biographie

[modifier |modifier le code]

Né de Bernard Pavans de Ceccatty (1925-1984) et de Ginette Fréah (1924-2015), Jean Pavans est le frère aîné deRené de Ceccatty[réf. nécessaire].

Ses premiers ouvrages sont publiés au début desannées 1980 par lesÉditions de la Différence, avec lesquelles il se lance par la suite dans une entreprise raisonnée de traduction de l’œuvre deHenry James[1], dont le cœur est l’intégrale chronologique desnouvelles, en quatre tomes, le premier paraissant en 1990, et le dernier en 2009. Il réorganise ensuite cette intégrale par groupements thématiques, prévus pour douze volumes de poche, dont les six premiers ont paru entre 2010 et 2012, le septième paraissant en 2016. Cette série est interrompue par la mise en liquidation judiciaire des Éditions de la Différence, en.

Pour divers éditeurs, il a traduit d’autres classiques anglo-saxons, commeEdith Wharton,Virginia Woolf,Gertrude Stein,Harold Pinter,Shelley ou Byron.

Sa traduction deCélébration de Harold Pinter a été montée parRoger Planchon en 2005 auThéâtre du Rond-Point. De Pinter, il a également traduitLe Scénario Proust, dont il a conçu une version radiophonique, réalisée en 2012 par France-Culture, avec la troupe de laComédie-Française.

Sa première adaptation théâtrale d'aprèsHenry James,Retour à Florence, a été créée en 1985 au Théâtre du Rond-Point, dans une réalisation de Simone Benmussa, avecArielle Dombasle etPierre Vaneck.

Toujours d'après Henry James, son adaptation desPapiers d'Aspern a été créée en 2002 auThéâtre Vidy-Lausanne dans une coproduction de la Comédie-Française et une mise en scène deJacques Lassalle, qui a également mis en espace ses adaptations deL'Auteur de Beltraffio en 2005 au festival Nava deLimoux, et deLa Leçon du maître en 2011 au Forum du Blanc-Mesnil.

Il a conçu pour le compositeurArnaud Petit[2] le livret d'un opéra inspiré deLa Bête dans la jungle, créé en version de concert le au Forum du Blanc-Mesnil, par l'orchestre Les Siècles sous la direction deFrançois-Xavier Roth.

En 2015, il élabore avec le cinéasteJulien Landais (en) un scénario en anglais fondé sur son adaptation théâtrale desPapiers d'Aspern. Le film,The Aspern Papers, est tourné à Venise en, avec dans les rôles principauxVanessa Redgrave[3],Joely Richardson etJonathan Rhys-Meyers[4].

Une version augmentée de l'opéra deLa Bête dans la jungle est créée en avril 2023 à l'Oper Köln, dans une mise en scène de Frederic Wake-Walker, avec Emily Hindrichs et Miljenko Turk, et le Gürzenich-Orchester dirigé par François-Xavier Roth[5].

Distinctions

[modifier |modifier le code]

Publications

[modifier |modifier le code]

Aux Éditions de la Différence

[modifier |modifier le code]
  • Lazare définitif, récit, 1980.
  • Sauna, pastiches, 1980 ; réédition, Minos, 2006.
  • Ruptures d'innocence, roman, 1982.
  • La Griselda, nouvelles, 1986.
  • Retour à Florence, théâtre d’après Henry James, 1986.
  • Le Sceau brisé, esquisse jamesienne, 1988.
  • Le Théâtre des sentiments, roman, 1991.
  • Persée, légende dramatique, 2006.
  • Heures jamesiennes, essai, 2008.
  • Le Regard du dandy, nouvelles, 2009.

Chez d’autres éditeurs

[modifier |modifier le code]
  • La Traversée américaine, essai, Payot, 1999.
  • Marlene Dietrich, biographie, Gallimard, 2007.
  • Le Musée intérieur de Henry James, essai, avec iconographie, Le Seuil, 2016.
  • Le Christ selon Berlioz, essai, avec anthologie, Bayard, 2018.
  • Les Papiers d'Aspern, théâtre, d'après Henry James, Points Signatures, 2018.
  • Proust, Vermeer, Rembrandt, essai, Arléa, 2018.
  • Le Scénario Baudelaire, essai, Le Seuil, 2020.
  • Les démons et les rêves de Josef von Sternberg, essai, avec illustrations, Le Seuil, 2024.

Traductions

[modifier |modifier le code]

De Henry James

[modifier |modifier le code]

Autres auteurs

[modifier |modifier le code]
  • Rupert Brooke,
    • Lettres d'Amérique, précédées de Rupert Brooke par Henry James, avec préface et notes, Manifeste!, 2022.
  • Ralph Waldo Emerson
    • L'éthique littéraire, cinq conférences, précédées deEmerson par Henry James, avec préface et notes,Les Belles Lettres, 2022.
  • Algernon Charles Swinburne
    • Atalante à Calydon, préface de Marc Porée, Manifeste!, 2024.

Notes et références

[modifier |modifier le code]
  1. Notice d'autorité de laBnF.
  2. « Arnaud Petit », surlessiecles.com.
  3. (en) « A tribute to Vanessa Redgrave :The Aspern Papers by Julien Landais », surlabiennale.org,.
  4. « The Aspern Papers »,Variety,‎(lire en ligne).
  5. « Das Biest im Dschungel - Oper Köln », surwww.oper.koeln(consulté le)

Liens externes

[modifier |modifier le code]

Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Jean_Pavans&oldid=219503193 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp