Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Italien

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Page d’aide sur l’homonymie

Pour les articles homonymes, voirItaliano (homonymie).

Page d’aide sur l’homonymie

Cet article concerne la langue italienne. Pour les autres significations du nom italien, voirItalien (homonymie).

Italien
Italiano
Image illustrative de l’article Italien
PaysItalie,Saint-Marin,Vatican,Suisse,Slovénie,France,Érythrée,Libye,Somalie,Brésil,Croatie
RégionTessin,Grisons,Istrie,Corse
Nombre de locuteurs65 millions commelangue maternelle[1]

environ 90 millions au total

Nom des locuteursitalophones
TypologieSVO,flexionnelle,accusative,syllabique,à accent d'intensité
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielleDrapeau de l'ItalieItalie
Drapeau de la SuisseSuisse
Drapeau de Saint-MarinSaint-Marin
Drapeau du VaticanVatican
Drapeau de ZagrebIstrie (Croatie)
Drapeau de la SlovéniePiran,Izola etKoper (Slovénie)
Drapeau de l’Union européenne Union européenne
Régi parAccademia della Crusca (non officiellement)
Codes de langue
IETFit
ISO 639-1it
ISO 639-2ita
ISO 639-3ita
Étenduelangue individuelle
Typelangue vivante
Linguasphere51-AAA-q
WALSita
Glottologital1282
État de conservation
Éteinte
EXÉteinte
Menacée
CREn situation critique
SESérieusement en danger
DEEn danger
VUVulnérable
Sûre
NENon menacée
Languenon menacée (NE) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
Échantillon
Article premier de laDéclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français)

Articolo 1

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.
modifier 

L'italien (en italien :italiano) est unelangueindo-européenne de la famille deslangues romanes. Il existe un très grand nombre dedialectes italo-romans.

Comme beaucoup de langues nationales, l'italien moderne est undialecte qui a « réussi » en s'imposant comme langue propre à une région beaucoup plus vaste que sa région dialectale originelle. En l'occurrence, c'est le dialectetoscan, deFlorence,Pise etSienne, qui s'est imposé, quoique dans sa formeillustre (koinè littéraire à base florentine enrichie par des apportssiciliens,latins et d'autres régions italiennes), non pas pour des raisons politiques comme c'est souvent le cas, mais en raison du prestige culturel qu'il véhiculait. Le toscan est en effet la langue dans laquelle ont écritDante Alighieri,Pétrarque etBoccace, considérés comme les trois plus grands écrivains italiens de la fin duMoyen Âge. C'est aussi la langue de la ville deFlorence, réputée pour sa beauté architecturale et son histoire prospère. C'est donc sans surprise que l'italien fut pendant longtemps la langue internationale de la culture et des arts, et que le vocabulaire de toutes les langues européennes conserve jusqu'à nos jours un grand nombre de termes italiens (notamment en musique, lesquels sont même repris dans d'autres langues comme le japonais).

Les normes générales degrammaire italienne ne furent pourtant fixées qu'à laRenaissance, avec la réforme linguistique dePietro Bembo, érudit vénitien collaborateur d'Alde Manuce, qui en exposa les idées fondamentales dansGli Asolani.

Présence dans le monde

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Répartition géographique de l'italien.

On estime que dans le monde environ61,7 millions de personnes parlent[2] ou étudient[3] l'italien dont un million en France[2]. L'italien est parlé essentiellement enItalie (et àSaint-Marin), où il est langue nationale, mais aussi enSuisse[2] essentiellement dans le sud (Tessin etGrisons), où il estlangue nationale (il représente environ 8 % des locuteurs suisses). AuVatican, il est seconde langue officielle avec lelatin.Notez aussi que la plupart des linguistes considèrent lecorse comme faisant partie du système linguistique italien.

En outre, il y a de nombreuses communautés italophones enCroatie (Istrie etDalmatie), enSlovénie et en ex-Yougoslavie[2]. Il estlangue officielle en Slovénie dans certaines villes, notammentKoper/Capodistria, et en Croatie enIstrie, en particulier dans les villes deParenzo/Poreč,Pola/Pula,Umago/Umag etRovigno/Rovinj.

Il est aussi parlé àMalte (où il a été langue officielle jusqu'en1934, actuellement 66 % des Maltais le parlent), enAlbanie, enVallée de la Roya, auxÉtats-Unis (environ1 million de locuteurs), auCanada (particulièrement àMontréal), enAmérique du Sud (Argentine,Brésil,Uruguay,Venezuela), enAmérique centrale (Costa Rica), enAustralie, enÉthiopie, enÉrythrée, enLibye (elle y est la langue commerciale avec l'anglais), et enSomalie (elle y a été langue universitaire jusqu'en 1991) et dans le Sud de laBelgique, où de nombreux Italiens sont venus travailler dans les mines après la Seconde Guerre mondiale, ainsi qu'auLuxembourg. Aussi dans d'autres pays européens, comme en France, Allemagne, Pays-Bas, Autriche et Royaume-Uni, avec les migrants et leurs descendants.

L'italien a influencé l'espagnol tel qu'il est parlé enArgentine et enUruguay en raison de l'afflux massif de migrants italiens[4],[5].

Instruments de promotion de la langue italienne dans le monde

[modifier |modifier le code]

Communauté radiotélévisée italophone

[modifier |modifier le code]

Constituée le, par une collaboration institutionnelle entre radiotélévision de service public –Rai,RSI,Rtv Koper-Capodistria,Radio Vatican etSan Marino RTV – la Communauté italophone radiotélévisée naît comme instrument de valorisation de la langue italienne.

Enseignement

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Enseignement de l'italien.
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète.Votre aide est la bienvenue !Comment faire ?

En France

[modifier |modifier le code]

En France, l'italien est la quatrième langue étrangère apprise dans l'enseignement secondaire, après l'anglais, l'espagnol et l'allemand. D'après l'Eurobaromètre, environ 5 % des citoyens français savent parler italien assez bien pour avoir une conversation. De nombreuses universités comprennent un département d'italien.

La formation des professeurs est assurée par l'agrégation d'italien, fondée en 1900, et leCAPES d'italien.

Certaines associations italiennes et franco-italiennes dispensent des cours à différents niveaux et pour des publics divers.

Écriture

[modifier |modifier le code]
L'écriture cursive enseignée dans les écoles publiques italiennes (20e - 21e siècle)
Article détaillé :Alphabet italien.

L'italien utilise vingt-et-une lettres de l'alphabet latin. Les lettresj,k,w,x ety ne sont utilisées que dans les mots d’emprunt. On trouve toutefois lej (i lunga) ainsi que l’y (ipsilon oui greca) et lew (doppia vu) dans certains toponymes et noms ou prénoms.

On marque la voyelle d'une syllabe accentuée quand celle-ci est la dernière du mot. Les voyelles portent alors unaccent grave, sauf s'il s'agit d'un « é » ou d'un « o » fermé (/e/ ou/o/) ; on met alors unaccent aigu : ‹ é › et ‹ ó ›.Si l'accent tombe sur une autre syllabe, il n'est généralement pas marqué par un accent graphique, sauf dans un but didactique (dictionnaires ou manuels de langue) et dans de rares cas où il y auraithomonymie. Par exemple, certains mots monosyllabiques homophones sont différenciés par un accent :la, article singulier féminin, et, adverbe de lieu. Les mots d'emprunts étrangers, notamment issus du français, peuvent conserver leur orthographe d'origine, accent inclus.

Aucun mot italien autochtone ne se finit par un o fermé (/o/). ‹ ó › apparait donc rarement et seulement dans des mots d'emprunts (metró, aussi prononcé et écritmetrò), ou bien pour différencier deshomographes, comebótte (« tonneau ») vsbòtte (« coups »), ouarticolatóri, pluriel d'articolatóre (« articulateur ») vsarticolatòri, pluriel d'articolatòrio (« articulatoire »).

Il existe une autre convention avancée par le poèteGiosuè Carducci, qui prévoit qu'on utilise l'accent aigu pour les voyelles accentuées dont la prononciation est toujours fermée (‹ í ›, ‹ ú ›), l'accent grave pour le ‹ à › (dont la prononciation est toujours ouverte) et l'accent correspondant au degré d'ouverture de la prononciation pour le ‹ e › et le ‹ o ›, c'est-à-dire ‹ é › ou ‹ è ›, et ‹ ò › ou ‹ ó ›. Cette convention n'est pas standard aujourd'hui.

Occasionnellement, on utilise aussi l'accent circonflexe sur la lettre i pour indiquer que le mot est la forme plurielle d'un mot finissant par-io au singulier. Par exemple, le pluriel devizio (« vice ») peut s'écrire soitvizi, soitvizî. Aussi, on peut écrireprincipî, pluriel deprincipio (« principe »), pour le distinguerprincipi toujours sans accent, pluriel deprincipe (« prince »).

Orthographe

[modifier |modifier le code]

Comme lecroate, l'espagnol, letchèque, leportugais et leroumain, l'italien présente une transparence presque sans faille dans la transcription grapho-phonémique. SelonClaude Piron,« EnSuisse, les élèves de langue italienne écrivent correctement à la fin de la première année primaire, alors que les jeunes francophones n'écrivent pas encore correctement à l'âge de 12-13 ans. Pourquoi ? Parce que l'orthographe de l'italien est simple, cohérente, alors que celle du français contient un nombre impressionnant de formes arbitraires qu'il faut mémoriser avec le mot, sans qu'on puisse se fier à la manière dont il se prononce »[6].

Phonétique et prononciation

[modifier |modifier le code]
La lecture de l'Evangile à laBible.
Parle italien etsicilien.

L'alphabet phonétique international pour l'italien décrit tous les sons utilisés dans la langue italienne, qui doit sa sonorité à son vocalisme particulier (conservation desvoyelles finales, même atones, et chute desconsonnes finales) et à sesconsonnes géminées (consonnes doubles). L'accent tonique est le plus souvent placé sur l'avant-dernière syllabe mais aussi très souvent sur la syllabe précédente pour les mots d'au moins trois syllabes. Il y a des cas rares où il se place sur la dernière syllabe, et la dernière lettre comporte obligatoirement unaccent graphique grave ou aigu. Dans certaines formes verbales comme celles de la3e personne du pluriel, l'accent tonique se place sur la syllabe située avant l'antépénultième : (abitano/ˈa.bi.ta.no/). Enfin, l'enclise des pronoms forme parfois des mots accentués sur la syllabe encore précédente : (evita +me +lo =evitamelo/ˈɛ.vi.ta.me.lo/).

À la différence du français, il n'y a pas de voyelles nasales, et ‹ n › et ‹ m › sont prononcés en toute position. En général, les voyelles italiennes sont moins fermées qu'en français.

Il y a aussi des consonnes trompeuses : le ‹ c › suivi de ‹ i › ou ‹ e › indique/tʃ/, alors qu'il se prononce[k] lorsqu'il est suivi para,o ouu. Pour avoir le son/k/ devant les voyelles/i/,/e/ ou/ɛ/, on ajoute un ‹ h › :chiamo se prononce donc/ˈkja.mo/. Pour avoir le son[tʃ ] devant les autres voyelles, on ajoute un ‹ i › :ciao se prononce donc/ˈtʃa.o/ (lei n'est pas prononcé). Il en va de même pour le groupesc, palatisé ([ ʃ ]ch français dechien,cher) si suivi dei oue (it.scimmia,scena), vélaire (sk) si suivi d'autres voyelles ou d'unh (it.scarto,schiena).

De la même façon, devant ‹ i › ou ‹ e ›, ‹ g › se prononce/dʒ/ ; il se prononce/g/ (comme dansgamme) devant les autres voyelles. Un ‹ i › ou le ‹ h › est écrit après leg pour définir sa prononciation. Ainsi,giacca se prononce/ˈdʒak.ka/.

Letrigramme gli › note le phonème/ʎ/ (l mouillé), et ledigramme gn /ɲ/ (n mouillé)[7].

Les voyelles accentuées sont prononcées comme des voyelles brèves dans une syllabe fermée ou dans la dernière syllabe d'un mot, comme des longues lorsqu'elles terminent la syllabe. Ce phénomène détermine la musicalité particulière de la langue.Cet accent tonique est aussi très utile pour différencier les homonymes (rares) à l'oral (ancóra = encore ;àncora = ancre).

Consonnes
BilabialesLabio-
dentales
DentalesAlvéolairesPostalvéo-
palatales
PalatalesVélaires
Sonorité-+-+-+-+-+-+-+
Nasales[m][ɱ]*[n][ ɲ][ŋ]
Occlusives[p][b][t][d][k][ɡ]
Constrictives[f][v][s][z][ ʃ ]([ ʒ])
Occlu-constrictives[ts][dz][][]
Spirantes[ j][w]
Latérales[l][ʎ]
Vibrantes[r]

Notes :

  • /ʒ/ est unxénophonème utilisé dans les mots d'emprunts, notamment français. Il est aussi employé couramment dans la prononciation régionale toscane à la place de/dʒ/.
  • [ɱ]* n'est pas un phonème de l'italien mais unallophone de/m/.

Par ailleurs, l'italien connaît un phénomène desandhi particulier appelégémination phonosyntaxique.

Exemples

[modifier |modifier le code]
MotTraductionPrononciation standard
terreterra/ˈtɛr.ra/
cielcielo/ˈtʃɛ.lo/
eauacqua/ˈak.kwa/
feufuoco/ˈfwɔ.ko/
hommeuomo/ˈwɔ.mo/
femmedonna/ˈdɔn.na/
mangermangiare/man.ˈdʒa.re/
boirebere/ˈbe.re/
grandgrande/ˈɡran.de/
petitpiccolo/ˈpik.kolo/
nuitnotte/ˈnɔt.te/
jourgiorno/ˈdʒor.no/

Grammaire

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Grammaire italienne.
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète.Votre aide est la bienvenue !Comment faire ?

Histoire

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Histoire de la langue italienne.
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète.Votre aide est la bienvenue !Comment faire ?

Variantes régionales

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Variantes régionales de la langue italienne.
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète.Votre aide est la bienvenue !Comment faire ?

Notes et références

[modifier |modifier le code]
  1. https://italofonia.info/
  2. abc etd(en) « Italian », surEthnologue.com(consulté le)
  3. (it) « Dati e statistiche sull’insegnamento della lingua italiana all’estero », surMinistero degli Affari Esteri(consulté le)
  4. (it) « Italianismi e percorsi dell'italiano nelle lingue latine »[PDF](consulté le)
  5. (en) « Bilingualism: Language and Cognition », surCambridge Journals(consulté le)
  6. Claude Piron, « Linguistes : ignorance ignorée », surclaudepiron.free.fr(consulté le).
  7. (en) BerlocoFabrizio,The Big Book of Italian Verbs : 900 Fully Conjugated Verbs in All Tenses. With IPA Transcription, 2nd Edition, Lengu,, 1142 p.(ISBN 978-88-940348-1-3,lire en ligne).

Voir aussi

[modifier |modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Consulter leWiktionnaire rédigéen italien.

Bibliographie

[modifier |modifier le code]

Articles connexes

[modifier |modifier le code]

Liens externes

[modifier |modifier le code]
v ·m
Langues romanes occidentales
Langues ibéro-romanes
Galaïco-portugais
Astur-léonais
Espagnol / castillan
Aragonais
Langues occitano-romanes
Catalan
Occitan
Langues gallo-romanes
Arpitan / francoprovençal
Langues d'oïl
Gallo-italique
Rhéto-roman
Vénitien
Langues romanes orientales
Diasystème roman de l'Est
Italo-roman
Toscan
Italien médian
Italien méridional
Italien méridional extrême
Sarde
Autres langues éteintes
v ·m
Langues officielles
(24)
Langues de travail
Langues de travail au sein de laCommission européenne :
Articles liés
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Italien&oldid=228701191 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp