| Naissance | |
|---|---|
| Nationalité | |
| Formation | |
| Activités | |
| Père |
| A travaillé pour |
|---|
Irena Klepfisz, née le àVarsovie, est une auteure, chercheuse et militanteaméricaine de cultureyiddish. Elle est également connue en tant que militantelesbienne.
Irena Klepfisz est née dans leghetto de Varsovie le. Elle avait 2 ans pendant le "Varshever geto oyfshtand", ("Soulèvement du ghetto de Varsovie" en yiddish)[1]. Son père,Michal Klepfisz (en), membre du Bund (l'Union générale des travailleurs juifs), est assassiné durant le deuxième jour du soulèvement[2],[3].
Irena Klepfisz et sa mère s'enfuient dans la campagne polonaise et survivent ainsi à laDeuxième Guerre Mondiale en cachant leur identité juive, aidées par des paysans polonais[4]. Après la guerre, sa famille déménage à Lodz, au centre du pays, puis enSuède en 1946. Enfin, Irena et sa mère émigrent auxÉtats-Unis en 1949[5].
Irena Klepfisz fait ses études auCity College de New York et suit les cours de célèbres linguistes spécialistes du yiddish, notammentMax Weinreich, l'un des fondateurs duYIVO, Institut scientifique juif[6]. Elle obtient son diplôme du CCNY avec mention en anglais et en yiddish[7].
En 1963, elle poursuit ses études à l'université de Chicago pour préparer sa thèse en littérature anglaise[8]. Elle obtient son doctorat en anglais en 1970[5].
Elle enseigne aujourd'hui auBarnard College de l'université Columbia et donne des cours sur le thème des femmes juives et de la littérature écrite par les femmes juives[9].
Irena Klepfisz est connue en tant queyiddishiste bien que sa langue maternelle soit lepolonais. Réfugiée en Suède, elle apprend le suédois dès son plus jeune âge, puis leyiddish àLodz à l'école primaire, après la seconde guerre mondiale et enfin l'anglais après avoir émigré auxÉtats-Unis. Dans l'ouvrageThe Tribe of Dina: A Jewish Women's Anthology, qu'elle a coédité avecMelanie Kaye/Kantrowitz (en), Irena Klepfisz explique "ne pas avoir le sentiment d'avoir eu de langue maternelle a part entière" jusqu'à l'âge de 17 ans.
Irena a traduit du yiddish en anglais les poètesKadya Molodowsky (en) etFradl Shtok (en).
Irena Klepfisz travailla en tant que militante dans le domaine duféminisme, dulesbianisme et dusécularisme juif. Elle est la cofondatrice deThe Jewish Women's Committee to End the Occupation of the West Bank and Gaza (JWCEO)[10]. Aux côtés de Nancy Bereano, Evelyn T. Beck, Bernice Mennis,Adrienne Rich etMelanie Kaye/Kantrowitz (en), Irena Klepfisz est membre de Di Vilde Chayes, un groupe féministe juif qui traite des problématiques politiques au Moyen-Orient[10],[11].
Irena Klepfiz publie ses premiers poèmes en 1971. Éditrice et fondatrice deConditions (magazine) (en), magazine féminin qui promeut l'œuvre de femmes lesbiennes, et coéditrice avecMelanie Kaye/Kantrowitz (en) deThe Tribe of Dina : A Jewish Women's Anthology, elle collabore également au magazine féministe juifBridges et rédige la préface deFound Treasures: Stories by Yiddish Women Writers.