Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Hongrois

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Page d’aide sur l’homonymie

Cet article concerne la langue hongroise. Pour le peuple hongrois, voirMagyars.

Page d’aide sur l’homonymie

Pour les articles homonymes, voirhun.

Hongrois
Magyar nyelv
PaysHongrie,Roumanie,Slovaquie,Serbie,Autriche,Croatie,Ukraine,Slovénie
RégionVoïvodine
Nombre de locuteursHongrie : 9 780 000 (2012)[1]
Total : 12 552 400[1]
Nom des locuteursmagyarophones, hungarophones
TypologieSOV +ordre libre,agglutinante,accusative
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielleDrapeau de la HongrieHongrie
Drapeau de l’Union européenne Union européenne
Drapeau de VoïvodineVoïvodine (Serbie)
Langue officielle locale dans certaines municipalités :
Drapeau de la SlovaquieSlovaquie
Drapeau de l'AutricheAutriche
Drapeau de la SerbieSerbie
Drapeau de la SlovénieSlovénie
Drapeau de la RoumanieRoumanie
Drapeau de la CroatieCroatie
Drapeau de l'UkraineUkraine
Régi parInstitut de recherche en linguistique de l'Académie hongroise des sciences (en)
Codes de langue
IETFhu
ISO 639-1hu
ISO 639-2hun
ISO 639-3hun
Étenduelangue individuelle
Typelangue vivante
Linguasphere41-BAA-a
WALShun
Glottologhung1274
État de conservation
Éteinte
EXÉteinte
Menacée
CREn situation critique
SESérieusement en danger
DEEn danger
VUVulnérable
Sûre
NENon menacée
Languenon menacée (NE) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
Échantillon
Article premier de laDéclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français)

1. cikk

Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek.
Carte
Image illustrative de l’article Hongrois
Locuteurs du hongrois enEurope centrale.
modifier 

Lehongrois ou lalangue hongroise (hongrois :magyar nyelv/ˈmɒɟɒrˈɲɛlv/) est une langue de la brancheougrienne des languesfinno-ougriennes au sein de la famille deslangues ouraliennes. Ses parentes les plus proches sont lekhanty (ouostiak) et lemansi (ouvogoul) en tant que langues ougriennes, et des parentes plus éloignées sont lefinnois et l'estonien, appartenant à la branchefinno-permienne des langues finno-ougriennes[2]. Il est parlé par environ 12,6 millions de personnes, dont 9 780 000 vivent enHongrie[1]. Il existe aussi des communautés magyarophones dans tous les pays voisins de la Hongrie (Roumanie,Slovaquie,Serbie,Ukraine,Autriche,Croatie etSlovénie), ainsi que d’importantes communautés apparues parémigration auxÉtats-Unis, auCanada, enIsraëletc.

Par samorphologie, le hongrois est typologiquement unelangue agglutinante. Saphonologie est caractérisée par l'harmonie vocalique. À côté de son vocabulaire hérité oudéveloppé en interne, le hongrois a emprunté historiquement des mots auxlangues turciques, auxindo-iraniennes, auxlangues slaves, aulatin, à l'allemand et à quelques autres langues[3].

Le hongrois s'écrit depuis leXIe siècle dansune forme adaptée de l’alphabet latin, qui a progressivement remplacé l'alphabet runique hongrois. Ce dernier est en revanche de plus en plus utilisé partout dans les régions magyarophones depuis sa « redécouverte » dans lesannées 1980[4].

Répartition géographique et statut

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Répartition géographique du hongrois.

Sur les 12,6 millions de locuteurs du hongrois, 9,8 millions vivent en Hongrie[1], où le hongrois estlangue officielle. Cette langue a le même statut en Slovénie (6 243 Magyars)[5], à côté duslovène, dans les localités où il y a des « communautés nationales » hongroises[6]. Quant à l'importance du nombre de locuteurs, le deuxième pays est la Roumanie, avec 1 259 914 locuteurs de langue maternelle[7]. Dans ce pays, le hongrois peut être utilisé dans l'administration locale, dans les localités où le poids des personnes appartenant à la minorité hongroise dépasse les 20 %[8]. En Serbie (243 146 locuteurs)[9], dans la province deVoïvodine, le hongrois est dit « d'usage officiel » dans les localités où la population magyarophone atteint 15 % de la population totale[10]. En Slovaquie (458 467 Magyars)[11], en Ukraine dans la région deTranscarpathie (161 618 locuteurs)[12], en Autriche (25 884 locuteurs)[13] et en Croatie (10 231 locuteurs)[14], le hongrois est unelangue minoritaire reconnue.

En dehors des pays voisins de la Hongrie, où lesHongrois ont un statut deminorité nationale, il y a beaucoup de locuteurs de hongrois dans ladiaspora. Les communautés les plus nombreuses se trouvent aux États-Unis (86 406)[15], au Canada (57 515)[16] et en Israël (70 000)[17].

Histoire externe

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Histoire du hongrois.
La plus longue des troisphrases en hongrois contenues dans la charte de fondation de l'abbaye de Tihany (1055) :feheruuaru rea meneh hodu utu rea (lieu-dit « en montant jusqu'à la grand-route deFehérvár »).

L'histoire du hongrois commence il y a quelque 3 000 ans, à l'est de l'Oural, dans larégion dufleuveOb. Dès cette époque-là et par la suite, au cours de lamigration des Hongrois vers le sud-ouest, leur langue est influencée par deslangues turciques etiraniennes. Après leur établissement dans lebassin desCarpates, l'adoption duchristianisme et la fondation duroyaume de Hongrie, le hongrois est influencé par deslangues slaves et par lelatin, langue par laquelle commence lacultureécrite en Hongrie.

La première attestation écrite du hongrois date duXIe siècle. Ce sont quelquesphrases etmots isolés, dans la lettre de fondation de l'abbaye de Tihany.

AuXIIe siècle paraît le premiertexte complet en hongrois,Halotti beszéd és könyörgés (Discours funèbre et prière) et, auXIVe siècle, la première œuvrelittéraire, lepoèmeÓmagyar Mária-siralom (Plainte de la Vierge Marie en ancien hongrois).

AuXVIe siècle, la langue se développe grâce à la littérature profane, mais surtout aux premières œuvresimprimées en hongrois, destraductions de textesbibliques initiées par l'Église catholique et par desprotestants. Au même siècle paraissent les premiers ouvrageslinguistiques concernant le hongrois.

AuxXVIe – XVIIIe siècles, dans laprincipauté de Transylvanie, le hongrois devient pour la première fois langue de l'État. Les codes deloisCompilatae Constitutiones Regni Transylvaniae (1671) etApprobatae Constitutiones Regni Transylvaniae (1677) sont rédigés en hongrois[18].

AuXIXe siècle, lalangue nationale unitaire est formée et les normes de lalangue standard sont fixées par des lettrés adeptes du mouvement appelé « renouveau de la langue », qui tend à éliminer les influences latines etallemandes, ainsi que par les ouvrages normatifs de la Société scientifique hongroise. D'abord entre 1844 et 1849, puis définitivement en 1867, le hongrois devient langue officielle.

Dialectes

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Dialectes hongrois.

Les dialectes du hongrois sont groupés en dix régions dialectales, chacune comportant plusieurs groupes de dialectes[19] :

Phonologie et graphie

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Phonologie et graphie du hongrois.
Un locuteur du hongrois.

Le systèmephonologique du hongrois standard est formé de sept paires devoyelles, une brève et une longue par paire, et de25consonnes, chacune pouvant être brève ou longue. L'opposition brève – longue a une valeur fonctionnelle : lesens des mots peut être différencié par la quantité d'une voyelle ou d'une consonne.

Le hongrois se caractérise par l'harmonie vocalique, c'est-à-dire, en général, un mot ne contient que des voyelles ayant un certain trait : elles sont, sauf exception, soitantérieures, soitpostérieures.

En hongrois, l'accent esttonique (appelé aussi d'intensité), plus marqué qu'enfrançais. Les mots relativement longs peuvent comporter plusieurs accents, dont l'un principal. L'accent unique ou principal frappe toujours la première syllabe des mots.

L'écriture du hongrois estphonémique dans une grande mesure. Sauf de rares exceptions, ungraphème correspond toujours au même phonème.

Quelques signesdiacritiques sont utilisés pour des graphèmes notant des voyelles : l'accent aigu servant à noter les voyelles longues (á,é,í,ó,ú), letréma (ö,ü) qui définit d'autres voyelles courtes (lesvoyelles arrondies antérieures, inexistantes en latin) et ledouble accent aigu (ő,ű) qui note leurs homologues longues et qui peut donc être considéré comme un tréma long, puisqu'il ne modifie que lalongueur d'une voyelle à tréma.

Certaines consonnes sont notées à l'aide dedigrammes ([t͡ʃ] –cs, [d͡z] –dz, [ɟ] –gy, l'une des graphies de [j] –ly, [ɲ] –ny, [s] –sz, [c] –ty et [ʒ] –zs) ou d'untrigramme ([d͡ʒ] –dzs).

L'alphabet hongrois compte 44lettres dont26 lettres non accentuées, neuf lettres accentuées, huitdigrammes et untrigramme. Il est ordonné ainsi :

A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, Q q, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, W w, X x, Y y, Z z, Zs zs.

Le caractère agglutinant du hongrois

[modifier |modifier le code]

Du fait que le hongrois est unelangue agglutinante, elle se différencie deslangues indo-européennes, mais se rapproche d'autres langues de sa famille, et même de langues d'autres familles encore, comme leturc ou lejaponais. Le caractère agglutinant consiste en ce que lesmorphèmes sont desaffixes (préfixes et suffixes) qu'on attache aux motsradicaux, souvent plusieurs suffixes l'un après l'autre, de façon que les limites entre eux restent nettes, chacun correspondant à un seul traitsémantique ou fonctionnel.

Les linguistes qui étudient le hongrois utilisent des termes différents pour les différents types de suffixes. Le suffixedérivatif s'appelleképző et les suffixes grammaticaux sont de deux sortes. Ceux qui s'ajoutent à un radical ou à un suffixe dérivatif et peuvent être suivis d'un autre suffixe grammatical, s'appellentjel « marque, signe ». De tels suffixes sont ceux qui indiquent lepluriel, et les suffixes possessifs. Ceux qui expriment lescas grammaticaux et ceux qui indiquent lapersonne duverbe, c'est-à-dire lesdésinences, s'appellentragok (au singulierrag). Ils se distinguent des autres types de suffixes par le fait qu'il est impossible de leur attacher un autre suffixe.

Exemple de mot à suffixes :házaimban « dans mes maisons », formé du radicalház « maison », la voyelle de liaison-a-, le suffixe-i indiquant le pluriel des objets possédés, le suffixe-m indiquant la1re personne du singulier du possesseur, et le suffixe-ban correspondant à lapréposition française « dans ».

Les suffixes se succèdent en un ordre qui suit des règles précises. Par exemple, dans le cas desnoms, les suffixes dérivatifs s'attachent au radical du mot ou à un autre suffixe dérivatif, étant suivis des suffixes grammaticaux, dont le suffixe casuel est toujours le dernier. Il peut être précédé de :

Grammaire

[modifier |modifier le code]

Morphologie

[modifier |modifier le code]

Classification morphologique des mots

[modifier |modifier le code]

Keszler 2000[20] classe les mots selon leurnature comme suit :

  1. Types de mots fondamentaux :
    1. Types de mots fondamentaux proprement-dits :
      1. Verbe
      2. Types de mots nominaux :
        1. Nom
        2. Adjectif
        3. Numéral
      3. Adverbe
    2. Types de mots substituts de types de mots fondamentaux (pronoms) :
      1. Pronom personnel
      2. Pronom démonstratif
      3. Pronom interrogatif
      4. Pronom relatif
      5. Pronom général
      6. Pronom indéfini
    3. Types de mots intermédiaires entre le verbe et les autres types de mots fondamentaux – formes nominales du verbe :
      1. Infinitif
      2. Participe
      3. Gérondif
  2. Mots-outils :
    1. Dans des structures de nature morphologique :
      1. Verbe auxiliaire
      2. Formes nominales du verbe auxiliaire
      3. Postposition
      4. Adjectif dérivé de postposition
      5. mint formateur decomplément
      6. Préfixe verbal
    2. Dans des structures de nature non-morphologique :
      1. Conjonction
      2. Particule
      3. Article
      4. Mot denégation
  3. Mots-phrases :
    1. Interjection
    2. Mot-phrase d'interaction
    3. Modalisateur
    4. Onomatopée

Les suffixes personnels

[modifier |modifier le code]

En hongrois, lespersonnes s'expriment par les pronoms personnels et par des suffixes spécifiques, qui ont plusieurs fonctions, s'appliquant :

  • à la forme denominatif des pronoms personnels, pour former leuraccusatif (avec des irrégularités) ;
  • à des suffixes casuels, pour former des pronoms personnels à d'autrescas ;
  • à despostpositions, pour former diverscompléments circonstanciels ;
  • aux noms et aux divers pronoms, pour exprimer le possesseur de ceux-ci ;
  • aux verbes, pour leur servir dedésinences :
Pronom personnelSuffixe casuel / PostpositionNomVerbe à l'indicatif présentÉlément spécifique
NominatifAccusatif+ suffixe personnel+ suffixe personnel+ suffixe personnel possessifConjugaison subjectiveConjugaison objective
én « moi »engemnálam « chez moi »alattam « sous moi »lakásom « mon appartement »látok « je vois »látom « je le/la/les vois »-m avec les voyelles de liaison-o/(-a)/-e/-ö ou-a/-e
te « toi »tégednáladalattadlakásodlátszlátod-d avec les voyelles de liaison-o/(-a)/-e/-ö ou-a/-e
ő « lui/elle »őtnálaalattalakásalátlátja-a/-e
mi « nous »minketnálunkalattunklakásunklátunklátjuk-nk avec les voyelles de liaison-u/-ü
ti « vous »titeketnálatokalattatoklakásotokláttoklátjátok-tok/-tek/-tök
ők « eux/elles »őketnálukalattuklakásuklátnaklátják-k

Le verbe

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Verbe en hongrois.

Concernant le verbe, les grammaires du hongrois prennent en compte lestraits grammaticaux suivants :diathèse,mode,temps,nombre (singulier et pluriel) etpersonne. Par rapport au français, tout comme pour les autres types de mots, il manque au verbe legenre.

  • En général, on prend en compte cinq catégories de verbes correspondant plus ou moins aux diathèses des grammaires d'autres langues : actifs, factitifs, réfléchis, réciproques, passifs, moyens et potentiels[21].
  • Dans les grammaires du hongrois, on considère comme des modes verbaux seulement ce qu'on appelle « modes personnels » dans les grammaires du français, soit l'indicatif, leconditionnel et l'impératif.
  • Les formes qui, en grammaire française, sont considérées comme des « modes impersonnels », ne sont pas vues comme des modes en grammaire hongroise mais comme des formes nominales du verbe :
    • L'infinitif hongrois n'a qu'une seule forme. Il présente la particularité de pouvoir être conjugué, c'est-à-dire de recevoir des suffixes personnels, les mêmes que reçoit l'objet possédé.
    • Leparticipe a trois temps : présent, passé et futur.
    • Legérondif a une seule forme.

Une caractéristique importante du système verbal hongrois, c'est l'existence de deux séries deconjugaison pour lesverbes transitifs directs : une conjugaison appelée « objective » (ou « définie »), et une autre dite « subjective » (ou « indéfinie »).

Le nom, l'adjectif et le numéral

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Nom, adjectif et numéral en hongrois.

Le nom ne peut exprimer que le genre naturel, legenre grammatical n'étant pas indiqué en hongrois.

Il comporte aussi letrait grammatical du nombre, bien que le pluriel ne soit pas toujours exprimé par le même suffixe. La marque du pluriel des noms en général est-k, alors que celle des objets possédés est-i :a gyerekek « les enfants » maisa gyerekei « ses enfants ».

En général, on considère que leparadigme casuel hongrois comprend18cas. Le système casuel du hongrois est très riche pour ce qui est de l'expression des rapports spatiaux, ayant trois cas différents pour faire la différence entre le lieu où unprocès a lieu, celui vers lequel un déplacement est effectué et celui depuis lequel un déplacement est effectué. Exemple :a házban van « il/elle est dans la maison » –bemegy a házba « il/elle entre dans la maison » –kimegy a házból « il/elle sort de la maison ».

Le hongrois n'ayant pas d'adjectif possessif, la possession est exprimée à l'aide de suffixes, certains qui sont ajoutés à l'objet possédé et deux autres qui s'appliquent au possesseur. Les constructions par lesquelles on exprime la possession, le possesseur et l'objet possédé étant exprimés par des noms, sont les suivantes :

ExempleStructureTraduction littérale
az ember háza « la maison de l'homme »le possesseur sans suffixe + l'objet possédé avec un suffixe personnel« l'homme maison sa »
Az embernek van háza « L'homme a une maison »le possesseur avec le suffixe-nak/-nek + le verbevan « être » + l'objet possédé avec le suffixe personnel de la3e personne« à l'homme il y a maison sa »
A ház az emberé « La maison est à l'homme »l'objet possédé sans suffixe + le possesseur avec le suffixe (le verbevan étant omis)« la maison à l'homme »

L'adjectif qualificatif présente la particularité de ne pas s'accorder en nombre dans la fonction d'épithète, mais seulement dans celle d'attribut.

Le numéral cardinal a généralement deux formes, par exemplehárom ethármas « trois ». La première est utilisée pour compter, en tant quecomplément d'un nom ou lorsque ce nom est sous-entendu, ainsi que pour désigner unchiffre dans unnombre. La deuxième forme est l'appellation du chiffre en cause ou du nombre dont ce chiffre est l'unité. Les grammaires hongroises incluent dans la classe des numéraux ce qu'elles appellent « numéraux indéfinis », telssok « beaucoup »,kevés « peu »,számos « nombreux, -euse », etc. Le numéral peut aussi prendre des formes adverbiales si on lui ajoute certains suffixes :öten « cinq » (le nombre de personnes participant à une action),kettesben « à deux » (l'intimité de personnes limitée au nombre en question).

L'adverbe

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Adverbe en hongrois.

Le principal trait spécifique de l'adverbe hongrois par rapport au français, est un système triple d'expression du lieu, comme pour certains suffixes casuels : le lieu où un procès a lieu, celui vers lequel et celui depuis lequel un déplacement est effectué. Exemple :bent oubenn « dedans, à l'intérieur » (complément de verbes qui n'expriment pas le déplacement vers ou depuis un intérieur) –be « dedans, vers l'intérieur » (auprès de verbes qui expriment le déplacement vers un intérieur) –bentről « du dedans, de l'intérieur » (auprès de verbes qui expriment le déplacement depuis un intérieur).

Les pronoms

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Pronom en hongrois.

Les grammaires du hongrois prennent en compte neuf espèces de pronoms : personnels, réfléchis, de réciprocité, possessifs, démonstratifs, interrogatifs, relatifs, indéfinis et généraux.

En fonction dutype de mots qu'ils remplacent, les pronoms sont classés en substantivaux, adjectivaux et numéraux.

Les adjectifs pronominaux ne sont pas distingués des pronoms.

Les pronoms personnels présentent une particularité notable. Seul l'accusatif est constitué de la forme de nominatif + le suffixe casuel spécifique. Les autres sont des suffixes casuels auxquels on ajoute les mêmes suffixes personnels que ceux appliqués à l'objet possédé. Exemple :én « je, moi »,nálam « chez moi »,velem « avec moi », etc.

À la différence du français, en hongrois il n'y a pas d'adjectifs possessifs, mais seulement des pronoms possessifs. La fonction des adjectifs est remplie par des suffixes ajoutés à l'objet possédé (voir plus haut#Le nom, l'adjectif et le numéral).

Les mots grammaticaux

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Mot grammatical en hongrois.

On considère comme desverbes auxiliaires non seulement ceux qui forment des temps verbaux composés, mais on prend également en compte des auxiliairesaspectuels,modaux etpragmatiques. On inclut dans la même classe lesverbes copulatifs. Il y a aussi des verbes appelés « quasi-auxiliaires », dont le sens grammatical est prédominant, mais ils ont aussi un sens lexical plus ou moins marqué. Ces verbes peuvent être, d'une part, des verbes demodalité et d'aspect, d'autre part, des verbes appelés « fonctionnels », utilisés en association avec des types de mots nominaux qui sont formellement leurs compléments.

Les formes nominales des verbes copulatifs sont considérées comme destypes de mots à part dans les grammaires du hongrois, au même titre que les formes nominales du verbe en général (voir plus haut#Le verbe).

Les postpositions sont des mots grammaticaux qui constituent l'un des moyens d'expression des fonctions syntaxiques qui s'appellent en grammaire du françaiscompléments d'objets indirects etcompléments circonstanciels. Elles correspondent généralement aux prépositions etlocutions prépositives du français (exemple :a faalatt « sous l'arbre »).

Les adjectifs dérivés de postpositions ne sont que formellement des adjectifs. Ils n'ont pas de sens lexical, mais remplissent la fonction des postpositions dont ils dérivent, formant des compléments de nom avec les noms après lesquels ils se placent (exemple :a faalatti pad « le banc sous l'arbre »).

Le seul mot hongrois qui fonctionne comme une préposition estmint « comme, en tant que », par exemple dansMint mérnök dolgozik « Il travaille comme ingénieur ».

Les verbes hongrois sont souvent munis de préfixes ayant une nature partiellement différente des préfixes que peuvent avoir les verbes français. D'un côté, les préfixes hongrois ont une fonction grammaticale et lexicale, d'un autre côté, ils doivent être séparés du verbe dans certains cas, voire parfois placés après celui-ci.

Les conjonctions hongroises ont la même fonction que celles du français.

La particule est, dans les grammaires du hongrois, « un mot grammatical qui ne peut accepter d'affixes, ne réalise de rapports ni morphologiques nisyntaxiques avec d'autres mots, ne peut être terme de la phrase simple […]. Elle a la fonction d'effectuer des opérations sur l'affirmation de la phrase […] ; elle exprime un rapport modal, l'attitude du locuteur (sa façon de se rapporter d'un point de vueaffectif, volitif,axiologique, ou bien elle marque la réaction du locuteur à la situation decommunication ou à une composante de celle-ci […]. »[22].

Les articles pris en compte par les grammaires hongroises sont l'article défini et l'article indéfini, qui ont les mêmes fonctions qu'en français.

À la différence des grammaires du français, dans celles du hongrois les mots de négation ne sont pas inclus dans la classe des adverbes, mais forment une classe à part dans la catégorie des mots grammaticaux.

Les mots-phrases

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Mot-phrase en hongrois.

Cette catégorie de mots, qui ne comprend pas les verbes, se caractérise par leur capacité à constituer à eux seuls une phrase simple.

Outre les interjections et les onomatopées, présentes également dans les grammaires du français, les grammaires du hongrois prennent en compte deux autres classes de mots.

Les mots-phrases d'interaction sont utilisés pour interagir avec le destinataire de la communication. Cette classe comprend des formules de salutation (szervusz « salut »), des mots affirmatifs (igen « oui »), des mots négatifs (nem « non ») et des mots injonctifs (rajta! « allez ! »).

Les modalisateurs ne participent à des rapports syntaxiques avec aucun terme de la phrase simple, mais indiquent l'attitude du locuteur à l'égard du contenu de l'énoncé entier où ils sont utilisés. Ce sont celles des particules (voir plus haut Les mots grammaticaux) qui peuvent constituer à elles seules une phrase simple. De tels mots sonttalán « peut-être »,valószínűleg « vraisemblablement »,esetleg « éventuellement »,állítólag « on le dit », etc.

Syntaxe

[modifier |modifier le code]

La phrase simple

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Phrase simple en hongrois.

Nous présentons la syntaxe du hongrois à l'aide de laterminologie hongroise transposée en français. Les fonctions syntaxiques dans la phrase simple sont le verbe, lesujet, l'objet, le complément de lieu, de temps, numérique, d'état, d'origine, de résultat, d'accompagnement, de manière, de cause, de but, de relation, de degré/mesure, de moyen, d'attribution et de comparaison, les compléments asémantiques (ou permanents) et l'épithète[23].

L'épithète se place devant le terme déterminé et ne s'accorde pas avec celui-ci.

Dans la phrase simple, l'ordre des mots est très varié, en fonction du mot ou dusyntagme qu'on veut mettre en relief.

La phrase complexe

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Phrase complexe en hongrois.

Les propositions coordonnées peuvent être liées entre elles parjuxtaposition ou par une conjonction. La coordination peut être copulative, adversative, disjonctive, consécutive ou explicative[24].

Une caractéristique importante des propositions subordonnées en hongrois est qu'elles ont très souvent un antécédent exprimé par un pronom dans laproposition principale, et la subordonnée complète cet antécédent.

Dans la phrase complexe hongroise il peut y avoir des subordonnées sujet, prédicat, objet, des subordonnées compléments (de lieu, temporelle, numérique, d'état, d'origine, de résultat, d'accompagnement, de manière, de cause, de but, de relation, de degré/mesure, de moyen, d'attribution, de comparaison), des subordonnées compléments permanents, des subordonnées à contenu sémantique spécial (consécutive, conditionnelle, concessive et comparative) et des subordonnées épithète[25].

Lexique

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Lexique du hongrois.

Lelexique hongrois provient principalement (80 %) de formations lexicales internes, le reste étant constitué de mots hérités (8 %) et d'emprunts (7 %). L'étymologie de 5 % du vocabulaire reste inconnue[26].

La plupart des emprunts sont d'origineslave (27 %),latine (25 %),allemande (17 %) etturcique. On trouve aussi des emprunts à deslangues iraniennes,romanes (italien,français,roumain), et à l'anglais. Lescalques sont également une source importante d'enrichissement du lexique.

Les moyens internes d'enrichissement du lexique sont de loin les plus utilisés. Parmi ceux-ci, les plus productifs sont la création spontanée de mots (interjections, mots onomatopéiques, créations expressives), la formation spontanée de mots pardérivation et parcomposition, ainsi que la création consciente de vocables par les deux derniers procédés. Par rapport au français, la composition spontanée et la création consciente ont une importance beaucoup plus grande.

Notes et références

[modifier |modifier le code]
  1. abc etdEthnologue [hun].
  2. Sipőcz 2006,p. 208.
  3. (hu) « Emese Saga », surmek.oszk.hu(consulté le).
  4. (hu) « Humanista koholmány-e a székely írás? », surnyest.hu,(consulté le).
  5. « Recensement de 2002 », surBureau de statistiques de Slovénie(consulté le).
  6. (en) « The Constitution of the Republic of Slovenia », surAll Constitutions(consulté le), art. 11.
  7. (ro) « Rezultate 2011 – Recensamantul Populatiei si Locuintelor »(consulté le).
  8. (ro) IndacoSystems, « Legea administraţiei publice locale nr. 215/2001 », surLege5(consulté le).
  9. « Recensement de 2011 »[PDF](consulté le),p. 16.
  10. « Article 11 de la loi concernant l'usage officiel des langues et graphies »,(consulté le),p. 2.
  11. « Recensement de 2011 »[PDF](consulté le).
  12. (en)« Linguistic composition of the population »(version du surInternet Archive).
  13. (de)« Bevölkerung mit österreichischer Staatsbürgerschaft nach Umgangssprache seit 1971 »(version du surInternet Archive).
  14. « Recensement de 2011 »[PDF], surBureau des statistiques de Croatie(consulté le),p. 12.
  15. (en) « Detailed Languages Spoken at Home and Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over for United States: 2009-2013 [<1.0 MB] » (premier tableau), surUS Census Bureau,(consulté le).
  16. « Langue maternelle selon les réponses uniques et multiples portant sur la langue maternelle : Canada, provinces et territoires, divisions de recensement et subdivisions de recensement », surStatistique Canada,(consulté le)
  17. (en)« Hungarian »(version du surInternet Archive).
  18. Tamásné Szabó 2006.
  19. Kiss 2006,p. 520–525.
  20. Keszler 2000, cité par P. Lakatos 2006,pp. 4–5.
  21. Cf. Bokor 2007,pp. 213–220.
  22. Kugler 1998, cité parPéteri 2001.
  23. Selon Keszler 2000, cité par Lakatos 2006,p. 93-168.
  24. Cf. Balogh 2000,p. 531-540.
  25. Cf.Haader 1999.
  26. Section d'après Gerstner 2006,pp. 437–480.

Voir aussi

[modifier |modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Plus de 4 150 entrées duWiktionnaire décrivant des motsenhongrois.
Wikipédia en hongrois

Bibliographie

[modifier |modifier le code]

Articles connexes

[modifier |modifier le code]

Liens externes

[modifier |modifier le code]
Pour apprendre le hongrois
Dictionnaires
v ·m
Généralités
Dialectes
Grammaire
v ·m
Langues officielles
(24)
Langues de travail
Langues de travail au sein de laCommission européenne :
Articles liés
v ·m
Représentations des minorités de langue hongroise et des Hongrois en diaspora
Diaspora hongroise
Minorités magyares
Groupes liés
Églises
Partis politiques
Médias
Organisations institutionnelles, culturelles et scientifiques
Langue hongroise
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Hongrois&oldid=233271195 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp