| Honfleurais | |
| Pays | France |
|---|---|
| Région | Honfleur |
| Classification par famille | |
| modifier | |
Lehonfleurais est unevariété delangue d'oïl, largement influencée par lenormand et de manière secondaire par lefrançais, qui est essentiellement parlée àHonfleur. S’étant développée avec les activités maritimes ethalieutiques de la ville, on la surnomme également localement le « parler des péqueux » (des pécheurs).
La variété est au centre de l’ouvrage deHonfleurais : première langue de Danielle Lelièvre édité en 2016 par Christian de Vaublanc. Cherchant à partager son propre patrimoine, son autrice puise dans ses propres connaissances, mais également parmi les anecdotes d’autres locaux. D’après elle, le honfleurais serait« issu du normand et du vieux français » et« constitue l’identité de la commune »[1].
| Terme en honfleurais | Signification enfrançais de France | Ref |
|---|---|---|
| affaler | tomber | [2] |
| à tantôt | (matin) à cet après-midi ; (après-midi) à bientôt, à un de ces jours | [3] |
| bachin | bassin | [3] |
| boulinguet | (figuré) enfant malingre | [3] |
| cheux | chez | [3] |
| côté | quart | [2] |
| eau/iau | Seine | [3] |
| petite grise | crevette | [4] |
| Raute rue | rue Haute | [5] |
| ti | petit | [6] |
| tite tarabendaire | jeune fille aux fesses bien potelées | [2] |
Leparler est au cœur de la série DVD humoristiqueLe Quai des menteux — désignation commune duquai auparapet longeant leVieux Bassin[7] — tournée au début des années 2010 dans lapharmacie Passocean (un lieu notable du patrimoine culturel honfleurais) avec des comédiens locaux amateurs. Son réalisateur, Pierre Barré, pharmacien de cette officine, a ainsi eu la volonté de« sauvegarder une trace de ce parler unique »[2],[8],[9],[10].