Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Hieronymus Brunschwig

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Page d’aide sur l’homonymie

Pour les articles homonymes, voirBrunschwig.

Hieronymus Brunschwig
Description de cette image, également commentée ci-après
Brunschwig assoupi à sa table de travail, sur l'ouvrage qu'il vient de terminer, entouré de malades réclamant des soins[1].
Données clés
Alias
Jérôme Brunschwig
Naissancevers 1450
Strasbourg,ville libre
Décèsvers 1512
Strasbourg,ville libre
Profession
Apothicaire
Autres activités
Chirurgien

modifier

Hieronymus Brunschwig,Jérôme Brunschwig[1], né vers1450 àStrasbourg et mort vers1512 dans la même ville, est unapothicaire etchirurgienalsacien,germanophone[2]. Il est l'auteur d'ouvrages pratiques sur les techniques chirurgicales et les instruments et procédés de distillation de matière médicale. Écrit en allemand (plutôt qu'en latin) pour se mettre à la portée du plus grand nombre, il s'adresse directement à ses lecteurs et leur indique comment procéder pas à pas par eux-mêmes. Les deux tomes duLivre de la Distillation (publiés en 1500 et 1512) sont probablement les premiers manuels de distillation destinés aux apothicaires publiés en Europe. Ouvrages à succès, ils eurent une influence profonde à travers de nombreuses rééditions, traductions et imitations. Leur célébrité tient aussi à la qualité du travail de l'imprimeur-éditeurJohann Grüninger qui employait une équipe de graveurs de planchesxylographiques afin de pourvoir ses publications de nombreuses illustrations de belle facture.

En tant qu'apothicaire, Brunschwig concevait ladistillation comme une technique de purification des substances permettant d'en extraire la partie pure, thérapeutiquement efficace, de la partie impure, toxique. Il prôna le remplacement desformes galéniques traditionnelles de la matière médicale par une forme distillée.

Sa notion de la distillation influencée parRoquetaillade et l'usage qu'il en fit en pharmacologie, marque le début du passage de l'usage des herbes médicinales aux produits chimiques.

Biographie

[modifier |modifier le code]

On sait très peu de choses de la vie de Jérôme Brunschwig. Il est né vers1450 àStrasbourg,ville libre duSaint-Empire, et il y a vécu. Après une formation chirurgicale, il a voyagé enAlsace,Souabe,Bavière,Franconie etRhénanie[3],[4] et a appris sur le tas à préparer des remèdes et à procéder à des distillations. Il indique dans une de ses œuvres avoir soigné le bourgmestre deFrancfort, Melchior Blüme, pour 15 florins[5]. Il signale en plusieurs endroits comment il a appris par l'expérience au contact des malades. C'est donc à juste titre que des pièces d'archives parlent de lui comme d'un homme non pas instruit et savant (« gelehrt »), mais « expérimenté » (« der erfarne Hieronymus Brunschwig[1] »).

Quelques notes dans sonDas Buch der Cirurgia (1497) ont suggéré qu'il avait étudié àBologne, àPadoue et àParis et participé à laguerre de Bourgogne. Mais ces hypothèses, pourtant répétées à satiété, restent sans preuves[6],[7].

Il s’installe àStrasbourg à la fin duXVe siècle commeapothicaire etchirurgien. Dans la réédition de 1532 de son ouvrage leGrand Livre de la distillation, l'éditeur-imprimeur Barthélemy Grüninger, fils deJean Grüninger qui a publié ses ouvrages de son vivant, le désigne explicitement comme chirurgien (« médecin des plaies ») et apothicaire :« Wundartzet und Apotheker[8] ». Cette information est confirmée par deux autres sources[1] :

  1. En 1518, leMiroir de la Médecine de Laurent Fries parle de lui comme de l'apothicaire qui a sa maison près du marché aux poissons, chez qui le menu peuple des villages et châteaux se précipite en implorant de l'aide (« hilff uns auch ! ») et qui leur a écrit deux beaux livres (« zwei schöne Bücher ») où on peut puiser de bonnes leçons. Cet ouvrage mentionne aussi le fait que Brunschwig avait une activité d'apothicaire ambulant dans la campagne alsacienne où il était très populaire.
  2. En 1517, les pièces d'un procès mentionnent à deux reprises« Maître Jérôme, l'apothicaire du marché aux poissons ».

Il écrivit plusieurs ouvrages sur l'anatomie, le traitement des blessures, la préparation des remèdes et la distillation, qui connurent un certain succès et furent plusieurs fois réédités. L'ouvrage sur l'art de ladistillation,Liber de arte distillandi de simplicibus (1500) a établi sa renommée.

Œuvres

[modifier |modifier le code]
H. BrunschwigLiber de arte Distillandi Appareil distillatoire, formé de 2 fourneaux latéraux chauffant des cucurbites et envoyant les vapeurs dans une tuyauterie en 8 débouchant au sommet sur des récipients récupérant l'eau-de-vie.

Il est l'auteur de quatre ouvrages majeurs, publiés par un des grands représentants de la tradition strasbourgeoise desincunables illustrés, l'imprimeurJohann Grüninger[1].

  1. Dis ist das Buch der Cirurgia. Hantwirckung der Wund artzny, 1497
  2. Liber de Arte distillandi de simplicibus. Das Buch der rechten Kunst zu distilieren die eintzigen Ding, 1500
  3. Liber pestilentialis de venenis epidemie. Das Buch der Vergift der Pestilentz, 1500
  4. Liber de Arte distillandi de compositis. Das Buch der waren Kunst zu distillieren die Composita und Simplicia und das Buch Thesaurus pauperum, ein Schatz der Arme, 1512

Pour se mettre à la portée des barbiers-chirurgiens et de l'homme du commun, Brunschwigécrit en allemand, son manuel de chirurgie. Avec les plus importants chirurgiens germanophones de laRenaissance,Heinrich von Pfalzpaint (de),Hans von Gersdorff, Brunschwig écrit dans une langue et un style accessibles aux profanes[9]. En France, le réformateur de la chirurgie française,Ambroise Paré, fait de même, dans des textes pleins de verve et de bon sens.

En, sortLiber pestilentialis de venenis epidemie sur lapeste. Normalement les soins du patient relevaient du médecin et le rôle du chirurgien n'était que d'ouvrir les plaies des pestiférés. Brunschwig fut témoin de l'épidémie de peste de 1473 qu'il décrit en termes saisissants. C'était comme un abattoir, dit-il[4], où chacun cherchait à tout prix à s'en sortir seul, en oubliant tous les liens de solidarité familiale, amicale ou de voisinage. Les médecins fuirent et les prêtres et frères mendiants firent de même, sans recevoir les confessions des mourants. Mais les chirurgiens restèrent, dit-il.

Brunschwig continuera à préférer lalangue vernaculaire au latin académique pour écrire ses ouvrages sur la distillation des remèdes, même s'il donne des titres en latin. Il fournira des traités pratiques, accumulant des détails de fabrications et de recettes, et donc parfois considérés comme uniquement destinés aux praticiens mais en fait assez novateurs sur le plan interprétatif, car fournissant une conception de la Quintessence qui annonce l'alchimie spéculative duXVIe siècle[10]. Publiés initialement par l’éditeurJohann Grüninger à Strasbourg, ils eurent de nombreuses éditions et furent traduits en anglais, hollandais, tchèque et russe mais pas en français[11]. Ils firent autorité pendant tout leXVIe siècle.

Chirurgie, 1497

[modifier |modifier le code]
Squelette. Brunschwig insiste sur l'importance de bien connaître l'anatomie.

L'incunableCirurgia[12] publié en1497 rencontra un succès considérable[1]. C'était l'époque où les chirurgiens de langue allemande absorbaient allégrement les découvertes et les techniques des chirurgiens italiens et français, pour essayer de combler leur retard sur leurs confrères d'Europe du Sud qui avaient reçu le savoir médical des Anciens et des Arabes[4]. Avant Brunschwig, le chevalier teutoniqueHeinrich von Pfalzpaint (de) (Pfalzpeunt) était le type même de l'habile praticien qui ne connaissant pas le latin, avait rendu cependant compte dans son œuvre de son expérience de chirurgien de guerre[13] et fait part de son intérêt pour les blessures par balles. Les œuvres des chirurgiens latins commencèrent à traverser les Alpes à partir duXIVe siècle dans des traductions en allemand : les innovations deThéodore Borgognoni,Henri de Mondeville, etGuy de Chauliac devinrent alors disponibles.

Quand il publia son manuel de chirurgie, Brunschwig eut l'avantage sur ses prédécesseurs du fait qu'il était doué d'un talent littéraire certain et qu'il trouva un imprimeur-éditeurJohann Grüninger, qui attachait la plus grande importance à l'illustration des ouvrages.

Brunschwig fournit avecCirurgia, un manuel pour les apprentis, uncompendium de pratique générale,« quand le chirurgien vivant dans les villages et châteaux isolés, loin de toute aide, doit compter sur ses seules ressources », dit-il. Il y expose la pratique chirurgicale connue des Italiens et des Français et fournit des conseils pratiques propres à aider les chirurgiens dans le traitement des plaies. Pour être tout à fait à la portée de tous, Brunschwig écrit dans le parler de sa ville natale, l'alsacien[4]. Il examine en sept articles, le traitement des blessures, fractures et luxations, et en raison du rôle important du traitement médicamenteux qui accompagnait les interventions, il annexe unantidotaire. Pour lesanesthésies, il utilise une potion narcotique, faite à base deSolanaceae (atropa,jusquiame,mandragore) et dePapaveraceae (opium,coquelicot) etc. Le procédé pouvait être dangereux et entrainer la mort du patient.

Selon Gundorf Keil, l'ouvrage est essentiellement une compilation, n'apportant rien de nouveau par rapport aux traités chirurgicaux antérieurs en langue allemande[14]. On y relève des citations de divers auteurs comme du chirurgien français duXIVe siècle,Guy de Chauliac(Guido), auquel Brunschwig fait de larges emprunts. Il emprunte aussi au moine médecin italienGuillaume de Salicet duXIIIe siècle, au chirurgien des rois de France,Henri de Mondeville, et à travers eux à la tradition dugalénisme :Galien,Rhazès,Mésué,Aboulcassis. On ne trouvera pas d'originalité dans le traitement des blessures, des fractures, luxations ainsi que dans la pratique de la trépanation et de l'amputation, traités tous de manière traditionnelle[3]. Cependant, Brunschwig peut faire preuve d'esprit critique en s'appuyant sur son expérience personnelle.

L'œuvre a été très appréciée pour sa richeiconographie, largement diffusée par la suite. Les planches de gravures de bonne facture représentent un progrès notable pour la chirurgie de langue allemande qui était en retard par rapport à celle d'Italie et de France.

  • Le médecin avec ses assistants et élèves, examine le patient (Buch der Cirurgia. 1497).
    Le médecin avec ses assistants et élèves, examine le patient (Buch der Cirurgia. 1497).
  • Luxation.
    Luxation.
  • Saignée.
    Saignée.

Cirurgia sortit à Strasbourg le chezJohann Grüninger mais dès, une édition pirate paraît àAugsbourg, chez Schönsperger, avec une correction des erreurs. Grüninger entra immédiatement en contact avec l'auteur qui écrivit quatre chapitres supplémentaires, sur l'embaumement, l'amputation de membres gangrénés, l'expulsion des vers intestinaux, illustrés de deux nouvelles gravures. Ce nouveau texte fut rassemblé dans un cahier annexé à l'ouvrage. AuXVIe siècle, trois nouvelles éditions sortirent : en 1513 chez Grüninger à Strasbourg, en 1534 et 1539 chez Alexandre Weyssenhorn à Augsbourg. Un traduction anglaise sortit en 1525, une néerlandaise en 1535 et une tchèque en 1559[4].

Distillation, 1500, 1512

[modifier |modifier le code]

Les deux volumes du Livre de la Distillation (Liber de Arte Distillandi) produits par Brunschwig en 1500 et 1512 visaient, suivant ses dires,« à aider les chirurgiens, médecins et apothicaires mais aussi beaucoup de personnes...à apprendre comment distiller de nombreuses herbes pour traiter et guérir beaucoup de maladies et infirmités apparentes ou non / et on doit comprendre que les "eaux" [distillats] sont meilleures que les herbes » (d'aprèsThe vertuose boke of distyllacyon[15], traduction anglaise de 1527 deKleines Destillierbuch). Dans ces ouvrages, il fait le point des connaissances de son époque sur les appareils à distiller et indique l'usage qui peut en être fait en pharmacologie.

En ces débuts de l'imprimerie européenne, ces ouvrages de Brunschwig sur la distillation connurent un grand succès en raison des innovations que constituaient latypographie, l'utilisation d'une richeiconographie et le choix d'écrire dans unelangue vulgaire plutôt qu'enlatin académique. C’est dans l‘incunableLiber de arte distillandi de simplicibus (1500) qu’on trouve la première description imprimée des techniques dedistillation des substances d’origine végétale et animale.

L'art de la distillation qui remontait aux alchimistes gréco-égyptiens (commeZosime de Panopolis), fut approprié et modifié par les médecins-alchimistes de langue arabe qui distillaient des minéraux et des matières organiques et produisaient de l'eau de rose à des fins médicinales. La réception de ces travaux se fit àÉcole de Salerne en Italie auxXIe – XIIIe siècles, par des traductions de arabe en latin. Cependant pour pouvoir produire efficacement de l'eau-de-vie pardistillation du vin, il fallait aussi disposer d'alambics dotés d'un système de refroidissement efficace des vapeurs, par l'intermédiaire d'unserpentin refroidi en permanence par de l'eau fraîche. Cette innovation essentielle semble s'être produite dans laBologne deThéodore Borgognoni, durant la période 1275-1285 (McVaugh[16], 2005) mais tarda très longuement à être mise en œuvre, puisque Brunschwig ne l'utilise pas.

Dans le domaine médical, les médecins duXIIIe – XIVe siècles, commeArnaud de Villeneuve (1240-1311), n'ont pas accordé beaucoup d'intérêt à la distillation. Arnaud mentionne bien dans sonAntidotarium la technique de distillation del'aqua ardens (eau-de-vie) mais dans leSpeculum écrit dans la décennie suivante, il semble ne pas faire grand usage de ce produit[n 1]. Dans le prolongement de l'usage traditionnel des plantes médicinales remontant àDioscoride, un ouvrage écrit dans les années 1322-1328 par maître Silvestre,Le Livre des vins (Liber de vinis), et attribué à tort à Arnaud de Villeneuve, donne une cinquantaine de recettes de vins médicinaux et seulement deux recettes d'eau-de-vie aromatisées.

Appareil à distiller à 4 chapiteauxrosenhut

L'époque de Jérôme Brunschwig est celle d'un tournant où les mélanges grossiers d'herbes médicinales sont remplacés par des substances traitées préalablement par le feu : sa pharmacopée est constituée de distillats de substances végétales ou animales, mais pas des plantes elles-mêmes. Il ne s'agissait plus de faire macérer ou infuser la plante séchée dans de l'eau (Galien), du vin (Liber de vinis) ou même de l'alcool mais d'en extraite et concentrer certains principes, par la distillation. Dans ses ouvragesLiber de arte distillandi de 1500 et 1512, lesdistillats médicinaux l'emportent complètement sur les plantes médicinales en poudre, sirop et décoction[17], afin de rendre les remèdes plus agréables à prendre. Brunschwig veut s'appuyer sur la distillation« cette noble science de la séparation des substances grossières et terrestres des subtiles » et privilégier la préparation d'« esprits » ou d'« essences » des substances naturelles brutes. Pour Brunschwig s'inspirant deJean de Roquetaillade, les Essences sont transformées en Esprits, et tendent elles-mêmes, de sublimations en sublimations, à se transformer en Quintessence[10]. Cette quinte-essence n'est pas composée desquatre éléments (la terre, l'eau, l'air et le feu) puisqu'elle est la substance la plus pure qui puisse en être tirée. Cette notion va se répandre grâce au succès deDe arte distillandi qui va devenir auXVIe siècle un manuel de référence des distillateurs.

Brunschwig qui connaissait bien l'alchimie, définit ladistillation comme un processus de séparation de l'essentiel de l'accessoire :

« La distillation n'est rien d'autre que l'art de séparer le subtil du grossier et le grossier du subtil, afin de rendre le corruptible incorruptible, le matériel immatériel, l'esprit encore plus spirituel... » (Vertuose boke of distyllacyon[15], Chap.1).

La distillation est donc unetechnique de purification qui aide l'homme à garder « santé et force », et au malade à retrouver la santé grâce aux moyens puissants de guérison qu'elle offre. Elle permet d'extraire d'une substance, la partie pure dotée d'une efficacité thérapeutique, de la partie impure, toxique. Elle produit différents types d'« eaux », c'est-à-dire dedistillats comme l'eau de rose, l'eau de romarin ou l'eau-de-vie. Cette dernière, oueau ardente (aqua ardens), capable de brûler, associe paradoxalement les propriétés de l'eau et du feu, deux éléments antagonistes de lathéorie des quatre éléments : l'eau éteint le feu, le feu évapore l'eau. C'est en quoi elle échappe aux lois habituelles de la corruption qui marquent le monde sublunaire et pourquoi elle est susceptible de préserver de la putréfaction et d'éviter l'infection des plaies[18]. Après Roquetaillade qui avait aboli la frontière traditionnelle entrele monde supralunaire et le monde sublunaire, Brunschwig affirme la présence de la quintessence au cœur même de toute chose. Et grâce à la distillation, on peut en extraire la partieincorruptible de la matière sublunaire.

Liber de arte distillandi de simplicibus, 1500

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Liber de arte distillandi de simplicibus.

Cet ouvrage aussi appelé «Le petit Livre de la Distillation » (Kleines Destillierbuch), est le premier manuel de distillation imprimé en Europe[15],[19].

Distillation au bain-marie (Balneum marie). La cucurbite qui repose dans une cuve d'eau, envoie ses vapeurs dans le chapiteau de typealambic pour y être condensées et s'écouler à l'extérieur dans la fiole.
Asaret.

L'ouvrage comporte trois grandes parties :

  1. Une description détaillée desappareils et des méthodes de distillation. Brunschwig donne une série d'instructions précises pour construire les fourneaux et pour conduire correctement une distillation. Sa conception de la distillation est beaucoup plus large qu'actuellement. Pour pratiquer ladistillation comme on le fait aujourd’hui, Brunschwig se servait d'une « chaudière » formée d'un fourneau de briques, comportant un foyer sur lequel il disposait d'un récipient (la cucurbite) rempli du substrat à traiter (des fleurs, des fruits etc. avec de l'eau), surmonté d'un chapiteau, nommé le « rosenhut » ou l’alambic, prolongé par un long tuyau de décharge, délivrant le distillat dans une fiole à long col. Il distingue la distillation sans feu (filtration, par la chaleur du soleil, d'un four à pain, du crottin en décomposition ou d'une fourmilière), de la distillation avec le feu (au bain-marie dans l'eau, le sable ou les cendres, par le feu direct) avec deux types de chapiteaux : lerosenhut en métal ou terre cuite et l'alambic en verre.
  2. Une longue liste de monographies sur les distillats de substances végétales ou animales. L'ordre alphabétique desnoms vernaculaires allemands des plantes (ancolie, camomille, iris...) et des substances d'origine animale (sang de canard, œufs de fourmis, miel...) est adopté. Une illustration précise est souvent donnée.
  3. Une liste de maladies listées par ordre de « de la tête aux pieds » et de traitements par les distillats présentés dans le livre précédent.

Brunschwig distille une seule substance à la fois et récupère la totalité dudistillat, appeléeau (wasser), même quand il y a une substance d'aspect huileux, surnageant en surface. C'est-à-dire qu'il ne distingue pas l'eau florale de l'huile essentielle, quand c'est possible.

Toutefois, dans un chapitre rajouté en fin d'ouvrage de l'édition anglaise, il décrit l'eau de Damas, qui est obtenue par une succession de distillations de plantes aromatiques et d'épices, avec une mise à part de l'huile (on ne sait pas par quel moyen).Il attribue aussi un nombre considérable de vertus à l'eau de vie.

L'œuvre fut traduite ennéerlandais et publiée àBruxelles par Thomas van der Noot en 1517. Beaucoup plus courte que la version allemande, elle s'arrête principalement sur les appareils et techniques de distillation, et choisit une illustration par 23 figures qui avaient initialement été publiée dansLe petit Livre de Distillation de 1500.La traduction anglaise par Laurens Andrew,The vertuose boke of Distyllacyon of tha Waters[20], sort àLondres en 1527[17].

Liber de arte distillandi de compositis, 1512

[modifier |modifier le code]
Distillation par le soleil.
Alambic à tête de Maure : fourneau, bouilloire (cucurbite, contenant le subtrat à distiller), chapiteau en forme d'ampoule à l'intérieur du récipient à réfrigérant, tuyau de décharge dans un récipient adjacent.
Coupe d'appareil à distiller ; le tuyau central sert à chauffer l'eau du bain-marie (Liber de arte distillandi de compositis, 1512).

Brunschwig fournit dans cet ouvrage imposant de 744 pages[21], une synthèse de ses connaissances médicales. Plus qu'un simple livre sur les techniques de distillation, c'est un manuel de pharmacologie. Il commence par décrire la distillation de remèdes composés, commeQuinta essentia,Arum potabile,Aqua vite mais aussi la préparation de lathériaque, de la mithridate et d'antidotes semblables[4]. Dans une deuxième partie, il fournit les propriétés des remèdes. La troisième partie traite de la pathologie et de la thérapeutique, « de la tête au pieds », avec l'indication spécifique de chaqueeau. La quatrième partie relève des remèdes pour les maladies chirurgicales. Suit ensuite leThesaurus pauperum, un traité consacré à la pathologie et la thérapeutique, mais avec des remèdes bon marché, faciles à se procurer par les pauvres.

L'ouvrage donne la description de l'alambic à tête de Maure qui présente une innovation intéressante pour la distillation des eaux-de-vie : le chapiteau est à l'intérieur d'un récipient contenant de l'eau servant de réfrigérant. Cette méthode de refroidissement pourtant essentielle pour avoir une chance de produire de l'alcool était peu efficace car l'eau devait se réchauffer rapidement[n 2]. Les perfectionnements essentiels qui seront apportées dans le courant du siècle seront de faire passer les vapeurs par un serpentin plongé dans un récipient dans lequel circule de l'eau fraîche (idéalement à12 °C). Cependant le rosenhut et l'alambic à tête de Maure perdureront encore pendant des siècles avant de complètement disparaître[17].

Cet ouvrage, aussi appelé « Le grand Livre de la Distillation » (Grosse Distillierbuch), illustré de 79 fourneaux et appareils à distiller, eut un succès encore plus grand que le premier[17]. Il connut plusieurs rééditions, beaucoup comportant des additions de chapitres supplémentaires fournis par d'autres auteurs, comme il était d'usage à l'époque.Dans son premier ouvrage de distillation de 1500, Brunschwig semble peu influencé par l'alchimie, sauf pour les techniques de distillation. Par contre en 1512, dans sonGrand Livre de Distillation, par ses nombreuses références et citations, on comprend que les idées deJean de Roquetaillade (Rupescissa) ont laissé une marque profonde sur lui[22]. Le mystique visionnaire franciscain Rupescissa qui attendait l'arrivée de l'Antichrist, pensait qu'on pouvait se soustraire à la corruption généralisée qui attendait l'humanité, en faisant usage de la quintessence, obtenue par de multiples distillations de l'eau-de-vie.

Dans son nouvel ouvrage, sous l'influence de Rupescissa, Brunschwig pense que la distillation est un processus ayant une signification cosmique, faisant des substances sublunaires une matière incorruptible, une « contre-partie terrestre de la matière céleste » (B. Obrist). Toutefois les remèdes formés par les distillats de matières médicales duPetit Livre de Distillation ne sont pas pour autant des quintessences. Elles ne sont pas incorruptibles et il consacre des sections assez longues pour discuter de leur durée de validité en fonction de la nature des plantes.

La profonde influence des travaux de Brunschwig sur son siècle, peut s'observer sur la gravure au burinPhilipp Galle d'après un tableau du peintre flamandJan van der Straet (Stradanus ) datant des environs de 1600, où on reconnait clairement les appareils à distiller, décrits et illustrés par l'apothicaire strasbourgeois : on distingue les chapiteaux de type alambic (au centre) etrosenhut (sur la droite) ; au premier plan un apprenti pile des plantes destinées à remplir les cucurbites.

Distillation, gravure de Philipp Galle d'après un tableau deJan van der Straet, vers 1600.

Bibliographie

[modifier |modifier le code]

Publications des œuvres

[modifier |modifier le code]
  • 1497 :Das buch der Cirurgia. Hantwirckung der wund artzny.
Rééditions :Strasbourg 1513 -Rostock 1518 en dialectebas allemand -Augsbourg 1534 -Munich 1911, 1968 -Milan 1923.
Traductions : 1) En langueanglaise par Peter Treveris àLondres. 1525. 2) En languenéerlandaise par Jan Berents àUtrecht. 1535.
  • 1500 (08.05.) :Liber de arte distillandi de simplicibus. Das buch der rechten kunst zu distilieren die eintzigen ding. (=Kleines Destillierbuch.)
Rééditions à l'intérieur duMedicinarius à partir de 1505 avec d'autres textes dont un deMarsile Ficin (voir ci-dessous). LeLiber de arte distillandi de simplicibus fut publié aussi avec leGart der Gesundheit (Mayence 1485) dans leKräuterbuch von allem Erdgewächs d’Eucharius Roesslin d. Jüngere (Francfort-sur-le-Main 1533, 1535, 1536, 1538, 1540, 1542 et 1546).
Traductions : 1) En languenéerlandaise par Thomas van der Noot àBruxelles. 1517. 2) En langueanglaise par Lawrence Andrew àLondres. 1527[23]. 3) En languetchèque par Johann Günther àOlomouc. 1559.
  • 1500 (19.08.) :Liber pestilentialis de venenis epidemie. Das buch der vergift der pestilentz das genent ist der gemein sterbent der Trüsen Blatren.
  • 1505 :Medicinarius. Das buch der Gesuntheit. Liber de arte distillandi Simplicia et Composita. Das nüv buch der rechten kunst zu distillieren. Ouch von Marsilio ficino vnd anderer hochberömpter Artzte natürliche vnd gute künst zu behalten den gesunden leib vnd zuvertryben die kranckheit mit erlengerung des lebens.
Contenant :
  • leLiber de arte distillandi de simplicibus. (de 1500) ;
  • le livreDe vita libri tres deMarsile Ficin (traduit en Allemand par Johann Adelphi de Strasbourg) ;
  • desglossaires de drogues ;
  • un discoursDe Quinta essentia pour lequel Brunschwig s’est inspiré du livreDe consideratione quintae essentiae deJean de Roquetaillade.
Rééditions :Strasbourg 1508, 1515, 1521, 1528, 1531, 1537 ;Francfort-sur-le-Main 1551, 1554, 1555, 1560, 1610, 1614.
  • 1512 :Liber de arte distillandi de compositis. Das buch der waren kunst zu distillieren die Composita vnd simplicia / vnd das Buch thesaurus pauperum / Ein schatz der armen genant Micarium / die brodsamlin gefallen von den büchern der Artzny / vnd durch Experiment von mir Jheronimo brunschwick vff geclubt vnd geoffenbart zu trost denen die es begeren. (=Großes Destillierbuch.)
Contenant :
  • un livre sur « quinta essentia » et autres remèdesalchimistes - longs passages tirés du livreDe consideratione quintae essentiae deJean de Roquetaillade[24] ;
  • une énumération dessimples et des composés (médicaments composés de plusieurs simples) classés selon les maladies ;
  • une énumération dessimples et des composés par ordre spatial « de la tête aux pieds » ;
  • une énumération dessimples et des composés pour servir au traitement chirurgical ;
  • un « thesaurus pauperum » - une pharmacopée en 45 chapitres énumérant les médicaments bon marché pour les pauvres.
Le « thesaurus pauperum » fut réédité séparément :
1) Sous le titreHausapotheke ouHausarzneibüchlein. 39 éditions. (1537-1658).
2) Sous le titreApotheke für den gemeinen Mann en combinaison avec leBüchlein von den ausgebrannten Wässern (attribué au médecinviennois Michael Puff). 30 éditions. (1529-1619).
Rééditions duLiber de arte distillandi de compositis entier :Strasbourg 1519, 1532 ;Francfort-sur-le-Main 1538, 1551, 1552, 1597 ;Leipzig 1972[25].

Études sur Hieronymus Brunschwig

[modifier |modifier le code]
  • Hermann Fischer.Mittelalterliche Pflanzenkunde. München 1929,p. 109-113 : Das kleine Destillierbuch des Hieronymus Brunschwig.
  • (s. dir.),Bertrand Gille :Histoire des techniques, Gallimard, coll. « La Pléiade », 1978(ISBN 978-2-07-010881-7)
  • Jacques Heran, « Histoire de la médecine à Strasbourg : les grands anniversaires : Il y a 500 ans, parution du « Brunschwig ». Il y a 100 ans, les obsèques œcuméniques de l'éléphant. Il y a 100 ans, la thèse de Blind »,Journal de médecine de Strasbourg, 1997
  • Ferdinand Wilhelm Emil Roth.Hieronymus Brunschwyg und Walther Ryff, zwei deutsche Botaniker des 16. Jahrhunderts. InZeitschrift für Naturwissenschaften 75 (1902), S. 102-123.Digitalisat
  • Henry E. Sigerist.Hieronymus Brunschwig and his work. Anhang zu: The book of Cirurgia by Hieronymus Brunschwig. R. Lier, Milano 1923.
  • Marie-Claude Weislinger,Le 'Feldtbuch der Wundartzney' de Hans von Gersdorff (1517) et les débuts de la chirurgie de guerre et traumatologique moderne : Commentaires : première traduction française : confrontation aux conceptions de Hieronymus Brunschwig et d'Ambroise Paré, Université Strasbourg 1, 1983, 2 vol., 200, 321 f. (thèse de Médecine)

Notes

[modifier |modifier le code]
  1. Après sa mort, de nombreuses œuvres alchimiques ont été attribuées à tort à Arnaud de Villeneuve. On ne peut donc lui imputer l'usage important que l'alchimie fait de la distillation.
  2. On sait maintenant que la température de condensation de l'éthanol (de78 °C) est beaucoup plus basse que celles des composants des huiles essentielles (limonène175 °C,cinnamaldéhyde251 °C, etc.), la condensation de l'alcool demande donc un refroidissement beaucoup plus énergique. Si le refroidissement n'est pas assez fort, les vapeurs alcooliques s'échappent dans l'atmosphère, par le tuyau de décharge, en pure perte.

Références

[modifier |modifier le code]
  1. abcde etfPierre Bachoffner, « Jérôme Brunschwig, chirurgien et apothicaire strasbourgeois, portraituré en 1512 »,Revue d'histoire de la pharmacie,vol. 81,no 298,‎,p. 269-278.
  2. Otto Brunfels.Contrafayt Kreüterbuch…, Strasbourg 1532, Vorred, Cap. 32.Digitalisat.
  3. a etbR. Schmitz,« Brunschwig (Also Brunswyck or Braunschweig), Hieronymus », dansComplete Dictionary of Scientific Biography, Encyclopedia.com,(lire en ligne).
  4. abcde etfHenry E. Sigerist,Fifteenth century surgeon, Hieronymus Brunschwig and his work, Ben Abramson Publisher, NY,, 48 p..
  5. Brunschwig,Liber de arte distillandi de compositis und das Buch Thesaurus pauperum […], J. Grüninger, Strasbourg, 1512, fol CCX v°.
  6. H. E. Sigerist, 1923,p. V.
  7. Jan Frederiksen, « Hieronymus Brunschwig », dansDie deutsche Literatur des Mittelalters : Verfasserlexikon,vol. 1, Berlin, De Gruyter,col. 1073.
  8. Paul Federlin,« La Chimie, une passion des scientifiques strasbourgeois et alsaciens », dansLes Sciences en Alsace 1538-1988, Strasbourg,.
  9. Mirko Grmek,« La main, instrument de la connaissance et du traitement », dans Mirko D. Grmek (dir.),Histoire de la pensée médicale en Occident 2, De la Renaissance aux Lumières, Seuil,.
  10. a etbSuzanne Colnort-Bodet,Le code alchimique dévoilé - Distillateurs, Alchimistes et Symbolistes, Librairie Honoré Champion, Éditeur,.
  11. Ernest Wickersheimer,,Dictionnaire biographique des médecins en France au Moyen âge, Nouvelle édition, Librairie Droz,.
  12. (de) Hieronymus Brunschwig,Das Buch der Cirurgia, Johann Grüninger, Strassburg,(lire en ligne).
  13. R. Shane Tubbs, Anand N. Bosmia, Martin M. Mortazavi, Marios Loukas, Mohammadali Shoja, Aaron A. Cohen Gadol, « Hieronymus Brunschwig (c. 1450–1513): his life and contributions to surgery »,classics in Pediatric Neurosurgery,vol. 28,no 4,‎,p. 629-632.
  14. Gundorf Keil, « Compte rendu »,Beitrâge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur,vol. 93,nos 1-3,‎,p. 475-477.
  15. ab etcThe vertuose boke of distyllacyon of the waters of all maner of herbes, Brunschwig.
  16. Michael McVaugh, « Chemical medicine in the medical writings of Arnau de Vilanova »,Actes de la II Trobada International d'Estudes sobre Arnau de Vilanova, J. Pararneau (éd.), Barcelona,‎.
  17. abc etdR.J. Forbes,Short History of the Art of Distillation, Leiden, E.J. Brill,, 406 p..
  18. Bernard Joly,Histoire de l'alchimie, Vuibert - ADAPT,, 200 p..
  19. Das distilierbuch, das buch der rechten Kunst zu distilieren vnd die Wasser zu brennen angezogt mit Figuren nützlich den menschlichen leib in gesuntheit zu behalten... / Hieronymus Brunschweick.
  20. BHL, The vertuose boke of distyllacyon of the waters.
  21. Liber de arte distillandi de compositi, Bayerisch StaatBibliothek.
  22. TillmannTaape, « Distilling the essence of heaven: how alcohol could defeat antichrist ».
  23. The vertuose boke of Distillacyon 1527. Digitalisat.
  24. Udo Benzenhöfer.Johannes’ de Rupescissa « Liber de consideratione quintae essentiae omnium rerum » deutsch. F. Steiner, Stuttgart 1989,p. 58-63.
  25. Josef Benzing.Bibliographie der Schriften Hieronymus Brunschwygs. In Philobiblon. Eine Vierteljahreszeitschrift für Buch- und Graphiksammler. 12 (1968),p. 115-123.

Voir aussi

[modifier |modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Liens externes

[modifier |modifier le code]


Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Hieronymus_Brunschwig&oldid=219833537 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp