Henry est le fils de Stephen Longfellow, avocat, et de Zilpah Longfellow née Wadworth. Son grand-père maternel,Peleg Wadsworth, s'illustra comme général durant laguerre d'indépendance. La famille Longfellow avait émigré en Amérique en1676 en quittant leYorkshire,Angleterre. Du côté de son père, Henry Longfellow descend aussi de Priscilla etJohn Alden, un des fameux pellerins qui s'étaient embarqués en1620 sur leMayflower et qui fondèrent la colonie de Plymouth.
Longfellow vers 1850.
Condisciple deNathaniel Hawthorne, Henry Longfellow fait ses études auBowdoin College àBrunswick dans leMaine. Il est diplômé en 1825 et se voit offrir un poste de professeur de langues modernes sur place. Il ne répond pas immédiatement, et fait un tour d'Europe de 1826 à 1829, pendant lequel il apprend lefrançais, l'espagnol, leportugais et l'allemand. Il est le premier à traduire laDivine Comédie deDante en américain[1]. Après une discussion sur le montant du salaire, il accepte le poste de professeur auBowdoin College, auquel on a adjoint une vacation de bibliothécaire à raison d'une heure par jour[2].
Il épouse Mary Storer Potter en1831. Celle-ci meurt quelques années plus tard, en1835, àRotterdam pendant un voyage du couple. Longfellow est nommé professeur àHarvard. Il épouse plus tard Frances « Fanny » Appleton et vit àCraigie House, une demeure qui donne sur la rivière Charles. Lorsqu'il courtise celle-ci, Longfellow fait souvent à pied le trajet allant de son domicile àBoston, en traversant la rivière par le West Boston Bridge. Lors de sa reconstruction en 1906, le pont fut renommé Longfellow Bridge.
Longfellow quitte sa chaire à Harvard et prend sa retraite en1854, pour se consacrer entièrement à l'écriture. En1861, Frances meurt, après avoir mis accidentellement le feu à sa robe. Longfellow en est profondément marqué. En1879, il écrit le sonnetThe Cross of Snow (La Croix de neige) en l'honneur de sa femme disparue avant de mourir trois ans plus tard d'unepéritonite[3].
L'œuvre de Longfellow a été immensément populaire pendant sa vie. Même si elle demeure très connue aujourd'hui, la plupart des critiques modernes la trouvent trop sentimentale. Vers la fin de sa vie, il avait même la réputation d'écrire de la poésie pour enfants, chez lesquels il était populaire[5]. Sa poésie emploie des thèmes familiers et compréhensibles dans un langage simple et limpide. Sa poésie a fortement contribué à l'édification du mythe américain.
Le filmI Heard the Bells (titre d'unchant de Noël écrit par Henry Longfellow), réalisé par Joshua Enck et sorti en décembre 2022 aux États-Unis, raconte l'histoire de l'écriture de ce chant et celle de son auteur[6].
Dans la version américaine duTrésor de Rackham le Rouge, des aventures de Tintin, le capitaine Haddock récite quelques strophes de son poèmeThe Secret of The Sea alors qu'il navigue à proximité de l'île où a coulé le navireLa Licorne.