Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Harry Potter à l'école des sorciers (film)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Page d’aide sur l’homonymie

Cet article concerne le film. Pour le roman, voirHarry Potter à l'école des sorciers. Pour le jeu vidéo, voirHarry Potter à l'école des sorciers.

Harry Potter
à l'école des sorciers
Description de cette image, également commentée ci-après
Logo original du film.
Données clés
Titre originalHarry Potter and the Philosopher's Stone
RéalisationChris Columbus
ScénarioSteve Kloves
MusiqueJohn Williams
Acteurs principauxDaniel Radcliffe
Rupert Grint
Emma Watson
Robbie Coltrane
Richard Harris
Sociétés de productionWarner Bros. Pictures
Heyday Films
1492 Pictures
Pays de productionDrapeau du Royaume-UniRoyaume-Uni
Drapeau des États-UnisÉtats-Unis
GenreFantasy
Durée152 minutes
159 minutes (version longue)
Sortie2001

SérieHarry Potter

La Chambre des secrets
(2002)

Pour plus de détails, voirFiche technique etDistribution.

modifier

Harry Potter à l'école des sorciers (Harry Potter and the Philosopher's Stone) est unfilm de fantasybritanno-américain réalisé parChris Columbus, sorti en2001. Il est suivi parHarry Potter et la Chambre des secrets en 2002.

Le film est adapté duroman du même nom deJ. K. Rowling, sorti en 1997. Produit parDavid Heyman et écrit parSteve Kloves, il constitue le premier volet de la série de filmsHarry Potter, mettant en vedetteDaniel Radcliffe dans le rôle deHarry Potter,Rupert Grint dans le rôle deRon Weasley etEmma Watson dans le rôle d'Hermione Granger. Son intrigue suit la première année scolaire de Harry Potter à l'école dePoudlard, alors qu'il découvre qu'il est un sorcier célèbre.

Le film suitHarry Potter, jeune orphelin, qui a été élevé par son oncle et sa tante dans des conditions hostiles[1]. À l'âge de onze ans, un demi-géant nomméRubeus Hagrid lui apprend qu'il possède des pouvoirs magiques[1] et que ses parents ont été assassinés, des années auparavant, par le mage noirLord Voldemort. Ce dernier avait également essayé de tuer Harry alors qu'il était un bébé, mais le sort a rebondi. En fréquentant pour la première fois le monde des sorciers, accompagné par Hagrid, Harry découvre qu'il y est très célèbre. Il entame sa première année d'études à l'école de sorcelleriePoudlard, où il apprend à maîtriser la magie aux côtés de ses deux nouveaux amisRon Weasley etHermione Granger[1]. Au cours de l'année, le trio se trouve impliqué dans le mystère de lapierre philosophale, gardée au sein de l'école et convoitée par un inconnu qu'ils cherchent à démasquer. Ce dernier se révèle être Voldemort, qui habite le corps duprofesseur Quirrell.

Warner Bros. Entertainment a acheté les droits pour l'adaptation en1999 pour1 million de livres sterling (1,65 million de dollars). La production a commencé auRoyaume-Uni en2000,Chris Columbus ayant été choisi pour réaliser le film parmi une liste restreinte de réalisateurs, comprenantSteven Spielberg etRob Reiner. Rowling a insisté pour que la distribution soit britannique, et les trois acteurs principaux ont été choisis en août 2000 à la suite de castings ouverts. Le film a été tourné auxLeavesden Film Studios et dans certains bâtiments historiques du Royaume-Uni, entre et.

Le film est sorti en salles peu avant Noël 2001. Il est devenu un succès critique et commercial, rapportant974 millions de dollars au box-office mondial lors de sa première diffusion, et plus d'un milliard de dollars avec les rééditions ultérieures. Il est devenu le film le plus rentable de 2001 et, à cette époque, le deuxième film le plus rentable de tous les temps. Le film a été nommé pour de nombreux prix, notamment auxOscars pour lameilleure musique originale, lameilleure direction artistique et lameilleure création de costumes. Il a été suivi de sept suites, commençant parHarry Potter et la Chambre des secrets en 2002 et se terminant parHarry Potter et les Reliques de la Mort, partie 2 en 2011, près de dix ans après la sortie du premier film.

Synopsis

[modifier |modifier le code]

Un soir après un tragique événement, les professeurs Albus Dumbledore, directeur de Poudlard, et Minerva McGonagall, directrice adjointe, attendentRubeus Hagrid, un demi-géant, gardien des clés et des lieux à Poudlard arriver avec un bébé du nom de Harry Potter. Ce dernier qui vient de perdre ses parentsLily etJames Potter est déposé chez satante Petunia Dursley, la sœur de Lily et sononcle Vernon. Dumbledore lui souhaite bonne chance.

La lettre originale reçue par Harry Potter dans le premier film lui annonçant qu'il est inscrit à l'école de Poudlard. Exposée aumusée des miniatures et décors de cinéma deLyon.

Dix ans plus tard, Harry n'a pas la vie heureuse chez les Dursley qui le maltraitent. Vivant dans le placard sous l'escalier, il est chargé des taches ménagères de la maison et subit les sarcasmes des Dursley. Le jour de l'anniversaire de son cousin, une sortie au zoo est organisée. Mais celui-ci se retrouve piégé dans la cage du serpent après la disparition inexpliquée de la vitre laissant s'échapper le reptile. Vernon, considérant cela comme la faute de son neveu, l'enferme dans son placard. Plus tard, une lettre destinée à Harry arrive chez les Dursley. Mais son oncle la lui confisque avant qu'il ne puisse la lire, voyant qu'elle vient de la mystérieuse école de Poudlard. L'école ne recevant aucune réponse, d'autres lettres, en nombre croissant, sont envoyées en vain. Les Dursley, envahis de lettres, décident de se réfugier dans un phare. Mais la nuit de son anniversaire, Rubeus Hagrid fait irruption dans le phare pour venir chercher Harry afin de l'emmener à l'école de sorciers de Poudlard où il est admis d'après les lettres qu'il a reçu, mais n'ayant pu les lire. Celui-ci découvre qu'il est un sorcier, mais qu'il éprouve une haine féroce de la part de son oncle et sa tante en raison de l'appartenance de ses parents au monde des sorciers et lui ont menti sur la mort de ses parents en lui ayant dit qu'ils avaient eu un accident de voiture. Harry décide de suivre le demi-géant. Avec lui, il se rend auchemin de Traverse. Tous deux se rendent à la banque où Hagrid récupère un étrange paquet, puis Hagrid aide Harry à acheter ses fournitures scolaires, parmi lesquelles se trouve sa baguette magique en bois de houx contenant une plume de phénix en son cœur, qu'il achète dans la boutiqueOllivander. C'est également ce jour-là qu'il découvre sa célébrité et qu'il reçoit de Hagrid, en guise de cadeau d'anniversaire, une chouetteharfang des neiges qu'il nommera Hedwige. Hagrid lui explique le soir l'origine de sa célébrité : un puissant sorcier du nom de Voldemort avait tué ses parents avant de vouloir s'en prendre à Harry alors bébé, mais une raison mystérieuse en lui réduit le sorcier à néant.

Lors de son voyage vers Poudlard, Harry fait la connaissance deRon Weasley dans le train, avec qui il se lie immédiatement d'amitié. Puis il fait la connaissance d'une autre élève,Hermione Granger, une sorcière d'origine moldue. Les deux garçons ne l'apprécient pas. Une fois arrivés à Poudlard, Harry rencontre aussiDrago Malefoy, un garçon arrogant et méprisant, appartenant à une famille de sorciers dite de « sang-pur ». Lors de la répartition des élèves dans une des quatre maisons de Poudlard, le « choixpeau », après avoir longuement hésité avecSerpentard, l'envoie finalement - et à cause de l'insistance de Harry - àGryffondor, tout comme Ron et Hermione. Rapidement, il suscite l'antipathie duprofesseur Rogue ainsi que de Drago Malefoy, qui a rejoint Serpentard. Pendant les premiers cours ou Harry découvre les pouvoirs de sorciers, l'attitude de Hermione énerve Ron, du fait de son trop grand attachement aux règles et de sa tendance à leur démontrer sans cesse ses connaissances du monde magique. Pourtant le soir d'Halloween, un troll des montagnes libéré s'introduit dans le château et se réfugie dans les toilettes des filles où se trouve Hermione. Harry et Ron lui portent secours et tous trois réussissent à l'assommer. À partir de ce moment, les trois enfants deviennent inséparables.

En parallèle, Harry découvre également ses talents sur unbalai magique lors du premier cours de vol quand celui-ci n'hésite pas à s'envoler pour récupérer un objet lancé par Drago qui appartient à un de ses camarades. Cette action, bien qu'interdite, est remarquée par le professeur McGonagall, sa directrice de maison. Cette dernière le nommeattrapeur de l'équipe dequidditch de Gryffondor, un sport pratiqué chez les sorciers, et lui offrira unNimbus 2000. Le jour du match, Harry fait ses preuves en attrapant le Vif d'or faisant gagner son équipe. Mais il est manqué d'être tué, jusqu'à ce que Hermione enflamme la cape de Rogue qui murmurait des formules magiques. Après le match, les trois enfants ont une discussion avec Hagrid où ils font part de leur soupçons concernant le professeur Rogue après la tentative de meurtre contre Harry. Ils évoquent également l'immense chien à trois tête du nom de Touffu qu'ils ont découvert par hasard au troisième étage interdit aux élèves peu après l'intégration de Harry à l'équipe de quidditch de Gryffondor et qui appartient à Hagrid. Hagrid leur dévoile involontairement que la trappe que surveille le chien renferme un secret partagé entre Dumbledore et Nicolas Flamel. Les enfants ayant entendu son nom décident de faire des recherches sur lui.

Le matin de Noël, Harry reçoit une Cape d'Invisibilité ayant appartenu à son père et décide cette même nuit de chercher dans la Réserve de labibliothèque des indices surNicolas Flamel. S'il ne trouve rien sur Flamel, il découvre en revanche un étrangemiroir dans lequel il voit ses parents et une partie de sa famille (le miroir renvoyant son plus grand désir). Dumbledore lui explique que ce miroir ne lui apportera pas le bonheur et sera déplacé. Ce n'est qu'après les vacances que le trio apprend que Flamel est un célèbre alchimiste et le seul à avoir jamais créé unepierre philosophale, pierre merveilleuse qui permet de transformer en or toute matière solide et qui peut donner la vie éternelle à celui qui la possède. Immédiatement, ils comprennent également que la pierre est gardée dans Poudlard parTouffu. Le soir, le trio rendent visite à Hagrid pour leur faire part de leur découverte. Au même moment, unœuf de dragon qu'il a reçu se met à éclore donnant naissance à un dragon. Mais ils sont surpris par Drago Malefoy. Celui-ci les dénonce au professeur McGonagall, cette dernière punit le trio ainsi que le dénonciateur pour se promener la nuit. Tous les quatre sont envoyés auprès de Hagrid la nuit suivante pour un petit travail dans la très dangereuse Forêt Interdite qui consiste à retrouver une licorne blessée. Mais au cours de la virée, Harry trouve la licorne, ainsi qu'une mystérieuse créature en train de boire son sang. Surprise, elle se tourne vers Harry, mais elle est mise en déroute par un centaure du nom de Firenze, rejoints par les autres. Celui-ci explique que le sang de licorne lui permet de survivre, mais au prix d'un sang maudit. Ils découvrent que la créature est l'esprit de Voldemort qui est toujours vivant et soupçonnent le professeur Rogue de vouloir voler la pierre pour la donner au mage noir, afin qu'il puisse retrouver ses pouvoirs perdus. Les trois amis découvrent que Hagrid a vendu contre un œuf de dragon le secret permettant de passer devant Touffu sans se faire mordre. Ils découvrent ensuite qu'Albus Dumbledore, le seul homme que Voldemort ait jamais craint, est parti en mission hors de Poudlard. Ils décident alors de passer le soir-même devant Touffu afin d'empêcher Rogue de récupérer la Pierre Philosophale.

Le soir, après avoir immobilisé leur camarade de chambre Neville Londubat qui voulait les empêcher de sortir la nuit, le trio arrive à la trappe au pied du chien et passent les épreuves du filet du diable et des clés volantes, jusqu'à un jeu d'échecs géant où ils doivent jouer. Ron se sacrifie, permettant à Harry de gagner et de passer la porte. De l'autre côté, devant le miroir du Riséd, il découvre que son véritable ennemi qui aidaitVoldemort et qui avait tenté de tuer Harry à plusieurs reprises durant l'année était en vérité leprofesseur Quirrell, qui enseigne laDéfense contre les Forces du Mal, et non Rogue. Harry réalise que Voldemort était caché depuis le début derrière le turban de Quirrell. Ce dernier lui prêtait une partie de son corps et de son énergie, en attendant que le mage noir ne retrouve assez de ses pouvoirs pour se matérialiser à nouveau. Le mage noir découvre que la Pierre est cachée dans la poche du pantalon de Harry (apparue grâce au miroir par le désir de Harry). Quirrell tente de tuer l'enfant, mais celui-ci touche son visage et l'assaillant se désagrège en cendre rapidement. Avec la mort du sorcier, l'esprit du mage noir apparait sous forme de fantôme, puis disparait non sans assommer Harry. Celui-ci se retrouve inconscient, mais a réussi à garder la Pierre.

Alors qu'il est encore à l'infirmerie pour se remettre de son combat contre Quirrell, qui s'est soldé par la mort du sorcier, le professeur Dumbledore explique à Harry qu'il a détruit la pierre philosophale et que la raison qui empêchait Voldemort (et donc Quirrell) de lui faire du mal était la protection qui lui avait été accordée par le sacrifice de Lily Potter, protection qui l'avait également sauvé lorsque Voldemort l'avait attaqué le jour de Halloween 1981. Après toutes ces prouesses, Harry, Ron, Hermione font gagner, avec l'aide involontaire deNeville, laCoupe des quatre maisons à Gryffondor, au grand déplaisir de Drago Malefoy et de ses amis de Serpentard Vincent Crabbe et Grégory Goyle mais au grand bonheur deMinerva McGonagall. Le jour du retour, Harry reçoit de Hagrid l'album de photos de ses parents et considère Poudlard comme sa vraie maison.

Fiche technique

[modifier |modifier le code]

Icône signalant une information Sauf indication contraire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données cinématographiquesIMDb, présente dans la section« Liens externes ».

Distribution

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Liste des acteurs deHarry Potter.

Personnages principaux

[modifier |modifier le code]

Personnel de Poudlard

[modifier |modifier le code]

Étudiants de Poudlard

[modifier |modifier le code]

Version française

Version québécoise

Sources et légende : version française (VF) surAlloDoublage[14] etversion québécoise (VQ) surDoublage Québec[15]

Production

[modifier |modifier le code]

Développement

[modifier |modifier le code]
photographie
David Heyman, producteur britannique

En1997, le producteurDavid Heyman recherche un livre pour enfants susceptible d’être adapté en unfilm à succès[16]. Il envisage d’abord de produireThe Ogre Downstairs deDiana Wynne Jones, mais le projet échoue. Son équipe, au sein deHeyday Films, lui propose alorsHarry Potter à l’école des sorciers, que son assistante considère comme« une idée géniale »[17]. Heyman soumet le projet àWarner Bros. et[18], en1999,J.K. Rowling vend à la société les droits d’adaptation des quatre premiers tomes deHarry Potter pour un montant estimé à un million delivres sterling[19]. Rowling pose cependant une condition essentielle : lecasting doit rester strictementbritannique etirlandais, ce qui conduit notamment au choix deRichard Harris pour le rôle d’Albus Dumbledore et deFiona Shaw pour celui dePetunia Dursley. Des acteurs étrangers ne peuvent être engagés que si cela est impératif au regard de l’intrigue, comme dansHarry Potter et la Coupe de feu (2005), où certains personnages sont explicitement décrits comme français ou d’Europe de l’Est[20]. Rowling se montre initialement réticente à céder les droits, craignant de perdre le contrôle sur le développement de l’histoire. Elle refuse notamment de vendre les droits des personnages, ce qui aurait permis à Warner Bros. de produire des suites non écrites par elle[21].

Bien queSteven Spielberg entame des négociations pour réaliser le film, il décline finalement l’offre[22]. Il souhaite, selon les rapports, en faire une adaptation animée, avec l’acteur américainHaley Joel Osment pour prêter sa voix àHarry Potter[23], ou réaliser un film qui intégrerait des éléments issus des tomes suivants[24]. Spielberg justifie sa décision en affirmant que, selon lui, le projet équivaut à

« tirer sur des canards dans un tonneau. C’est un coup facile. C’est comme retirer un milliard de dollars et le déposer sur son compte personnel. Il n’y a aucun défi »[25]. J.K. Rowling précise n’avoir joué aucun rôle dans le choix des réalisateurs des films, et déclare que« quiconque pense que j’aurais pu (ou voulu) opposer mon veto à Spielberg a besoin de faire réviser sa Plume à Papote »[26]. David Heyman se souvient que Spielberg opte finalement pour la réalisation deA.I. Intelligence artificielle (2001)[24]. Dans une interview de 2023, Spielberg indique avoir décliné le projet afin de consacrer du temps à sa famille[27].

Après le départ de Steven Spielberg, les discussions se poursuivent avec d'autres réalisateurs, parmi lesquelsChris Columbus,Terry Gilliam[28],Jonathan Demme[29],Mike Newell (qui réalisera plus tard le quatrième film)[30],Alan Parker[31],Wolfgang Petersen[32],Rob Reiner[29],Tim Robbins[33],Brad Silberling[34],David Fincher etPeter Weir[35],[16],[36]. Shyamalan décline l’offre, étant déjà engagé sur le tournage deSigns (2002)[37]. En, Petersen et Reiner se retirent à leur tour de la sélection[38], ce qui réduit les options aux réalisateurs Brad Silberling, Chris Columbus, Alan Parker et Terry Gilliam[39].

photographie
Chris Columbus, producteur de la saga et réalisateur d'Harry Potter à l'école des sorciers

Le premier choix de J.K. Rowling pour la réalisation est Terry Gilliam[40]. Toutefois, Warner Bros. opte pour Chris Columbus, mettant en avant son expérience dans le cinéma familial, notamment avecHome Alone (1990) etMrs. Doubtfire (1993), comme justification de leur décision[41]. Columbus découvre la série de romans après que sa fille l'encourage à lire les trois premiers tomes. Enthousiasmé, il contacte alors son agent afin d’organiser une rencontre avec Warner Bros. dans l’espoir de diriger le film. Informé qu’au moins 25 autres réalisateurs sont également intéressés, Columbus demande que sa réunion soit programmée en dernier, afin de marquer les esprits et de rester« la personne la plus fraîche dans la mémoire du studio »[41].

Pendant les deux semaines précédant sa rencontre avec les dirigeants de Warner Bros., Chris Columbus rédige une version du scénario de 130 pages, annotée et destinée à exposer en détail sa vision du ton du film. Le jour de l’entretien, en présence notamment d’Alan F. Horn, il présente un exposé passionné de45 minutes, accompagné de son script commenté[42]. Quelques semaines plus tard, Warner Bros. lui annonce qu’il est retenu pour diriger le film et l’envoie enÉcosse pour rencontrer J.K. Rowling et David Heyman. Lors de cette réunion, Columbus expose sa vision du film pendant deux heures. Il souhaite que les scènes situées dans le monde moldu soient« ternes et moroses », tandis que celles se déroulant dans le monde magique doivent être« baignées de couleurs, de nuances et de détails ». Il s’inspire des adaptations deGreat Expectations (1946) etOliver Twist (1948) parDavid Lean, recherchant une esthétique cinématographique sombre et nuancée. Il puise également son inspiration dans les palettes colorées deOliver! (1968) etThe Godfather (1972)[24].

Steve Kloves est choisi pour écrire le scénario du film. Il qualifie l’adaptation du livre de« difficile », estimant qu’il ne se prête pas aussi facilement à la transposition cinématographique que les deux tomes suivants[43]. Kloves reçoit régulièrement de Warner Bros. des résumés de livres susceptibles d’être adaptés, qu’il admet« presque jamais lire », maisHarry Potter retient immédiatement son attention[17]. Il achète le roman et devient rapidement un fervent admirateur de la série[43].

Lors de ses échanges avec Warner Bros., Kloves insiste sur deux points essentiels : le film doit rester britannique et fidèle aux personnages[43]. Il se montre nerveux à l’idée de rencontrer J.K. Rowling pour la première fois, craignant qu’elle ne le perçoive comme celui qui allait« détruire son bébé »[17]. Rowling, de son côté, confie qu’elle était« vraiment prête à détester ce Steve Kloves », mais qu’elle change d’avis dès leur premier entretien. Elle se souvient :« La première fois que je l’ai rencontré, il m’a dit : ‘Tu sais qui est mon personnage préféré ?’ Et je me suis dit, Tu vas dire Ron. Je sais que tu vas dire Ron. Mais il a dit ‘Hermione’. Et j’ai juste fondu »[17]. Rowling obtient une grande liberté créative sur le projet, un arrangement que Chris Columbus accepte sans réserve[17].

Warner Bros. prévoit initialement de sortir le film durant le week-end du, ce qui impose un calendrier de production particulièrement serré. Cette contrainte temporelle pousse plusieurs réalisateurs pressentis à se retirer du projet. Face à ces difficultés, la date de sortie est finalement repoussée au[44].

Casting

[modifier |modifier le code]
Portrait d'Alan Rickman pris après sa performance lors d'un séminaire au John Golden Theater, à New York, le 10 novembre 2011. Cette photographie a été retouchée et montre l'acteur en gros plan, vêtu d'un costume sombre, avec une expression sérieuse. L'image a été réalisée par Marie-Lan Nguyen.
Alan Rickman qui incarneraSeverus Rogue
Portrait en noir et blanc de Richard Harris, acteur irlandais renommé, connu pour ses rôles marquants au cinéma et au théâtre.
Richard Harris qui incarnera le premierAlbus Dumbledore.

J.K. Rowling insiste pour que le casting soit exclusivement britannique[20]. Susie Figgis est nomméedirectrice de casting et collabore avec Chris Columbus et Rowling pour les auditions des rôles principaux deHarry,Ron etHermione[45]. Des castings ouverts sont organisés pour ces trois personnages, en ne retenant que des enfants britanniques[46],[47]. Les auditions se déroulent en trois étapes : les candidats doivent d’abord lire une page du roman, puis improviser une scène représentant l’arrivée des élèves àPoudlard, et enfin lire plusieurs pages du script devant Columbus[47]. Certaines scènes du scénario de Columbus pourLe Secret de la pyramide (1985) sont également utilisées lors des essais[48]. Le, Susie Figgis quitte la production, critiquant le fait que Columbus ne juge aucun des milliers d’enfants auditionnés« digne » du rôle[48]. Elle démissionne finalement à la suite de désaccords avec Columbus concernant le choix de l’acteur principal. Ce dernier aurait envisagé de confier les rôles, y compris celui de Harry, à des acteurs américains, avec des rumeurs évoquant Joel Osment ouJake Lloyd (Star Wars, épisodeI : La Menace fantôme 1999) comme prétendants potentiels[49].

En,Alan Rickman etRichard Harris sont en négociations finales pour incarner respectivementSeverus Rogue etAlbus Dumbledore, des rôles confirmés plus tard dans le mois[50]. Le premier choix pour interpréter Rogue estTim Roth, qui refuse finalement la proposition afin de participer àLa Planète des singes (2001)[51],[52]. Plusieurs acteurs sont envisagés pour le rôle de Dumbledore.Sean Connery etChristopher Lee se voient proposer le personnage, mais déclinent tous deux l’offre ; Lee préfère se consacrer àLe Seigneur des anneaux : La Communauté de l'anneau (2001)[53],[54].Patrick McGoohan est également approché, mais refuse pour des raisons de santé[55].

Portrait en noir et blanc de l'actrice britannique Maggie Smith, réalisé vers 1970. Cette photographie promotionnelle montre l'actrice de face, avec une expression sérieuse et concentrée.
Maggie Smith qui incarnera Minerva McGonagall
Portrait en couleur de l'acteur britannique Robbie Coltrane, photographié le 9 avril 2007
Robbie Coltrane qui incarnera Rubeus Hagrid
Portrait en couleur de l'acteur américain Robin Williams, photographié le 4 décembre 2011 lors de la première australienne du film Happy Feet Two à l'Entertainment Quarter de Sydney. L'image montre Williams souriant, vêtu d'une veste sombre, avec une expression chaleureuse
Robin Williams qui avait manifesté son intérêt pour le rôle de Hagrid

Le,Maggie Smith etRobbie Coltrane, tous deux favoris de J.K. Rowling, sont choisis pour incarner respectivementMinerva McGonagall etRubeus Hagrid[56],[57],[58]. Selon Susie Figgis, l’acteur américainRobin Williams manifeste son intérêt pour le rôle de Hagrid[57], mais sa candidature est écartée en raison de la règle imposant un casting« exclusivement britannique et irlandais », une directive que Chris Columbus tient fermement à respecter[56],[58].

Photographie en couleur de Daniel Radcliffe, Emma Watson et Rupert Grint (de gauche à droite) lors de la première mondiale du film Harry Potter et les Reliques de la Mort – Partie 2, le 7 juillet 2011 à Londres, Angleterre.
Daniel Radcliffe,Emma Watson etRupert Grint

Le,Daniel Radcliffe, ainsi que les nouveaux venusRupert Grint etEmma Watson, sont choisis pour interpréter respectivement Harry Potter, Ron Weasley et Hermione Granger[59]. Selon Chris Columbus, le rôle de Harry s’avère être le plus difficile à attribuer[60]. Des centaines de jeunes acteurs auditionnent pour le personnage, parmi lesquelsLiam Aiken[56],Jamie Campbell Bower (qui incarnera plus tard le jeuneGellert Grindelwald dans le septième film)[61],Tom Felton (également candidat pour le rôle de Ron, mais finalement retenu pour celui deDraco Malfoy)[62],Nicholas Hoult[63],William Moseley et[64],Jack Whitehall[65].

Liam Aiken est pressenti comme favori, ayant déjà travaillé avec Columbus surMa meilleure ennemie (1998). Toutefois, J.K. Rowling maintient fermement sa règle du casting exclusivement britannique et appelle même Columbus pour confirmer qu’Aiken ne sera pas retenu[66]. Gabriel Thomson est également mentionné comme ayant obtenu le rôle de Harry, une information finalement démentie lors de l’annonce officielle du choix de Daniel Radcliffe[59].

Portrait en couleur de l'actrice britannique Julie Walters, photographiée le 27 décembre 2014 lors d'un événement promotionnel pour le film The Harry Hill Movie. L'image montre Walters de face, souriante, avec une coiffure courte et des boucles d'oreilles pendantes, vêtue d'une tenue noire.
Julie Walters qui incarnera le rôle de Molly Weasley
Portrait en couleur de l'acteur britannique John Cleese, photographié le 25 mars 2023 lors d'une séance photo à GalaxyCon Richmond, en Virginie. L'image, recadrée à partir d'une photographie originale, montre Cleese souriant, vêtu d'une chemise claire et d'une veste sombre, avec une expression détendue.
John Cleese qui incarnera Nick Quasi Sans Tête
Portrait en couleur de l'acteur britannique David Thewlis, photographié en 2008 lors du Festival international du film de Saint-Sébastien, où il présentait le film The Boy in the Striped Pyjamas réalisé par Mark Herman. L'image, recadrée à partir de la photographie originale, montre Thewlis de face, avec une expression sérieuse
David Thewlis qui incarnera Remus Lupin

Hatty Jones, connue pour son rôle principal dansMadeline (1998), est envisagée pour incarner Hermione Granger et auditionne aux côtés d’Emma Watson. Elle est toutefois écartée par la suite, jugée trop âgée pour le rôle[67]. La chanteuseKaty B passe également une audition pour Hermione[68], tandis queThomas Brodie-Sangster auditionne pour le rôle de Ron Weasley[69].

En,Julie Walters etJohn Cleese rejoignent la distribution pour incarner respectivementMolly Weasley et le fantômeNick Quasi-Sans-Tête[70],[71]. L’actrice américaineRosie O'Donnell rencontre Chris Columbus pour exprimer son intérêt pour le rôle de Molly, mais, à l’instar de Robin Williams et Liam Aiken, elle est écartée en raison de la règle imposant un casting exclusivement britannique[72].David Thewlis auditionne pour le rôle deQuirinus Quirrell, avant d’être finalement choisi pour interpréterRemus Lupin dansHarry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (2004)[73]. J.K. Rowling est un temps envisagée pour incarnerLily Evans, la mère de Harry, mais elle décline l’offre, etGeraldine Somerville est alors retenue pour le rôle[74].

Tournage

[modifier |modifier le code]

Deux représentants de l'industrie cinématographique britannique demandent que le film soit tourné auRoyaume-Uni. Ils proposent leur aide pour trouver des lieux de tournage, obtenir l'utilisation des studios deLeavesden, et modifier la législation britannique sur le travail des enfants en augmentant légèrement le nombre d’heures de travail hebdomadaires autorisées et en assouplissant les horaires des cours sur les plateaux. Warner Bros accepte leur proposition[24].

photographie d'un quai de gare
Gare de Goathland ayant servi de lieu de tournage
Vue du château d’Alnwick, forteresse médiévale située dans le Northumberland, en Angleterre, avec ses tours crénelées et ses remparts en pierre.
Le château d'Alnwick dans le Northumberland
Vue de la façade ouest de la cathédrale de Gloucester, édifice gothique anglais situé dans le Gloucestershire, photographiée en août 2019.
La Cathédrale de Gloucester
Maquette de Poudlard

Letournage principal débute le aux studios de Leavesden[75]. Le, des scènes sont filmées à lagare de Goathland, dans leNorth Yorkshire[76]. Lacathédrale de Canterbury et lechâteau d’Inverailort, enÉcosse, sont envisagés comme lieux potentiels pour représenterPoudlard ; cependant, Canterbury refuse la proposition de Warner Bros.[77], invoquant des inquiétudes liées au thème jugé« païen » du film[78],[79].

Finalement, lechâteau d’Alnwick et lacathédrale de Gloucester sont choisis comme principaux sites pour les extérieurs de Poudlard[80], certaines scènes étant également tournées àHarrow School[81]. D'autres séquences se déroulant à Poudlard sont filmées à la cathédrale de Durham sur une période de deux semaines ; ces prises incluent des scènes de couloirs et de salles de classe[82],[83]. LaDivinity School de l’université d’Oxford est utilisée pour représenter l’infirmerie de Poudlard, tandis que la bibliothèque Duke Humfrey, intégrée à laBibliothèque Bodléienne, sert de décor à la bibliothèque de l’école[84].

Le tournage des scènes situées àPrivet Drive a lieu surPicket Post Close, àBracknell dans leBerkshire[82]. Initialement prévue pour une journée, la captation dans cette rue s’étend sur deux jours, ce qui entraîne une augmentation des compensations versées aux résidents[82]. Pour les scènes ultérieures de la saga se déroulant àPrivet Drive, un décor est construit aux studios deLeavesden, solution jugée plus économique que le tournage en extérieur[85]. L’Australia House, àLondres, est choisie pour représenter la banque des sorciers,Gringotts[80], tandis que la salle des trophées de Poudlard est filmée àChrist Church, à Oxford[86]. LaMaison des Reptiles du zoo de Londres sert de décor à la scène où Harry libère accidentellement un serpent surDudley[86], et la gare deKing's Cross est utilisée conformément à sa description dans le livre[87]. Le tournage s’achève le, avec des travaux depost-production se poursuivant jusqu’en juillet de la même année[75].

photographie montrant une devanture de magasin bleue
Le magasin de Londres utilisé pour l'extérieur du Chaudron Baveur
Quai 9¾ de la gare deKings Cross, montrant un chariot à bagages« disparaissant » à travers le mur.
Locomotive utilisée pour tracter le Poudlard Express.

En raison de la différence de titre entre les versions britannique (Philosopher's Stone) et américaine (Sorcerer's Stone), toutes les scènes mentionnant explicitement la pierre philosophale doivent être tournées deux fois : une avec les acteurs prononçant« philosopher's » et une autre avec« sorcerer's »[88]. Daniel Radcliffe, dont les yeux sont naturellement bleus, devait à l'origine porter des lentilles vertes pour correspondre à la description de Harry dans les livres. Toutefois, ces lentilles provoquent une irritation sévère chez l’acteur. Après consultation avec J.K. Rowling, il est convenu que Harry pourra avoir les yeux bleus dans le film[89]. Radcliffe révèle également que le port des lunettes de Harry déclenche ses allergies lors de la première utilisation[90].

Chris Columbus explique que le film comporte de nombreuses coupes et qu’il a été tourné avec plusieurs caméras, car il éprouve des difficultés à faire en sorte que les jeunes acteurs cessent de« sourire directement à la caméra »[91],[92].

Lalocomotive à vapeur utilisée dans le film pour représenter lePoudlard Express est la GWR 4900 Class 5972Olton Hall. Toutefois, elle n’est pas le premier choix envisagé pour ce rôle. Afin de promouvoir les livres, la locomotive34027 Taw Valley de laSouthern Railway est temporairement repeinte et renommée en tant que Poudlard Express. Cependant, le réalisateur Chris Columbus la rejette, la jugeant« trop moderne » pour l’esthétique du film[93],[94].

Conception et effets spéciaux

[modifier |modifier le code]
photographie montrant des vêtements rouges, jaunes et noirs
Tenue de Quidditch à l'exposition deBarcelone

Judianna Makovsky est chargée de la conception des costumes. Elle repense les tenues deQuidditch, ayant d'abord envisagé d’utiliser celles figurant sur la couverture de l’édition américaine du livre, mais les juge finalement« désordonnées ». Elle opte à la place pour un style mêlant pulls preppy, culottes de type escrime duXIXe siècle et protections pour les bras[95]. Lechef décorateurStuart Craig conçoit les décors aux studios deLeavesden, notamment la Grande Salle de Poudlard, dont l’architecture s’inspire de nombreuses cathédrales anglaises. Bien qu’il lui soit initialement demandé de tourner les scènes duChemin de Traverse dans une rue ancienne existante, Craig préfère créer un décor original, combinant des éléments d’architectureTudor,géorgienne etQueen Anne[95].

Style Tudor
Style géorgien
Style Queen Anne
Différent style architecturale utilisé dans Harry Potter pour représenter le Chemin de Traverse

Chris Columbus prévoit initialement d’utiliser à la fois desanimatroniques et desimages de synthèse pour donner vie aux créatures magiques, notamment àTouffu[45].Nick Dudman, ayant travaillé surStar Wars, épisodeI : La Menace fantôme, est chargé de la création desprothèses nécessaires, tandis que leJim Henson's Creature Shop est sollicité pour les effets liés aux créatures[96]. John Coppinger indique que les créatures magiques doivent être redessinées à plusieurs reprises avant d’atteindre un résultat satisfaisant[97].

Le film comporte près de 600 plans à effets spéciaux, réalisés par plusieurs sociétés spécialisées.Industrial Light & Magic conçoit le visage deLord Voldemort apparaissant à l’arrière de la tête deQuirrell,Rhythm & Hues s’occupe de l’animation de Norbert, le bébé dragon deHagrid, etSony Pictures Imageworks réalise les scènes deQuidditch[98].

Musique

[modifier |modifier le code]
photographie
John Williams a composé la musique du film.
Article détaillé :Harry Potter à l'école des sorciers (bande originale).

Harry Potter and the Philosopher's Stone, composé parJohn Williams, est un album sorti le en France. Il a également composé les musiques des deux films suivants. Le thème principal de ce film qu'on retrouve plus ou moins dans les autres est leHedwig's Thème. Les autres mélodies sont dérivées de ce thème. Quelques musiques stressantes dont la confrontation de Harry à Voldemort, aussi des rythmes entraînants comme le match de Quidditch entre autres[99].

2001 :Harry Potter and the Philosopher's Stone(Warner Bros. Pictures)
  1. Prologue
  2. Harry's Wondrous World
  3. The Arrival Of Baby Harry
  4. Visit To The Zoo And Letters From Hogwarts
  5. Diagon Alley And The Gringotts Vault
  6. Platform Nine And Three Quarters And The Journey To Hogwarts
  7. Entry Into The Great Hall And The Banquet
  8. Mr Longbottom Flies
  9. Hogwarts Forever! And The Moving Stairs
  10. The Norwegian Ridgeback And A Change Of Season
  11. The Quidditch Match
  12. Christmas At Hogwarts
  13. The Invisibility Cloak And The Library Scene
  14. Flutty's Harp
  15. In The Devil's Snare And The Flying Keys
  16. The Chess Game
  17. The Face Of Voldemort
  18. Leaving Hogwarts
  19. Hedwig's Theme

Différences par rapport au livre

[modifier |modifier le code]

Chris Columbus consulte régulièrementJ.K. Rowling afin de s’assurer de l’exactitude des moindres détails[96].Steve Kloves décrit l’adaptation cinématographique comme étant« très fidèle » au livre. Il ajoute certains dialogues au scénario, avec l’approbation de Rowling. Toutefois, l’une des répliques initialement prévues doit être retirée après que Rowling l’informe qu’elle contredirait directement un événement du cinquième tome,Harry Potter et l'Ordre du Phénix, alors encore non publié[100].

Plusieurs personnages secondaires sont supprimés dans l’adaptation cinématographique, notammentPeeves, lepoltergeist.Rik Mayall avait été choisi pour l’incarner, mais ses scènes sont coupées au montage et jamais diffusées [116]. Le premier chapitre du livre, raconté du point de vue de Vernon et Petunia Dursley, est également absent du film. La première rencontre entre Harry et Drago dans la boutique deMadame Guipure, tout comme le duel de minuit, sont omis.

Dans le film, c’est Dumbledore qui est chargé d’emmener Norbert, le bébé dragon de Hagrid, alors que dans le livre, Harry et Hermione doivent le remettre en main propre aux amis deCharlie Weasley. Cette modification entraîne un ajustement du scénario concernant la retenue : dans le livre,Rusard surprend Harry et Hermione quittant la tour d’Astronomie, les assignant à une retenue avecNeville et Malefoy. Dans le film, les trois protagonistes se retrouvent en retenue après que Malefoy les a trouvés chez Hagrid en dehors des horaires autorisés[101]. Steve Kloves indique que c’est« la seule partie du livre que Rowling estimait pouvoir être facilement modifiée »[95]. Le terrain de Quidditch est lui aussi repensé pour le film : au lieu d’un stade traditionnel, il est présenté comme un champ ouvert entouré de tours pour les spectateurs[95].

Distribution

[modifier |modifier le code]

Marketing

[modifier |modifier le code]

Le premierteaser poster du film est dévoilé le[102]. Le premier teaser trailer est diffusé par satellite le et projeté pour la première fois en salles à l’occasion de la sortie du filmSpot[103]. Unjeu vidéo basé sur le film est publié parElectronic Arts le sur plusieurs consoles[104], puis porté en2003 surGameCube,PlayStation 2 etXbox[105].

Mattel obtient les droits de production de jouets dérivés du film, distribués exclusivement dans les boutiques Warner Bros.[106].Hasbro conçoit également des produits, notamment des confiseries inspirées de l’univers de la saga[107]. Warner Bros. conclut un accord promotionnel estimé à150 millions de dollars avecCoca-Cola[87], bien que certaines sources évoquent plutôt un montant global de 40 à50 millions de dollars[108]. La marqueLego lance une série de sets inspirés des bâtiments et scènes du film, accompagnée d’un jeu vidéoLego Creator adapté au même univers[109].

Sortie en salle

[modifier |modifier le code]

Harry Potter à l'école des sorciers est présenté enavant-première mondiale le à l’Odeon Leicester Square deLondres. Pour l’occasion, le cinéma est décoré de manière à évoquer l’école de sorcellerie Poudlard[110].

Le film bénéficie d’avant-premières auRoyaume-Uni les 10 et 11, projeté sur 1 137 écrans répartis dans 491 cinémas[111]. Sa sortie officielle a lieu le, avec une diffusion sur 1 168 écrans dans 507 cinémas au Royaume-Uni et enIrlande, ainsi que dans 3 672 cinémas auxÉtats-Unis et auCanada. Il s’agit alors de la sortie la plus large jamais réalisée dans ces deux pays[112],[113].

Sortie en VHS/DVD

[modifier |modifier le code]

Harry Potter à l'école des sorciers sort enVHS etDVD le auRoyaume-Uni[114], puis le auxÉtats-Unis[115]. Entre mai et juin2002,10 millions d'exemplaires sont écoulés, dont près de 60 % sous forme de DVD[116]. Le film génère 19,1 millions de dollars de revenus en location, dépassantThe Fast and the Furious pour devenir le DVD le plus loué à ce jour[117]. Ce record est ensuite battu parLa Mémoire dans la peau en[118].

En, une« Édition Ultime » en 4 disques est commercialisée. Elle inclut sept minutes de scènes supprimées réintégrées, un documentaire de long métrage intituléCreating the World of Harry Potter Part 1: The Magic Begins, ainsi qu’un livret relié de 48 pages[119]. La version longue du film, d’une durée d’environ159 minutes, avait déjà été diffusée lors de certaines diffusions télévisées[114].

Le film est ressorti en DVD dans le coffretHarry Potter: The Complete 8-Film Collection (8 disques) en[120], puis enBlu-ray dans la collectionHogwarts Collection (31 disques) en[121]. Il est également sorti en UHD Blu-ray au sein du coffretHarry Potter: 8-Film Collection (16 disques) en[121].

L'ensemble des films sortent surNetflix le et est retiré le1er novembre 2019[122],[123].

Accueil

[modifier |modifier le code]

Box office

[modifier |modifier le code]

AuRoyaume-Uni et enIrlande,Harry Potter à l'école des sorciers a établi un record de recettes journalières avec 3,6 millions de livres sterling dès son premier jour d’avant-premières, battant ainsi le record détenu parToy Story 2[124]. Il a ensuite engrangé 3,1 millions de livres le dimanche suivant, portant le total des avant-premières à 6,7 millions de livres[111].

Le film a réalisé le meilleur week-end d'ouverture de tous les temps (en incluant et excluant les avant-premières), avec 16,3 millions de livres (dont 9,6 millions sans les avant-premières, soit 13,8 millions de dollars), et un nouveau record de recettes sur une seule journée le samedi, avec 3,99 millions de livres[125],[126]. Un autre record a été établi le dimanche suivant, avec 3,6 millions de livres[126]. Le film a également enregistré un deuxième week-end record avec 8,4 millions de livres[127], et il est resté numéro un du box-office britannique pendant cinq semaines consécutives[126]. Le film a terminé sa carrière avec 66,1 millions de livres de recettes au Royaume-Uni, devenant ainsi le deuxième film le plus rentable de tous les temps dans le pays (derrièreTitanic), avant d'être surpassé plus tard parMamma Mia![128]. AuxÉtats-Unis et auCanada,Harry Potter à l'école des sorciers a rapporté 32,3 millions de dollars le jour de sa sortie, battant le record de recettes sur une seule journée précédemment détenu parStar Wars : Épisode I – La Menace fantôme (1999)[129]. Le deuxième jour, ses recettes ont grimpé à 33,5 millions de dollars, établissant à nouveau un record pour la plus grosse journée de tous les temps. Sur son premier week-end, le film a engrangé 90,3 millions de dollars, dépassant le record du meilleur week-end d'ouverture, précédemment détenu parLe Monde perdu : Jurassic Park (1997)[130]. Ce record a tenu jusqu'en mai suivant, quandSpider-Man (2002) a réalisé 114,8 millions de dollars lors de son week-end de lancement[131].

Le film a également battu le record deBatman Forever pour le plus gros week-end d'ouverture pour un filmWarner Bros., un titre qu’il conservera jusqu'àThe Matrix Reloaded en 2003[113],[132]. Il a aussi surpassé de nombreux autres records, notamment celui deMonsters, Inc. pour le plus grand week-end d'ouverture de novembre, deLa Planète des singes pour le plus gros week-end hors vacances, celui du plus grand nombre d'entrées un vendredi et du plus gros week-end d'ouverture de l'année, deLe Retour de la momie pour le samedi le plus rentable, deMaman, j'ai encore raté l'avion ! pour la meilleure ouverture d’un film réalisé parChris Columbus, et deMission: Impossible 2 pour le plus grand nombre de projections, avec une diffusion dans 3 672 cinémas[133]. En seulement cinq jours, le film est devenu le plus rapide à atteindre les100 millions de dollars de recettes[134]. ÀTaïwan, il a rapporté 2,3 millions de dollars en deux jours[112], pour un total mondial de107 millions de dollars lors de son premier week-end. Il est resté en tête dubox-office américain pendant trois week-ends consécutifs, avant d'être détrôné parOcean's Eleven[135],[136],[137]. Le film a aussi établi un record de recettes sur le week-end prolongé deThanksgiving (du mercredi au dimanche) avec 82,4 millions de dollars, un record qui tiendra douze ans, jusqu'à ce queHunger Games : L'Embrasement (2013) etLa Reine des neiges (2013) le dépassent avec respectivement 110,1 et94 millions[138]. ÀNoël, il était devenu le film le plus rentable de l’année, détrônantShrek[139].

Le film rapporte350 millions dedollars et totalise près de57 millions d'entrées (1er film au box-office annuel 2001[140]) en fin d'exploitation rien qu'auxÉtats-Unis[141]. Des résultats similaires ont été enregistrés dans le reste du monde. Une semaine après sa sortie aux États-Unis, le film a été distribué dans 15 autres marchés et a battu le record du meilleur démarrage enAllemagne, avec 18,7 millions de dollars de recettes. Il a également établi des records d'ouverture enAutriche, auBrésil, auDanemark, enFinlande, auxPays-Bas, enNorvège, enSuède et enSuisse alémanique[127].

Le week-end suivant, après une extension à 31 pays, le film a réalisé un nouveau record de recettes à l’international avec 60,9 millions de dollars, dont des démarrages record enAustralie, enGrèce, enIsraël, auJapon (12,5 millions de dollars), enNouvelle-Zélande et enEspagne[142]. Il a battu un autre record le week-end suivant avec 62,3 millions de dollars dans 37 pays, établissant de nouveaux sommets enFrance, enItalie et enSuisse romande[143]. Le record du week-end d’ouverture international sera maintenu jusqu’à ce qu’il soit battu parStar Wars : Épisode II – L’Attaque des clones (2002) l’année suivante[144]. Au cours de son exploitation en salles, le film a engrangé 974 millions de dollars dans le monde, dont 317 millions aux États-Unis et 657 millions à l’international[145], ce qui en a fait le deuxième film le plus rentable de l’histoire à l’époque[146], ainsi que le film le plus lucratif de l’année[147]. Il a également dépasséTwister (1996) pour devenir le film Warner Bros. le plus rentable de tous les temps[148]. Il s'agit du deuxième film Harry Potter le plus rentable aprèsLes Reliques de la Mort – Partie 2[149]. SelonBox Office Mojo, le film aurait vendu plus de 55,9 millions de billets aux États-Unis et au Canada[150].

En,Harry Potter à l’école des sorciers a été ressorti dans plusieurs pays, notamment enChine dans une version restaurée en 4K 3D[151], où il a rapporté 26,4 millions de dollars. Grâce à cette reprise, le film a franchi la barre du milliard de dollars de recettes mondiales, atteignant un total de 1,026 milliard de dollars. Il est ainsi devenu le deuxième film de la saga à dépasser ce seuil symbolique, aprèsLes Reliques de la Mort – Partie 2[145].

Accueil critique

[modifier |modifier le code]

SurRotten Tomatoes, le film obtient un taux d'approbation de 80 % basé sur 202 critiques, avec une note moyenne de 7,1/10. Le consensus critique du site indique :« Harry Potter à l'école des sorciers reste fidèle à son matériau d'origine tout en condensant le récit foisonnant du roman en une aventure magique cinématographique captivante – et souvent palpitante. »[152]. SurMetacritic, il affiche une moyenne pondérée de 65 sur 100, basée sur 36 critiques, ce qui indique des« critiques généralement favorables »[153]. Le public interrogé parCinemaScore a attribué au film la note moyenne de« A » sur une échelle allant de A+ à F[154].

Le critique de cinémaRoger Ebert considère le premier film comme« un classique enchanteur qui rend pleinement justice » à l’histoire de J. K. Rowling, en précisant que le film n'est pas tombé dans le piège de rendre les choses« trop mignonnes et câlines » afin d'être mieux adapté aux enfants[155].

Les critiques duTelegraph et du magazineEmpire ont également salué le film, Alan Morrison de ce dernier qualifiant une scène en particulier de« séquence phare du film »[156],[157]. Brian Linder d'IGN a lui aussi rédigé une critique positive, tout en concluant que le film« n’est pas parfait, mais constitue pour moi un bon complément à une série de livres que j’adore »[158]. Bien qu’elle ait critiqué la dernière demi-heure, Jeanne Aufmuth dePalo Alto Online a déclaré que le film« enchantera même les spectateurs les plus cyniques »[159]. Claudia Puig, critique pourUSA Today, a attribué au film trois étoiles sur quatre. Elle a particulièrement loué les décors ainsi que l’interprétation de Robbie Coltrane dans le rôle de Hagrid, mais a critiqué la musique de John Williams, jugeant que« cette bande-son trop insistante manque de subtilité et nous assomme de crescendos », concluant que « de nombreux lecteurs du livre pourraient finalement souhaiter une incarnation plus magique »[160].

Kirk Honeycutt duHollywood Reporter a salué les décors, la direction artistique, la photographie, les effets spéciaux et le casting principal. Il a toutefois qualifié la musique de John Williams de« grande boîte à musique retentissante et assourdissante qui ne veut tout simplement pas s’arrêter »[161].Todd McCarthy deVariety a comparé le film positivement àAutant en emporte le vent, affirmant :« Le scénario est fidèle, les acteurs sont parfaitement choisis, les décors, les costumes, le maquillage et les effets spéciaux égalent, voire surpassent, tout ce qu’on aurait pu imaginer »[162]. Jonathan Foreman duNew York Post a rappelé que le film était« remarquablement fidèle » à son homologue littéraire et l’a décrit comme une« adaptation constamment divertissante, bien que trop longue »[163].

Richard Corliss duTime Magazine a qualifié le film d’« adaptation mécanique », critiquant son rythme et les acteurs principaux qu’il a jugés« sans charisme »[164]. Paul Tatara deCNN a estimé que Columbus et Kloves étaient« tellement prudents de ne rien omettre du livre, de peur d’offenser qui que ce soit, que le récit ressemble plutôt à une kermesse dans la tête de Rowling »[165]. Ed Gonzalez deSlant Magazine a regretté que le film n’ait pas été réalisé parTim Burton, jugeant la photographie« terne et brumeuse » et qualifiant l’ensemble du film de« célébration solidement ennuyeuse de gloubiboulga dégoulinant »[166].Elvis Mitchell duNew York Times a été particulièrement sévère, déclarant que le film« ressemble à un parc d’attractions qui aurait dépassé son âge d’or ; les manèges grincent et peinent à chaque virage ». Il a également critiqué un manque d’imagination et des personnages rigides, ajoutant :« Le Choixpeau a plus de personnalité que tout le reste du film »[167].

Distinctions

[modifier |modifier le code]

Le film a reçu trois nominations auxOscars : l'Oscar de la meilleure direction artistique, à l'Oscar des meilleurs costumes et à l'Oscar de la meilleure musique de film. Cependant, il n'en reçut aucun. Il a également été nommé pour sept BAFTA Awards dont celui du meilleur acteur de second rôle pourRobbie Coltrane (Rubeus Hagrid). Il a remporté unSaturn Award pour sescostumes et a été nommé pour huit autres. Il a remporté d'autres prix de la Casting Society of America et de la Costume Designers Guild. Il a été nommé pour l'AFI Award pour seseffets spéciaux et par l'Art Directors Guild Award pour saproduction deconception[168].

Récompense

[modifier |modifier le code]

Nominations

[modifier |modifier le code]

Autour du film

[modifier |modifier le code]

Le, le film est rediffusé dans les cinémas français en version remastérisée[173].

Suite

[modifier |modifier le code]

Notes et références

[modifier |modifier le code]
  1. ab etcDavid Scordia-Révérand, « Harry Potter à l'école des sorciers », surchroniquedisney.fr(consulté le).
  2. « Harry Potter à l'école des sorciers (version longue) », surPremière(consulté le).
  3. « Cinecheck | Cinecheck », surcinecheck.be(consulté le).
  4. « Visa d'exploitation 103984 pourHarry Potter à l'école des sorciers », surCNC(consulté le).
  5. Clément D., « Harry Potter : l’élu involontaire », surL'Éclaireur Fnac,(consulté le)
  6. Lucie, « Ron Weasley : l'allié courageux et loyal », surL'Éclaireur Fnac,(consulté le)
  7. Clément D., « Hermione Granger : Une héroïne de tête », surL'Éclaireur Fnac,(consulté le)
  8. Lucie, « Rubeus Hagrid, un ami géant pour Harry Potter », surL'Éclaireur Fnac,(consulté le)
  9. Lucie, « La vie ensorcelante d’Albus Dumbledore », surL'Éclaireur Fnac,(consulté le)
  10. ab etcInès, « Dossier : Les personnages emblématiques de la saga Harry Potter », surL'Éclaireur Fnac,(consulté le)
  11. Clément D., « Severus Rogue : l’atout maître de la saga », surL'Éclaireur Fnac,(consulté le)
  12. Lucie, « Drago Malefoy, le meilleur ennemi de Harry Potter », surL'Éclaireur Fnac,(consulté le)
  13. abc etd« Les personnages de Harry Potter », surAudible Blog | Audible.fr(consulté le)
  14. « Fiche du doublage français du film » surAlloDoublage
  15. « Fiche du doublage québécois du film » surDoublage Québec
  16. a etb(en) Jeff Jensen et Daniel Fierman, « Harry Potter Comes Alive : It may be a movie about a tyro wizard and his magical adventures, but bringing Harry Potter to the big screen took real Muggle might, no hocus-pocus about it. »,Entertainment Weekly,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  17. abcd ete(en) « Inside Harry Potter | Harry Potter | Cover Story | News | Entertainment Weekly | 2 »Accès libre, surew.com,(consulté le)
  18. (en) « Inside Harry Potter | Harry Potter | Cover Story | News + Notes | Entertainment Weekly | 1 »Accès libre, surew.com,(consulté le)
  19. (en) Sheryle Bagwell, « Wi£d about Harry »,The Australian Financial Review,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  20. a etb(en-GB) « Harry Potter and the Philosopher's Stone »,The Guardian,‎(ISSN 0261-3077,lire en ligne, consulté le)
  21. (en-GB) TomFordy, « JK Rowling’s battle to make the Harry Potter films ‘100 per cent British’ »,The Telegraph,‎(ISSN 0307-1235,lire en ligne, consulté le)
  22. (en) Brian Linder, « No "Harry Potter" for Spielberg »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  23. (en) Jeff Jensen, « Choosing a director forHarry Potter : Choosing a director forHarry Potter--Who will stand at the helm of the film franchise? »,Entertainment Weekly,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  24. abc etd(en) « Inside Harry Potter | Harry Potter | Cover Story | News | Entertainment Weekly | 3 »Accès libre, surew.com,(consulté le)
  25. (en-US) Hollywood comStaff, « Quote of the Day: Spielberg on not making Harry Potter », surTickets to Movies in Theaters, Broadway Shows, London Theatre & More | Hollywood.com,(consulté le)
  26. (en) Inga Parkel, « Steven Spielberg says he has no regrets turning down offer to direct Harry Potter »,The Independent,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  27. (en) Zack Sharf, « Steven Spielberg Is ‘Very Happy’ He Rejected ‘Harry Potter’ Director Offer: ‘I Sacrificed a Great Franchise to Be With Family’ »,Variety,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  28. Gaël Golhen, « Harry Potter : "Beaucoup auraient aimé que Terry Gilliam tourne le premier film" »,Première,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  29. a etb(en) Ben Sherlock, « 10 Directors Who Turned Down Harry Potter Movies »,ScreenRant,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  30. Gaël Golhen, « Mike Newell – Harry Potter 4 : "Il faut quand même rappeler que j’ai fait débuter ce bon vieux Robert Pattinson" »,Première,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  31. « Pendant que vous dormiez. Alan Parker, Boston, Twitter : les informations de la nuit »,Courrierinternational,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  32. (en) Brian Linder, « Petersen Talks "Potter" »,IGN,‎(lire en ligne, consulté le)
  33. (en) David Lister, « Director Robbins in line for Harry Potter film »,The Independent,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  34. (en) Richard Fink, « Harry Potter: Filmmakers Who Almost Directed the Movies »,Movieweb,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  35. Charles Martin, « Quand David Fincher a failli réaliser Harry Potter »,Première,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  36. (en) Todd Gilchrist, « David Fincher Says He Met With Warner Bros. to Direct ‘Harry Potter’ and Told the Studio ‘I Want It to Be Kind of Creepy’ »,Variety,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  37. (en) « Sixth Sense director turned down Harry Potter film »,Irish Examiner,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  38. (en) Brian Linder, « Two Potential "Harry Potter" Director's Back Out »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  39. (en) Paul Davidson, « Harry Potter Director Narrowed Down »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  40. (en-US) « Terry Gilliam Bitter About Potter - Beyond Hogwarts », surhttps://beyondhogwarts.com/,(consulté le)
  41. a etb(en) Brian Linder, « Chris Columbus to Direct Harry Potter »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  42. (en) Lexy Perez, « ‘Harry Potter and the Sorcerer’s Stone’ Turns 20: Director Chris Columbus Reflects on Pressures to Adapt Book and Hopes to Direct ‘Cursed Child’ »,The Hollywood Reporter,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  43. ab etc(en) Michael Sragow, « A wizard of Hollywood : Steve Kloves, screenwriter for Curtis Hanson's new "Wonder Boys," takes on Hollywood's hottest property -- boy wonder Harry Potter. »,Salon,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  44. (en) Brian Linder, « Bewitched Warner Bros. Delays Potter »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  45. a etb(en) Brian Linder, « Chris Columbus Talks Potter »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  46. (en) Brian Linder, « Attention All Muggles! »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  47. a etb(en) Brian Linder, « Harry Potter Casting Frenzy »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  48. a etb(en) Brian Linder, « Trouble Brewing with Potter Casting? »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  49. (en) Max Goldbart, « Inside HBO’s ‘Harry Potter’ Sorting Hat: Casting Directors Narrow Search Down For Harry, Hermione & Ron »,Deadline,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  50. (en) Simon Davis, « Rickman and Harris lined up for Potter film »,Telegraph,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  51. (en) « What Would 'Potter' Have Been Like With Tim Roth As Snape? - MTV »Accès libre, surmtv.com,(consulté le)
  52. « CNN.com - British child actor 'a splendid Harry Potter' - August 23, 2000 », suredition.cnn.com(consulté le)
  53. (en) « PETER O'TOOLE TIPPED TO TAKE OVER OLD CHUM'S HARRY POTTER ROLE »,Hellomagazine,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  54. (en) Nickalus Rupert, « Every Major Role Sean Connery Turned Down »,ScreenRant,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  55. (en-GB) « Obituary: Patrick McGoohan »,news.bbc.co.uk,‎(lire en ligne, consulté le)
  56. ab etc(en) « The Hilarious Reason Daniel Radcliffe Was Cast As Harry Potter : You don't need to play Quidditch to know he's a keeper. »,Huffpost,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  57. a etb(en-GB) « Robin Williams turned down for Potter »,The Guardian,‎(ISSN 0261-3077,lire en ligne, consulté le)
  58. a etb(en) Hugh Davies, « Author's favourites are chosen for Potter film »,Telegraph,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  59. a etb(en-GB) « At last, Harry Potter and friends step out of the shadows »,The Guardian,‎(ISSN 0261-3077,lire en ligne, consulté le)
  60. (en) « ‘If you recast me, I’ll f***ing kill you’: An oral history of Harry Potter and the Philosopher’s Stone »,The Independent,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  61. (en) Emma Brown (photogr. Giuliano Bekor), « The Rise of JamieCampbell Bower »,Interviewmagazine,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  62. (en-GB) HarrietGibsone, « Tom Felton looks back: ‘I had a nice car, a house in LA. You’re told they make you happy – they don’t’ »,The Guardian,‎(ISSN 0261-3077,lire en ligne, consulté le)
  63. (en) « About A Boy star could have been Harry Potter : About A Boy's Nicholas Hoult has revealed he auditioned for the role of Harry Potter. »,Irish Examiner,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  64. (en) « ‘Narnia’ Star William Moseley Reflects On Nearly Becoming Harry Potter - MTV »Accès libre, surmv.com,(consulté le)
  65. (en) Steven Weintraub, « Jack Whitehall on ‘Jungle Cruise’ and How He Messed Up His Audition for ‘Harry Potter’ as a Child »,Collider,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  66. (en-GB) « Rumours raging over American Harry Potter »,The Guardian,‎(ISSN 0261-3077,lire en ligne, consulté le)
  67. (en) « This Little-Known Actress Very Nearly Played Hermione Granger Instead Of Emma Watson »,Ohmymag,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  68. (en-GB) RebeccaNicholson, « Katy B: One step beyond »,The Guardian,‎(ISSN 0261-3077,lire en ligne, consulté le)
  69. (en-GB) TomLamont, « Thomas Brodie-Sangster: ‘They got my autograph but still wouldn’t serve me a pint’ »,The Observer,‎(ISSN 0029-7712,lire en ligne, consulté le)
  70. (en-GB) « Walters joins Potter cast »,news.bbc.co.uk,‎(lire en ligne, consulté le)
  71. (nl) Belinda de Graaf, « John Cleese in film over Harry Potter »,Trouw,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  72. (en) Brian Linder, « 'Rosie' in Harry Potter? »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  73. (en) « Interview : David Thewlis – Moviehole »Accès libre, surmoviehole.net,(consulté le)
  74. (en) Adrienne Tyler, « Harry Potter: The Character J.K. Rowling Almost Played Herself »,ScreenRant,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  75. a etb(en) « Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) - Misc Notes - TCM.com »Accès libre, surtcm.com,(consulté le)
  76. (en) Brian Linder, « Potter Pics: Hagrid, Hogsmeade Station, and the Hogwarts Express »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  77. McCabe, 2013,p. 58.
  78. (en) Brian Linder, « All 7 Harry Potter Books to Film? »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  79. (en) « Euro-AICN Special Report: HARRY POTTER, and a little bit on Aardman's next »Accès libre, surlegacy.aintitcool,(consulté le)
  80. a etb(en) « Inside Harry Potter | News | EW.com »Accès libre, surew.com,(consulté le)
  81. (en) Brian Linder, « Another Hogwarts Location for Potter »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  82. ab etc(en) Brian Linder, « Potter Privet Drive Pics »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  83. (en) Brian Linder, « Potter Pics: Part Two ¿ The Hogwarts Set at Durham Cathedral »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  84. (en) Brian Linder, « Hogwarts Oxford Location Pics & Rowling Speaks »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  85. Shephard Ben (7 juillet 2007).Harry Potter: Behind the Magic (TV).ITV1.
  86. a etb(en) Brian Linder, « Potter Set News & Pics »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  87. a etb(en) Brian Linder, « "Lumos!" »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  88. (en) Rachel Raposas, « Some Harry Potter Fans Floored to Just Now Discover Difference Between U.K. and U.S. Editions of First Film »,People,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  89. « BBC - Movies - interview - Daniel Radcliffe, Emma Watson and Rupert Grint », surwww.bbc.co.uk(consulté le)
  90. (en) Simon Reynolds, « Daniel Radcliffe: 'I was allergic to Harry Potter's glasses' - video : Daniel Radcliffe and JK Rowling discuss the boy wizard's iconic glasses. »,DigitalSpy,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  91. (en-US) SarahBahr, « ‘Harry Potter and the Sorcerer’s Stone’ at 20: The Film That Started It All »,The New York Times,‎(ISSN 0362-4331,lire en ligne, consulté le)
  92. (en) Rebecca Rubin, « ‘Harry Potter’ Turns 20: Director Chris Columbus on Working With Young Daniel Radcliffe and Why He Wants to Adapt ‘The Cursed Child’ »,Variety,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  93. (en) « Harry Potter and West Coast Railway »Accès libre, sursteamtrain.info,(consulté le)
  94. (en) DavidStubbings, « Severn Valley Railway's purple 'royal' loco gets a makeover as it's painted into new colour », surwww.shropshirestar.com,(consulté le)
  95. abc etd(en) Jess Cagle, « Cinema: The First Look at Harry »,Time,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  96. a etb(en) Brian Linder, « Davis Confirms Potter Role »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  97. (en) Brian Linder, « Potter Creature Feature »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  98. « Inside Harry Potter | News | EW.com »Accès libre, surew.com,(consulté le)
  99. (en) Brian Linder, « Potter Postlude - IGN », surign.com,(consulté le).
  100. (en) Brian Linder, « Screenwriter Kloves Talks Harry Potter »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  101. (en) Kimberley Dadds et Miriam Zendle, « Harry Potter: Books vs films : As Order Of The Phoenix is released, we examine Rowling's books' previous translations to screen. »,DigitalSpy,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  102. (en) Brian Linder, « Potter Poster Pic »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  103. (en) Brian Linder, « Potter Preview Premieres Tomorrow »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  104. (en) Brian Linder, « Potter Postlude »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  105. (en) Tor Thorsen, « Sorcerer's Stone ships out : Electronic Arts' Harry Potter adventure revamps its 2001 game of the same name for the current crop of consoles. »,GameSpot,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  106. (en) Brian Linder, « Mattel Wins Harry Potter Toy Rights »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  107. (en) Brian Linder, « Hasbro Gets Harry Potter Merchandise Rights »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  108. (en) « Harry Potter' Goes Better – and Exclusively – With Coke »Accès libre, sursurvey-smiles.com,(consulté le)
  109. (en) Brian Linder, « Son of Harry Potter LEGOs »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  110. (en-GB) « Potter casts spell at world premiere »,news.bbc.co.uk,‎(lire en ligne, consulté le)
  111. a etb(en) Don Groves, « ‘Harry’ works magic in U.K. : Brit sneak peek conjures boffo B.O. »,Variety,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  112. a etb(en) Don Groves, « ‘Harry’ works magic overseas : Warners finds 'Potter' of gold in U.K. bow »,Variety,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  113. a etb(en-US) RickLyman, « Harry Potter and the Box Office of Gold; Film Based on Popular Book Sets Record With $93.5 Million Opening Weekend »,The New York Times,‎(ISSN 0362-4331,lire en ligne, consulté le)
  114. a etb(en) « Hive4Media - A Better Way To Do Business »Accès libre, surhive4media,(consulté le)
  115. (en) « Hive4Media - A Better Way To Do Business »Accès libre, surhive4media,(consulté le)
  116. (en) James Bennett et Tom Brown,Film and Television After DVD,Routledge,, 212 p.(ISBN 9781135896720,lire en ligne)
  117. « 'Potter' casts its rental spell »,Ventura County Star,‎,p. 67(lire en ligne, consulté le)
  118. « Bourne bumps Potter »,The Vancouver Sun,‎,p. 73(lire en ligne, consulté le)
  119. (en) « Harry Potter and the Sorcerer's Stone: Ultimate Edition », surbluray.highdefdigest.com(consulté le)
  120. (en) Matt Goldberg, « HARRY POTTER AND THE DEATHLY HALLOWS – PART 2 and HARRY POTTER: THE COMPLETE 8-FILM COLLECTION Blu-rays Arrive on November 11th »,Collider,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  121. a etb(en) GERMAIN LUSSIER, « New 31-Disc 'Harry Potter Hogwarts Collection' Coming Soon »,Slashfilm,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  122. « Tous les films Harry Potter débarquent sur Netflix », surCosmopolitan.fr(consulté le)
  123. « Les films Harry Potter ne seront bientôt plus dispo sur Netflix », surCosmopolitan.fr(consulté le)
  124. (en) Scott Mendelson, « Every ‘Harry Potter’ Movie Ranked By Worldwide Box Office »,Forbes,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  125. (en-GB) « Harry Potter smashes box office records »,news.bbc.co.uk,‎(lire en ligne, consulté le)
  126. ab etc(en) Don Groves, « Potter' flies; Teutons prefer 'Blonde' »,Variety,‎,p. 10
  127. a etb(en) Don Groves, « O'seas B.O. rises to wizard's wand »,Variety,‎,p. 15
  128. (en) Chris Irvine, « Mamma Mia becomes highest grossing British film - Telegraph »Accès libre, surtelegraph.co.uk,(consulté le)
  129. (en) Lou Lumenick, « POTTER OF GOLD: A $31M OPENING »,NewYork Post,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  130. (en) « Box Office Analysis: “Harry Potter” breaks records »,Hollywood,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  131. (en) Brandon Gray, « 'Spider-Man' Takes Box Office on the Ultimate Spin: $114.8 Million »,Box Office Mojo,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  132. (en) John Horn et Patrick Day, « ‘Matrix’ sequel is big but no match for ‘Spider-Man’ »,Los Angeles Times,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  133. (en) Brian Linder, « Weekend Box Office: Potter Smashes Records »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  134. « 'Spider-Man' spins magical web on weekend moviegoers »,Hattiesburg American,‎,p. 6(lire en ligne, consulté le)
  135. « 'Ocean's Eleven' rolls winning numbers »,The News and Observer,‎, E10(lire en ligne, consulté le)
  136. « Domestic 2001 Weekend 47 », surBox Office Mojo(consulté le)
  137. « Domestic 2001 Weekend 48 », surBox Office Mojo(consulté le)
  138. (en) Ray Subers, « Weekend Report: 'Catching Fire,' 'Frozen' Set Thanksgiving Records »,Box Office Mojo,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  139. « 'Lord of the Rings' rules holiday weekend »,News Journal,‎,p. 2(lire en ligne, consulté le)
  140. « Charts - LES RECETTES AUX ETATS-UNIS - JP Box-Office », surjpbox-office.fr(consulté le)
  141. « Harry Potter and the Sorcerer\'s Stone (2001) - JP Box-Office », surjpbox-office.fr(consulté le)
  142. (en) Don Groves, « O’seas spellbound for ‘Harry’ : 'Potter' leaving 'Titanic' in its wake »,Variety,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  143. (en) Don Groves, « ‘Harry’ conjures B.O. gold; ‘Rings’ set to shine : Tolkien adaptation stirring exhibs as wiz kid builds cume »,Variety,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  144. (en) Brandon Gray, « Attack of the Clones' Conquers the World with $179 Million Opening »,Box Office Mojo,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  145. a etb« Harry Potter and the Sorcerer's Stone », surBox Office Mojo(consulté le)
  146. (en-GB) « Potter makes movie chart history »,news.bbc.co.uk,‎(lire en ligne, consulté le)
  147. « 2001 Worldwide Box Office », surBox Office Mojo(consulté le)
  148. (en) ScottMendelson, « ‘Twister’: The Circumstances Of Its Blockbuster Success May Be Impossible To Replicate », surForbes(consulté le)
  149. (en) « Harry Potter »Accès libre, surBox Office Mojo(consulté le)
  150. « Harry Potter and the Sorcerer's Stone », surBox Office Mojo(consulté le)
  151. (en) Nancy Tartaglione, « ‘Harry Potter And The Sorcerer’s Stone’ Nears $1B WW With Magical China Reissue – International Box Office »,Deadline,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  152. (en) « Harry Potter and the Sorcerer's Stone | Rotten Tomatoes », surwww.rottentomatoes.com(consulté le)
  153. (en) « Harry Potter and the Sorcerer's Stone Reviews », surwww.metacritic.com(consulté le)
  154. (en) « Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) », surweb.archive.org,(consulté le)
  155. (en) Roger Ebert, « Harry Potter And The Sorcerer's Stone », surRogerebert.com,(consulté le).
  156. (en) John Hiscock, « Magic is the only word for it »,The Telegraph,‎(lire en ligne, consulté le)
  157. (en) Alan Morrison, « Harry Potter And The Philosopher’s Stone Review »,Empire,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  158. (en) Brian Linder, « Brian Linder's Review of Harry Potter and the Sorcerer's Stone »,IGN,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  159. (en) Jeanne Aufmuth, « Harry Potter and the Sorcerer's Stone | Movies | Palo Alto Online | »Accès libre, surpaloaltoonline,(consulté le)
  160. (en) Claudia Puig, « USATODAY.com - Visually stunning 'Potter' falls short of pure magic », surweb.archive.org,(consulté le)
  161. (en) Kirk Honeycutt, « ‘Harry Potter and the Sorcerer’s Stone’: THR’s 2001 Review : On Nov. 16, 2001, Warner Bros. launched J.K. Rowling's wizarding universe in wide release. »,HollywoodReporter,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  162. (en) Todd McCarthy, « Harry Potter and the Sorcerer’s Stone »,Variety,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  163. (en) Jonathan Foreman, « OFF TO SEE THE WIZARDS! ‘POTTER’ IS A FAITHFUL, IF NOT GREAT, MOVIE »,NewYork Post,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  164. (en) Richard Corliss, « The First Look at Harry Potter and the Sorcerer's Stone »,Times,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  165. « CNN.com - Review: 'Potter' well acted, heavy handed - November 16, 2001 », suredition.cnn.com(consulté le)
  166. (en) Ed Gonzalez, « Review: Harry Potter and the Sorcerer’s Stone »,Slant,‎(lire en ligneAccès libre, consulté le)
  167. (en-US) ElvisMitchell, « FILM REVIEW; The Sorcerer's Apprentice »,The New York Times,‎(ISSN 0362-4331,lire en ligne, consulté le)
  168. « Awards » ((en) récompenses), surl'Internet Movie Database.
  169. (en) « The 74th Academy Awards | 2002 », surwww.oscars.org,(consulté le)
  170. (en) « Film in 2002 | BAFTA Awards »Accès libre, surawards.bafta.org,(consulté le)
  171. (en) BrianB, « The 2001 Saturn Awards », surMovieWeb,(consulté le)
  172. (en-US) VarietyStaff, « 45th Annual Grammy Award Nominations », surVariety,(consulté le)
  173. « Harry Potter à l’École des Sorciers sera de nouveau diffusé au cinéma ! », surUnivers Harry Potter,(consulté le).

Annexes

[modifier |modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Bibliographie

[modifier |modifier le code]
  • [McCabe, 2013] Bob McCabe,Harry Potter, Des romans à l'écran, Toute l'histoire de la saga au cinéma, Huginn & Muninn,(ISBN 2364800676)Document utilisé pour la rédaction de l’article

Articles connexes

[modifier |modifier le code]

Liens externes

[modifier |modifier le code]

v ·m
Série de filmsHarry PotterBon article
Autour des films
Acteurs
Réalisateurs
Équipe technique
Autres
v ·m
Réalisateur
Scénariste
Producteur
Voir aussi
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Harry_Potter_à_l%27école_des_sorciers_(film)&oldid=230854301 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp