Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Grammaire du basque

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Cet articlene cite pas suffisamment ses sources().

Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant lesréférences utiles à savérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».

En pratique :Quelles sources sont attendues ?Comment ajouter mes sources ?

Pour un article plus général, voirBasque.

Si lagrammaire basque est d'une originalité radicale, on estime que 75 % du vocabulaire de la languebasque provient de langues géographiquement voisines (celte,latin,gascon,aragonais,roman deNavarre,espagnol,français).

Généralités

[modifier |modifier le code]

Le basque est unelangue agglutinante, des suffixes ou des radicaux pouvant être accolés derrière d'autres suffixes ou radicaux. Le genre (féminin / masculin) n'existe pas, sauf attaché au verbe pour le tutoiement.

Le basque suit généralement une syntaxeSOV mais peut êtreOVS dans certains cas rares.

Le basque est unelangue ergative : le sujet des verbes intransitifs ainsi que l'objet des verbes transitifs sont au cas absolutif, tandis que le sujet des verbes transitifs est au cas ergatif.

Le système numérique du basque présente la particularité d'êtrevicésimal (base 20) comme enancien français, enbreton ou endanois.

La particularité est qu'en basque on ne conjugue souvent que l'auxiliaire du verbe. Cet auxiliaire s'accorde avec le sujet mais aussi, contrairement au français, avec les compléments, dits directs et indirects en français.

Exemples

[modifier |modifier le code]
Description d'une phrase en basque (nor, nori, nork au passé).

Exemple 1

[modifier |modifier le code]

Eneko etxera joatenda (Eneko va (habituellement) à la maison).

L'auxiliaire prend la formeda car il ne s'accorde qu'avec le sujet à la troisième personne : Eneko. Il prendrait des formes différentes si le sujet était « je » ou « vous » par exemple : Zu etxera joatenzara. (Vous, vous allez (habituellement) chez vous / à la maison ; Toi, tu vas (habituellement) chez toi / à la maison).

Exemple 2

[modifier |modifier le code]

Enekok ogia eramatendu (Eneko apporte (habituellement) le pain).

Le sujet est toujours Eneko, mais l'auxiliaire change car il s'accorde aussi avec le pain. Si le COD change, l'auxiliaire aussi : Enekok (ni) eramatennau (Enekom'amène [habituellement]) ; Enekok (gu) eramatengaitu (Enekonous amène [habituellement]).

Exemple 3

[modifier |modifier le code]

Enekok Juliri ogia eramatendio (Eneko apporte (habituellement) le pain à Julie).

Exemple 4

[modifier |modifier le code]

Enekok Juliri ogiak eramatendizkio (Eneko apporte (habituellement) les pains à Julie).

Exemple 5

[modifier |modifier le code]

Enekok Juliri eta Maiteri ogia eramatendie (Eneko apporte (habituellement) le pain à Julie et à Maïté).

Exemple 6

[modifier |modifier le code]

Enekok Juliri eta Maiteri ogiak eramatendizkie (Eneko apporte (habituellement) les pains à Julie et à Maïté).

On a toujours Eneko et du pain, mais l'auxiliaire change, car on précise à qui elle apporte du pain et si c'est un seul pain ou plusieurs.

Il y a ainsi autant de formes que de combinaisons possibles entre ces trois variables, mais cette conjugaison obéit à un système très régulier.

Ordre des mots

[modifier |modifier le code]

Les éléments de la phrase démonstrative classique sontS (sujet),O (objets) etV (verbe) :Zoriona(S)gauzarikederrena (O)da (V), en français,Le bonheur est la meilleure des choses /la meilleure chose.

Toutefois, OSV et OVS sont également possibles, surtout dans un style soutenu, comme des maximes ou des proverbes ou si le nombre de compléments entre le sujet et son verbe peut rendre la phrase difficile à comprendre :Gauzarik ederrena zoriona da /Gauzarik ederrena da zoriona.

On préfère aussi l'ordre OVS pour que le sujet ne soit pas trop éloigné du verbe, ce qui simplifie la compréhension de la phrase :Zoriona ukan gabe emaiten ahal den gauza bakarra da« Le bonheur est la seule chose que l'on peut donner sans l'avoir ») est correct, mais forcé :Ukan gabe emaiten ahal den gauza bakarra zoriona da est bien plus clair (pour la traduction, on inverse quasi systématiquement l'ordre des mots :ukan (« avoir ») ;gabe (« sans ») ;emaiten (« donnant») ;ahal den (« qu'on peut ») ;gauza (« chose ;la chose ») ;bakarra (« seul,seule »)—, car le sujetzoriona (« le bonheur») se trouve à côté du verbeda (« est»).

La négation se fait avec l'adverbe négatifez (« non»), placé juste devant le verbe ou son auxiliaire :Zoriona ez da ukan gabe emaiten ahal den gauza bakarra (« Le bonheur n'est pas la seule chose que l'on peut donner sans l'avoir »).

Phonétique et prononciation

[modifier |modifier le code]

Consonnes

LabialesPalatalesAlvéolairesPalatalesLaminalesPalatalesVélairesGlotal
occlusivessourdespttttstxk
occlusivessonoresbddd[j]g
nasalesmn[ñ]
fricativesapicalessx
fricativesdorsalesztz[j][h]
latéralel
vibrantesr [rr]
spirantesj

Voyelles (sauf ensouletin)

Voyelles antérieuresVoyelles centralesVoyelles postérieures
Hautesiu
Moyenneseo
Bassesa

Déclinaisons

[modifier |modifier le code]

Excepté les cas de l'absolutif et desmorphèmes, caractérisés (au moins au singulier) par l'absence de terminaison, les mots en basque sont suivis d'une terminaison qui spécifie la relation entre le mot et laproposition.

Ces terminaisons servent à marquer le singulier/pluriel mais aussi l'appartenance, le sujet de l'action, le bénéficiaire, etc. Elles servent aussi à remplacer les prépositions comme « avec », « vers », « pour », « dans », etc. Contrairement à la plupart des langues indo-européennes comme le français, il n'existe en général pas de terminaisons pour marquer le cas masculin/féminin.

Cas principaux
NomSensFormes
SingulierPlurielsans articleNoms propres
après voyelle
ex:mendi ('montagne')
après consonne
ex:zuhaitz ('arbre')
après voyelle
ex:mendi ('montagne')
après consonne
ex:zuhaitz ('arbre')
après voyelle
ex:mendi ('montagne')
après consonne
ex:zuhaitz ('arbre')
après voyelle
ex:Tokio
après consonne sourde
ex:Paris
après consonne sonore
ex:Dublin
Absolutifsujet d'unverbe intransitif oucomplément d'objet directmendiazuhaitzamendiakzuhaitzakmendizuhaitzTokioParisDublin
Ergatifsujet d'unverbe transitifmendiakzuhaitzakmendiekzuhaitzekmendikzuhaitzekTokiokParisekDublinek
Datifmarque lecomplément d'objet indirect
(remplace 'à', 'de', 'pour')
mendiarizuhaitzarimendieizuhaitzeimendirizuhaitziTokioriParisiDublini
Cas pour le lieu/temps
NomSensFormes
SingulierPlurielsans articleNoms propres
après voyelle
ex:mendi ('montagne')
après consonne
ex:zuhaitz ('arbre')
après voyelle
ex:mendi ('montagne')
après consonne
ex:zuhaitz ('arbre')
après voyelle
ex:mendi ('montagne')
après consonne
ex:zuhaitz ('arbre')
après voyelle
ex:Tokio
après consonne sourde
ex:Paris
après consonne sonore
ex:Dublin
Inessifmarque le lieu/temps
(remplace 'dans', 'à', 'sur')
mendianzuhaitzeanmendietanzuhaitzetanmenditanzuhaitzetanTokionParisenDublinen
Allatifdirection du mouvement
(remplace 'vers')
mendirazuhaitzeramendietarazuhaitzetaramenditarazuhaitzetaraTokioraParisaDublina
Ablatiforigine du mouvement
(remplace 'depuis', 'de', 'à travers')
menditikzuhaitzetikmendietatikzuhaitzetatikmenditatikzuhaitzetatikTokiotikParistikDublindik
Approximatif/Latifbut du mouvement
(remplace 'jusqu'à')
mendirainozuhaitzerainomendietarainozuhaitzetarainomenditarainozuhaitzetarainoTokiorainoPariserainoDublineraino
Génitif locatifappartenance de lieu/temps
(remplace 'de')
mendikozuhaitzekomendietakozuhaitzetakomenditakozuhaitzetakoTokiokoPariskoDublingo
Autres cas
NomSensFormes
SingulierPlurielsans articleNoms propres
après voyelle
ex:mendi ('montagne')
après consonne
ex:zuhaitz ('arbre')
après voyelle
ex:mendi ('montagne')
après consonne
ex:zuhaitz ('arbre')
après voyelle
ex:mendi ('montagne')
après consonne
ex:zuhaitz ('arbre')
après voyelle
ex:Tokio
après consonne sourde
ex:Paris
après consonne sonore
ex:Dublin
Génitif possessifdésigne celui qui possède
(remplace 'de', 'à', 'aux')
mendiarenzuhaitzarenmendienzuhaitzenmendirenzuhaitzenTokiorenParisenDublinen
Instrumentalmoyen par lequel s'accomplit l'action
(remplace 'par', 'de', 'en', 'à propos')
mendiazzuhaitzazmendiezzuhaitzez*mendiz*zuhaitzez*Tokiotaz*Parisetaz*Dublinetaz
Comitatifmarque l'accompagnement
(remplace 'avec')
mendiarekinzuhaitzarekinmendiekinzuhaitzekinmendirekinzuhaitzekinTokiorekinParisekinDublinekin
Bénéfactifbénéficiaire
(remplace 'pour')
mendiarentzatzuhaitzarentzatmendientzatzuhaitzentzatmendirentzatzuhaitzentzatTokiorentzatParisentzatDublinentzat
Causal/Causatifcause, raison
(remplace 'à cause de', 'en échange de', etc)
*mendiarengatik*zuhaitzarengatikmendiengatikzuhaitzengatikmendirengatikzuhaitzengatikTokiorengatikParisengatikDublinengatik

Verbe

[modifier |modifier le code]
Table de conjugaison des auxiliairesizan etukan
Article détaillé :Verbe en basque.

Certains verbes très courants ont des formes finies et se conjuguent, mais leur nombre est très limité. L'immense majorité des verbes se conjuguent avec une forme composée ou périphrastique, le plus souvent avec l'auxilliaireizan.

Le verbe se conjugue de manière poly-personnelle, c'est-à-dire qu'il s'accorde avec l'absolutif, l'ergatif et le datif (s'ils sont présents dans la phrase). Dans les grammaires, l'absolutif est souvent notéNOR, l'ergatifNORK, et le datifNORI.

Notes et références

[modifier |modifier le code]
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète.Votre aide est la bienvenue !Comment faire ?
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Grammaire_du_basque&oldid=229085743 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp