Les trois villes (trójmiasto en polonais) constituent aujourd'hui un complexe urbain de plus d'un million d'habitants dont la zone d'influence comprend les régions voisines non seulement de la Pologne, mais aussi de l'Allemagne.
La ville dispose d'un réseau routier bien développé. Gdańsk est traversée par trois routes européennes : l'E28, l'E75 et l'E77. En outre, l'itinéraire routier de 38,6 km reliant les villes de Gdańsk etSopot avecGdynia (Triville), permet une relation rapide, grâce à l'extension de l'A1.
Dans le cadre du transport touristique d'été, les villes de Gdańsk, Sopot et Hel ont lancé en 2006 une sorte de tramway aquatique. Ce sont des navires à moteur tels que ceux qui opèrent à Venise, qui relient les villes deHel, Gdańsk et Sopot. Ils sont divisés en trois lignes :
L'aéroport Lech Wałęsa de Gdańsk (Gdańsk-Rębiechowo) est situé dans les limites de la ville, dans le quartier de Matarnia. Quatrième aéroport polonais (aprèsVarsovie,Cracovie etKatowice) en termes de volume du trafic de passagers, il a accueilli en 2010 2 232 590 passagers nationaux et internationaux.
Le port de Gdańsk est le plus grand port de la Pologne. En 2008, il a réalisé un tonnage de 17,07 millions de tonnes.
Le vieux port de Gdańsk abrite le trafic local, en particulier les itinéraires de visite du port, ainsi que les liaisons jusqu'àWesterplatte, Sopot et Gdynia (exploitées par la compagnie maritime de Gdańsk). En outre, le port assure l'amarrage des bateaux de plaisance.
Le nouveau port de Gdańsk (Nowy Port Gdański), dispose d'un terminal passagers, d'où partent les ferries pour laSuède (via la société Polferries).
L'arrivée du chemin de fer a été célébrée à Gdańsk le, la ville se trouvant sur l'itinéraire du chemin de fer dePrusse orientale. La ligne avait son origine àBerlin, passait par Gdańsk et arrivait à Königsberg (aujourd'huiKaliningrad). Gdańsk est une importante plaque tournante pour les trafics ferroviaires voyageurs et marchandises. La ville est rejointe par quelques-unes des principales lignes ferroviaires en Pologne et est reliée à toutes les grandes villes du pays. Lagare centrale (Gdańsk Główny) est la principale de la ville et l'une des plus grandes en Pologne.
Après la guerre, un service de desserte de la banlieue, leSKM (Szybka Kolej Miejska), fut créé pour satisfaire les besoins croissants de transports dans l'agglomération. Exploité parPKP, le réseau national, il est devenu le chemin de fer le plus important de la région pour le transport de passagers. Le SKM est un réseau de banlieue, reliant Gdańsk à l'agglomération de laTricité. Initialement, le réseau reliait seulement Gdańsk, Sopot et Gdynia, mais a été étendu plus tard aux villes deSłupsk,Lębork,Wejherowo etTczew. Cependant, l'itinéraire Gdańsk -Rumia représente le trafic le plus important. Le réseau bénéficie d'un service cadencé, l'intervalle allant de six minutes à une heure, selon la ligne et le moment de la journée.
Metropolitan Railway Poméranie projette actuellement un chemin de fer métropolitain de Poméranie (Pomorska Kolei Metropolitalna), ce sera un train de banlieue reliant le centre de Gdańsk et la partie sud de la ville (aéroport-Lech Walesa), une extension vers Gdynia et Żukowo restant à l'étude. Ce projet de chemin de fer est le plus grand investissement d'infrastructure de la voïvodie de Poméranie, au coût total de 760 millions de zlotys. La fin des travaux est prévue pour 2015.
La principale entreprise locale de transport public par autobus est le ZTM (ZKM). Le réseau couvre toute la zone de la ville de Gdańsk, relie également la ville de Sopot, Gdynia,Żukowo etKolbudy. Le réseau de bus de Gdansk est divisé en: 73 lignes permanentes, 11 lignes de service nocturne et deux lignes saisonnières.
Le premier tramway est entré en service le. Le service de tramway a été entièrement détruit en, après cette catastrophe commença alors la reconstruction du réseau, qui ne rentrera en fonction qu'en 1947.
Actuellement, la société appartenant ZTM exploite 126 tramways, sur un réseau de 116,7 km de voies avec 211 arrêts.
Le nom est d'origineslave, la racineproto-slave gъd désignant les terrains humides et les marécages. L'étymologie exacte n'a pas été déterminée clairement. La ville est mentionnée pour la première fois sous le nom deGyddanyzc, dansLa Vie deSaint-Adalbert[4],[5].
Durant son histoire, la ville fut connue sous les nomsKdansk,Gdanzc,Dantzk,Dantzig,Dantzigk,Danzig,Dantiscum,Dantzick,Gédanie[6] etGedanum.
Gedania (enlatin) obtient le statut de ville avec ledroit de Lübeck en 1224. En 1295, elle passe avec sa province sous suzeraineté polonaise.Ladislas Ier de Pologne, attaqué par leBrandebourg, fait appel à l'Ordre. Le, leschevaliers Teutoniques s’emparent de Gdańsk en chassant le duc de Poméranie, massacrent ses habitants et conservent la région (après les massacres deCzłuchów (Schlochau) etTczew (Dirschau) et l'Accord de Soldin de 1309). De ce fait même, la ville est annexée à l'Etat teutonique. Les chevaliers de l’Ordre agrandissent la ville en 1311 et la fortifient en 1314.
En 1454, le Conseil municipal, membre de laConfédération prussienne, mécontent de la tutelle teutonique, déclara prendre pour souverain le roi de Pologne, ce qui provoqua laguerre de Treize ans.
Dantzig en 1900.Westerplatte, monument des morts lors de la défense du littoral polonais en septembre 1939.Portail 2 du chantier naval de Gdańsk pendant la grève - Lech Wałęsa parle.
La ville est annexée à laPrusse pendant ledeuxième partage de la Pologne en 1793. Elle devint la capitale de laPrusse-Occidentale jusqu'à 1919 (traité de Versailles), avec une brève interruption sousNapoléon entre 1807 et 1813. En 1807, le maréchalLefebvre mena victorieusement lesiège de Dantzig. Il fut récompensé avec le titre de duc de Dantzick. Par lapaix de Tilsitt, conclue la même année, Dantzig, déclarée ville libre, sous la protection de laPrusse et de laSaxe (dont le roi était égalementduc de Varsovie), conserva cependant une garnison française. Les puissances coalisées la reprirent en 1813 après un long siège soutenu parRapp ; elle fut rendue à la Prusse qui en fit le chef-lieu de laprovince de Prusse-Occidentale (Westpreussen).
Letraité de Versailles de 1919 fit de Dantzig, alors peuplée par une large majorité allemande, uneville libre, sous le contrôle de laSociété des Nations à partir de 1920. La Pologne était cependant responsable de la cité-État dans divers domaines, notamment en ce qui concernait sa politique extérieure.
À la fin de la Seconde Guerre mondiale, la ville partiellement détruite se retrouvait occupée par les troupessoviétiques, la population allemande ayant fui ou en ayant été expulsée. À la suite des conférences entre les Alliés, la ville fut de nouveau rattachée à laPologne et renommée officiellement sous son nompolonais deGdańsk. Les bâtiments historiques du centre-ville furent reconstruits, alors que les quartiers nouveaux furent édifiés plus près du littoral de lamer Baltique.
Le port de Gdańsk devint le plus important du pays. Endécembre 1970, des ouvriers deschantiers navals de Gdańsk constituèrent un syndicat indépendant et se révoltèrent contre les dirigeants communistes à la suite de hausses des prix. La répression fit officiellement 44 morts et de nombreux blessés. Le, le général Jaruzelski, alors ministre de la Défense, fut accusé d'avoir ordonné aux troupes d'ouvrir le feu sur la foule[9]. Soutenus par leurs collègues deSzczecin et deSilésie, les ouvriers de Gdańsk ont été le porte-parole de la révolte des Polonais face au régime communiste. En 1980, le syndicatSolidarność et son leaderLech Wałęsa conduisirent une révolte similaire dans les chantiers navals de la ville. En 1989, la Pologne devint une démocratie, ce qui permit à Gdańsk un développement rapide et son entrée dans l'économie de marché capitaliste.
Gdańsk est surnommée la capitale mondiale de l'ambre[10].
La ville abrite de nombreux clubs sportifs professionnels, dans toutes les catégories. Le club de football le plus important est Lechia Gdańsk, fondée en 1945, la première division de la ligue polonaise. La société est basée dans le nouveau stadePGE Arena Gdańsk, qui a accueilli le Championnat d'Europe de football 2012. Le stade a été conçu pour ressembler à l'ambre, qui se trouve en abondance sur la côte de Poméranie. Il est également l'un des stades les plus modernes dans le monde et est également considéré comme l'un des plus beaux stades d'Europe.
Ergo Arena.
En plus de PGE Arena Gdansk, Gdansk a de nombreuses autres installations sportives y compris le Stade MOSiR actuellement utilisé pour la formation de Lechia Gdańsk, tandis que l'une des plus grandes salles polyvalentes estErgo Arena. Êant une ville maritime, il existe de nombreux clubs de voile, canotage, la natation et ainsi de suite.
Le paysage industriel de la ville est dominé par la construction navale, l'industrie pétrochimique et chimique et par l'agrobusiness. Beaucoup d'entreprises sont actives dans le secteur high-tech, en particulier dans les secteurs de l'électronique, des télécommunications, du génie informatique, et des services Internet. Les secteurs de cosmétiques et pharmaceutiques sont aussi très développés.
Siège du groupe Lotos.Le port de commerce de Gdańsk.
Le traitement de l'ambre est un élément fondamental de l'économie locale, comme dans la plupart des sites de production de cetteoléorésine dans le monde. Il se trouve en abondance le long de la côte de lamer Baltique.
Orchestre philharmonique de la Baltique.Gdańsk - Bibliothèque de l'Académie polonaise des sciences.
Gdańsk est un des plus grands centres culturels de laPologne. Gdańsk possède de nombreux musées et théâtres, comme l'Opéra Baltica ou l'Orchestre philharmonique de la Baltique et de la Zoological Park Oliwa (le plus grand en Pologne).
Le SSSołdek - un navire musée ; premier navire polonais d'après-guerre, construit àSzczecin.Greniers et navire-musée Sołdek.Musée National de Gdańsk.Musée maritime central.Centre européen de solidarité.
Grâce à son énorme patrimoine historique et culturel, la ville est le foyer de nombreux musées abritant des œuvres de grande valeur artistique et culturelle. Le Musée historique de Gdańsk préserve des monuments et bâtiments de grande valeur, il est divisé en plusieurs parties qui constituent son patrimoine artistique: la cour d'Artus, la maison Uphagen, etc. Le Musée National de Gdańsk contient un certain nombre d'importantes œuvres, comprenant leJugement dernier deHans Memling, et est divisé en plusieurs secteurs, telles que: le Département d'Art Ancien et le Département d'art, etc. Le Musée Maritime Central à Gdansk est situé à proximité des installations portuaires, et traite de l'histoire maritime de la ville. Le musée possède plusieurs sites comme le S/S bateau-musée Soldek, ancré sur la rivière Motława, qui a été le premier navire construit en Pologne après la guerre 1939-1945.
Le « Centre de la solidarité européenne » (Europejskie Centrum Solidarności) est le musée consacré au mouvement syndical « Solidarność ». Sa vocation est de promouvoir et de préserver le patrimoine de « Solidarność » pour les générations futures.
En outre, unmusée de la Seconde Guerre mondiale (Muzeum II Wojny Światowej w Gdańsku) est ouvert à Gdańsk depuis 2017, qui fournit un témoignage fort de la violence qui s'est produite dans la ville au cours de la Seconde Guerre mondiale.
Les grands musées de la ville sont :
Musée National de Gdańsk (Muzeum Narodowe w Gdańsku), à laPorte Verte, et ses diverses branches ;
Musée historique de Gdańsk (Muzeum Historyczne Miasta Gdańska) et ses diverses branches ;
Gdańsk possède un ensemble musical, leGoldberg Baroque Ensemble, qui se consacre à l'interprétation de la musique ancienne de Gdańsk et de la Baltique[47],[48],[49]. Ses enregistrements ont été publiés par leslabels polonais Dux et Sarton dans la sérieHéritage musical de la ville de Gdańsk (Muzyczne Dziedzictwo Miasta Gdańska) qui présente des œuvres musicales dont les partitions sont conservées dans la collection de la bibliothèque de Gdańsk de l'Académie polonaise des sciences, et par le labelMDG (Musikproduktion Dabringhaus Und Grimm) dans la sérieMusica Baltica[48],[49],[50],[51].
Gdańsk est considérée comme la deuxième ville de Pologne (aprèsCracovie), pour l'importance de son patrimoine historique et culturel. La ville a plusieurs beaux bâtiments et monuments de stylegothique,Renaissance,maniériste etbaroque. L'architecture de Gdańsk est le résultat de l'héritage laissé par les nombreuses cultures d'Europe du Nord qui, au cours des siècles, se sont installées dans cette ville: allemande, polonaise, écossaise, flamande et néerlandaise (mennonites). Cette diversité a contribué à laisser à la ville une forte empreinte architecturale, encore très visible de nos jours et qui est plus marquée à Gdańsk que dans les autres villes polonaises. Gdańsk abrite également certains des plus beaux exemples de l'architecturegothique baltique en brique, comme la Basilique de Sainte-Marie, ou du maniérisme du nord, exprimé quant à lui à travers la Porte dorée, un résultat dû à la présence dans la ville de quelques-uns des artistes et architectes les plus célèbres de ce dernier courant. Bien qu'une reconstruction minutieuse ait laissé de vastes ensembles d'architecture contemporaine, Gdańsk reste aujourd'hui l'un des exemples les plus importants du style flamand,néerlandais et nord-allemand en Europe centrale et orientale. L'alignement des façades fait se succéder despignons à gradins auxpignons à volutes, très caractéristiques de l'architecture du nord de l'Europe et notamment des anciennes villeshanséatiques. Sa richesse et ses monuments historiques étant mondialement reconnus, il a été récemment proposé d'inclure la ville historique de Gdańsk sur la liste des sites du patrimoine mondial de l'UNESCO.
Les parties historiques de Gdańsk comprennent la Ville Principale et la Vieille Ville de Gdańsk[52], Westerplatte et Oliwa. Parmi les monuments les plus importants, nous incluons :
Horloge astronomique: Au centre de la ville, dans le transept nord de l'immense église Notre-Dame se trouvait l’horloge astronomique[56]. Haute de 14 mètres, elle fut à sa construction la plus grande horloge du monde. Achevée en 1470, elle était composée de deux cadrans : calendrier en bas, cadran astronomique en haut. Elle fut détruite pendant la Seconde Guerre mondiale, mais reconstruite depuis. Elle reste aujourd'hui un objet de curiosité : elle donne l'heure, la date, les phases de la lune, et les saints du calendrier.
Chocolat de Dantzig : synonyme d'argent, en référence au cadeau de l’empereurNapoléon aumaréchal Lefebvre, qu'il fit duc de Dantzig après son siège victorieux de la ville et qui offrit une boite censée contenir du chocolat[58]. En l'ouvrant le soir, Lefebvre s'aperçut qu'elle contenait en fait 300 000 francs, une somme considérable pour l'époque[58]. L'histoire se sut, et les soldats de Lefebvre prirent l'habitude d'appeler leur solde des chocolats de Dantzig[58].
Ne pas mourir pour Dantzig, en référence au célèbre éditorial deMarcel Déat paru enaoût 1939 dans le journalL’Œuvre sous le titre :« mourir pour Dantzig ? » et qui deviendra un slogan pacifiste juste avant guerre. Déat, alors homme politiquepacifiste et qui deviendracollaborationniste pendant l’Occupation, traduisait sous cette question qu'il ne fallait pas déclarer la guerre à l'Allemagne si celle-ci envahissait laville libre de Dantzig, dont la majorité de la population était allemande et sur lequel le Troisième Reich avait des revendications territoriales. La France et le Royaume-Uni étaient liés avec la Pologne par des traités militaires les obligeant à intervenir militairement en cas d'agression contre l'un d'eux par un pays tiers (il s'agissait en l'occurrence de l'Allemagne). Or, lorsque la Pologne est attaquée par l'Allemagne nazie le, les premiers coups de feu s’abattent sur les installations militaires polonaises du territoire de laVille libre de Dantzig. Les Français et les Britanniques tardent à remplir leurs engagements et laissent l'armée polonaise isolée dans son combat. Bien que les deux pays déclarent finalement la guerre à l'Allemagne le, cela ne se traduit pas en actions concrètes (drôle de guerre). Par la suite il est trop tard pour inverser le cours des évènements. La Pologne est écrasée, la France sera à son tour envahie par les Allemands. Cet épisode marque profondément la conscience collective polonaise et relativise la francophilie traditionnelle des Polonais.
↑Jan Kanapariusz: "Świętego Wojciecha żywot pierwszy", Texte latin Jadwiga Karasińska, traduit par Kazimierz Abgarowicz, commentaires Jadwiga Karasińska, Biblioteka Gdańska 2009,(ISBN978-83-7453-869-5).
↑Chrysanthe-Ovide DesMichels,Précis de l'histoire et de la géographie du moyen âge : depuis la décadence de l'empire romain jusqu'à la prise de Constantinople par les Turcs-Ottomans, L. Colas,(lire en ligne),p. 372 et 112
↑Engel, Josef (1962) Großer Historischer Weltatlas. III. Teil — Neuzeit. Zweite, verbesserte und ergänzte Auflage. Avec la collaboration de Josef Engel, Ulrich Noack, Theodor Schieder et Fritz Wagner. [Zweite, verbesserte und ergänzte Auflage]. Munich : Bayerischer Schulbuch-Verlag. p. 139 cartes C et D.