Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Gallaeci

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Cet article est uneébauche concernant laRome antique et laGalice.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations desprojets correspondants.

Gallaeci, Calaeci, Gallèques
Image illustrative de l’article Gallaeci
Les peuples de la péninsule ibérique vers 200 av. J.-C.

PériodeAntiquité
Langue(s)Paléo-hispanique etindo-européenne à influenceceltique
ReligionCulte de Nabia et autres divinités locales
Villes principalesBracara Augusta (Braga),Citânia de Briteiros (Guimarães),Citânia de Sanfins.
Région d'origineGallécie
Région actuelleEspagne :Galice etLeón ;Portugal :Bragance,Trás-os-Montes et Haut Douro.
FrontièreOcéan Atlantique au Nord et à l'Ouest,Astures à l'Est,Lusitaniens au Sud.
modifier 

LesGallaeci,Callaeci,Calaeci ouGallèques sont les noms donnés par les Romains et repris par les historiens, à l'ensemble des peuples installés au nord-ouest de lapéninsule Ibérique, enGallécie (actuelleGalice et alentours, enEspagne etPortugal).Gallaeci désigne aussi un peuple en particulier, dont la localisation territoriale dans ce périmètre n'est pas tranchée (c'est pourquoi les textes français distinguent parfois les « Gallèques » (sens territorial) des « Gallaeci » (sens tribal)[1]. Dans l'antiquité tardive et auHaut Moyen Âge, on nommeraGallaeci les habitants duroyaume suève : leGallicense Regnum ouGallaecia Regnum ce qui a donné au cours de l'histoire legentiléGalicien (Galaico,galego engalicien[2]).

Ethnonymie

[modifier |modifier le code]
Cette sectionne cite pas suffisamment ses sources (mai 2021)
Pour l'améliorer, ajoutezdes références de qualité et vérifiables (comment faire ?) ou le modèle{{Référence nécessaire}} sur les passages nécessitant une source.

Le termegallaeci ou habitants de laGallécie (Gallaecia) est une généralisation faite par lesRomains à partir du premier contact établi avec un peuple de cette culture et par simplification car les autres peuples avaient des nomstrop petits ettrop obscurs de ce qu'en ditStrabon[3]. Le groupe des Gallaeci se trouvait peut-être en expansion lorsque lestroupes romaines pénétrèrent dans leur territoire.

Les inscriptionsépigraphiques prouvent que pour le nord-ouest de l'actuelPortugal, lesBracari étaient le peuple le plus important. On discute si leur nom pourrait avoir quelque lien avec legauloisbracca (braies, « pantalon »). LesBracari occupaient le territoire entre les fleuvesDouro etLima et doivent correspondre aux premiersKallaikoi reconnus pour la première fois, lors des combats contre les troupes romaines (vers 138-136 av. J.-C.), c'est pourquoi Alain Tranoy pense que le peuple desCallaeci était peut-être situé versPorto.

LaCitânia de Briteiros (Guimarães) et laCitânia de Sanfins (Paços de Ferreira) sont d'importants habitats fortifiés de la « Culture des castros » caractéristiques de l'âge du fer local, qui subit plus tard l'influence desRomains après la fondation de la capitale régionaleBracara Augusta (Braga) à la fin duIer siècle av. J.-C. Des inscriptions épigraphiques comme celle du sanctuaire de la Fonte do Ídolo à Braga en honneur de Nabia - la plus importante déesse des Bracari - les noms des Nemetati un peuple client et de Tongobriga (près deMarco de Canaveses), semblent indiquer une ancienne souche celtique qui remonterait auxKeltoi cités parHérodote (c. 450 av. J.-C.) comme déjà installés près des côtes ibériques de l’océan Atlantique.

Origines

[modifier |modifier le code]
Article détaillé :Gallaïque.

Langues

[modifier |modifier le code]

Au moment de la conquête romaine au moins trois langues étaient parlées en Galice, mais aucune n'est attestée directement par l'épigraphie. Il existe cependant des preuves linguistiques de l'existence de trois langues dans la Galice romaine avant laromanisation. Une langue, peut-être celle des premiers habitants de la région,n'était pas indo-européenne[4]. Deux autres langues étaientindo-européennes : le « galicien-lusitanien » local, peut-être introduit lors de la grande activité commerciale de la fin de l'Âge du bronze atlantique, et leceltique d'Hispanie qui a pu être introduit dans le cadre du processus de « Celtibérisation » ou même pendant la période romaine à la suite du déplacement des peuples[5].

Les langues dominantes et apparentées des Gallèques, desLusitaniens et desVettons sont considérées comme appartenant au« bloc occidental indo-européen pré-celtique » en raison notamment de sa conservation du p- initial indo-européen, totalement amuï dans toutes leslangues celtiques attestées, y compris dans le vieux celtique continental dont le celtibère[6]. Compte tenu de l'étendue de leur territoire, les Gallèques[7], selon la nomanclature de l'Hispanie ancienne et peut-être en raison de réelles différences ethniques ou linguistiques[7], ont été subdivisés enGallaeci Lucenses etGallaeci Bracari. La langue desGallaeci Lucenses serait plus proche de celle desAstures, et celle desGallaeci Bracari serait particulièrement proche (peut-être même la même selon certains auteurs comme Untermann) du lusitanien, que nous connaissons directement, même de manière fragmentaire[7].

Une autre possibilité existe : les langues desAstures et des Gallèques appartiennent-elles à la plus ancienne couche linguistique indo-européenne de la péninsule, antérieure aulusitanien, représentée par l'hydronymie vieil-européenne (Alteuropäisch) ? Et quelle est la part de l'influence celtique dans la région ? Les auteurs anciens affirment explicitement sa présence, en donnant le nom deCeltici à plusieurs groupes ethniques de la péninsule nord-ouest et de certaines autres régions ibériques[8].

Compléments

[modifier |modifier le code]

Notes et références

[modifier |modifier le code]
  1. Tranoy, Alain - La Galice Romaine, Paris, 1981, page 65 et 66
  2. Legalicien actuel utilise les deux termes,Galego est le gentilé, etGalaico renvoi à une notion purement ethnique sur le même registre que la langue française emploi le termeGermain
  3. Alain Tranoy,La Galice Romaine, Paris, 1981, page 65.
  4. Hector Iglesias, « Sur quelques similitudes toponymiques galaïco-basques et le problème que posent certaines d'entre elles », inLapurdum n° 3, 1998, p. 1-27 (lire en ligne)[1]
  5. Díaz Pablo C. and Luis Menendez, Galicia Medieval. « Culture and Society in Medieval Galicia: A Cultural Crossroads at the Edge of Europe », Brill Academic Publishers, Leiden-Boston, 2015[2]
  6. Antonio Tovar,The Ancient Languages of Spain and Portugal, New York: Vanni, 1961, pp. 91 et suiv.
  7. ab etcAntonio Tovar 1989: pp. 115, 118–19, 125–6
  8. Juan-Luis Garcia-Alonso,(en) « The Place Names of Ancient Hispania and its Linguistic Layers » in :Studia Celtica n° 35, Universidad de Salamanca 2001, pp. 213–244.

Bibliographie

[modifier |modifier le code]

Articles connexes

[modifier |modifier le code]


Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Gallaeci&oldid=217657636 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp