Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Devanagari

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuisDevanāgarī)
Wikipédia:Bons articles

Vous lisez un « bon article » labellisé en 2007.

Cette page contient des caractères d'alphasyllabairesindiens. En cas de problème, consultezAide:Unicode.

Page d’aide sur l’homonymie

Pour les articles homonymes, voirNagari.

Devanagari
Image illustrative de l’article Devanagari
Manuscrit duRig-Veda en devanagari (début duXIXe siècle).
Caractéristiques
TypeAlphasyllabaire
Langue(s)Plusieurs langues du nord de l'Inde dont lesanskrit, lehindi, lemarathi, lesindhi, lebihari, lebhili, lekonkani, lebhojpuri, lenépalais, lenepalbhasa et parfois lecachemiri
Historique
ÉpoqueXIIe siècle[1] jusqu'à nos jours
Système(s) parent(s)Protosinaïtique

 Phénicien
  Araméen
   Brahmi
    Gupta
     Siddham
      Devanagari

Codage
UnicodeU+0900 à U+097F
ISO 15924Deva[2]
modifier 

Ladevanagari[3], dusanskritदेवनागरी (devanāgarī), est uneécriturealphasyllabaire utilisée pour lesanskrit, leprâkrit, lehindi, lenépalais, lemarathi et plusieurs autreslangues indiennes. C’est une des écritures les plus employées enInde du Nord et auNépal.

Histoire

[modifier |modifier le code]

Origine

[modifier |modifier le code]

Comme la quasi-totalité des écritures indiennes, la devanagari descend de l'écriturebrahmi[4],[note 1], plus précisément de l'écriture gupta[5].

On retrace les origines de la devanagari autour duXIIe siècle, vraisemblablement comme une modification dusiddham. Elle remplaça peu à peu l'écriture sharda[note 2] dans une grande partie du nord de l'Inde.

La devanagari est maintenant l'une des écritures les plus employées de l'Inde, étant majoritairement utilisée pour écrire lehindi, langue de loin la plus parlée en Inde[6]. Le hindi écrit en devanagari est également une langue officielle de l'Inde[7], il en est de même pour lenépalais écrit en devanagari, « langue de la nation » duNépal[8]. Cette écriture sert aussi à écrire entre autres lemarâthî et lesindhi. Traditionnellement, dans le nord de l'Inde, c'est avec elle qu'on écrivait lesanskrit[4].

Des langues moins parlées utilisent également cette écriture : lebihari (et lemaïthili), lebhili, lekonkani, lebhodjpuri, lenepalbhasa. Il arrive que lecachemiri fasse également usage de la devanagari, bien qu'il utilise principalement l'alphabet arabe sous une forme modifiée.

Étymologie

[modifier |modifier le code]

Le termedevanagari vient du sanskrit. Il se décompose en :

  • देव (deva) : divin[9] ;
  • नागरी (nāgarī) : féminin deनागर (nāgara), citadin[10].

Ce mot qualifie donc cette écriture de « citadine divine ». Le nom peut aussi être abrégé en « nagari »[11].

Caractéristiques générales

[modifier |modifier le code]
Affichage commercial utilisant la devanagari (ici àVaranasi).

La devanagari s’écrit horizontalement, de gauche à droite, ne fait pas de distinction entre majuscules et minuscules[12]. Elle est reconnaissable à la barre horizontale (« potence », « ligne de tête ») continue sous laquelle sont attachés les caractères[note 3]. Cette barre s'interrompt brièvement pour certains caractères ouverts en haut[13]. Elle est également interrompue entre les mots dans les langues modernes mais peut recouvrir plusieurs mots d'affilée en sanskrit dans le cas des composés et dessandhi[14]. Dans l'écriture manuscrite, la barre est tracée après avoir écrit un mot en entier[15].

Elle utilise maintenant les mêmes signes de ponctuation que l’alphabet latin, sauf parfois pour les fins de vers et de phrases dans l’écriture traditionnelle[16]. Il existe des variantes pour certains caractères.

C'est une écriture quasiment phonétique, où un symbole représente toujours le mêmephonème, même s'il existe quelques variations d'une langue ou d'undialecte à l'autre. L'unité de base — appeléeakshara (dusanskritअक्षर (akṣara), signifiant « lettre, caractère »[17]) — est constituée soit d'un groupement d'une ou plusieursconsonnes consécutives éventuellement suivies d'unevoyelle, soit d'une voyelle seule[18]. Lorsqu'une voyelle suit une consonne, elle est représentée par un signediacritique attaché à cette consonne. Lorsque plusieurs consonnes se suivent, elles sont représentées par une ligature. L’akshara constitue souvent, mais pas toujours, unesyllabe d'un mot[4].

Contraintes de présentation

[modifier |modifier le code]

La barre horizontale sous laquelle s’inscrivent la plupart des lettres de base est jointive graphiquement avec les barres horizontales des lettres de base précédentes et suivantes, quand elles en ont une. Lors de la justification de texte, il est permis d’allonger l’interlettrage entre lesaksharas, en conservant cette jonction graphique qui identifie les mots. Mais la forme graphique de l’akshara reste normalement inchangée (en particulier, le demi-glyphe verticaldanda, lié graphiquement à la droite de certaines lettres pleines et qui représente graphiquement la voyelle implicite dans la lettre pleine, ne doit pas s’écarter du demi-glyphe représentant la lettre morte correspondante).

Lesaksharas délimitant les syllabes, lacésure est permise presque n’importe où dans un mot entre deuxaksharas. Toutefois, pour que cette césure respecte les syllabes phonétiques ou sémantiques, la devanagari permet de transcrire un groupe de consonnes en deux parties distinctes en forçant la dernière consonne du premier groupe à adopter une forme pleine explicitement privée de sa voyelle associée, mais malgré tout séparable. Dans ce cas, ce groupe de consonnes est lié logiquement à l’akshara précédente terminé par une voyelle comme si c'était des consonnes finales, et la césure dans ce cas ne sera pas permise avant ce groupe de consonnes.

Exemple

[modifier |modifier le code]
Texte en devanagari (languehindi)
सभी मनुष्यों को गौरव और अधिकारों के मामले में जन्मजात स्वतन्त्रता और समानता प्राप्त है। उन्हें बुद्धि और अन्तरात्मा की देन है और परस्पर उन्हें भाईचारे के भाव से बर्ताव करना चाहिये।[19]
Texte en transcription latine (IAST)
Sabhī manuṣyoṃ ko gaurav aur adhikāroṃ ke māmle meṃ janmajāt svatantratā aur samāntā prāpt hai. Unheṃ buddhi aur antrātmā kī den hai aur parspar unheṃ bhāīcāre ke bhāv se bartāv karnā cāhiye.
Traduction en français
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

L’alphasyllabaire

[modifier |modifier le code]

L'écriture devanagari différencie de façon fondamentale les voyelles des consonnes dans le fonctionnement de leur représentation[20].

Voyelles

[modifier |modifier le code]
La lettre क accompagnée desmatras (en rouge) associées respectivement aux voyelles अ, आ, इ, ई, उ, ऊ, ऋ, ॠ, ए, ऐ, ओ et औ.

Unevoyelle peut être rendue par deux signes différents selon qu’elle suit une consonne (forme dépendante) ou non (forme indépendante)[21] :

  • dans le premier cas, la voyelle dépendante est représentée par un signe diacritique — appelématra[22] (मात्रा) — qui peut être lié à droite, à gauche, en dessous ou au-dessus de la consonne après laquelle elle est prononcée ;
  • dans le second cas, la voyelle indépendante est uneakshara à part entière.

(Beaucoup de glyphes ont une prononciation très différente selon les langues. Ils sont présentés avec "/" séparant les variantes.)

Symboles représentant les voyelles
Voyelle indépendanteVoyelle dépendante après पTranscriptionPrononciation (API)[23]
प (seul)a[ɐ] / [ǝ][18] / [ɔ] / [o] / [ɵ]
पाā[ɑː] / [a]
पिi[i] / [ɪ]
पीī[] / [i]
पुu[u]/ [ʊ]
पूū[] / [u]
पृɻ / ɾi / ru
पॄɹː / ruː
पॢl̩ / li / lru
पॣl̩ː / liː / lruː
पॅê[ɛ]
पॆĕ[ĕ]
पेe / ē[] / [e] / / [ɛ] / [æ] / []
पैai[ɛ] / [əɪ̆] / [ɑɪ̆] / [] / [æː] / [oɪ̆] / [ɔɪ̆] / [ɵĭ]
पॉô[ɔ]
पॊŏ[ŏ]
पोo / ō[] / [o] / [ʊ] / []
पौau[ɔ] / [əŭ] / [] / [] / [ɵŭ] / [] / [ɔŭ]

Les voyelles [u] et [uː] ne s'écrivent pas avec lesmatras habituelles quand elles suivent un र isolé[22] :

Cas particulier après र
Voyelle indépendanteVoyelle dépendante
रु
रू

Nasalisation

[modifier |modifier le code]

Il y a plusieurs cas de nasalisation de consonnes ou de voyelles pouvant être rendus :

  • soit par unbindu (बिन्दु), un point suscrit (par exemple avec अ : अं)
  • soit par uncandrabindu (चन्द्रबिन्दु) un point surmontant une demi-lune (ici avec अ : अँ)

Lorsque la première consonne d'une combinaison est unenasale et est suivie d'une consonne de la mêmeclasse articulatoire, elle peut être représentée par unbindu placé sur l’akshara précédent.Cette nasalisation s'appelleanusvara[24] (अनुस्वार). Devant हanusvara représente unenasale vélaire[24] (api [ŋ]).Ainsi la labiale म peut être affichée comme unanusvara quand elle précède la labiale ब, la dentale न quand elle précède la dentale त ou स, etc.En sanskrit, la voyelle précédant lebindu est également nasalisée, mais pas en hindi/ourdou.

L'anusvara dans les combinaisons
 Devantl'anusvara signifieExemple
Vélaireक, ख, ग, घ ou हपंखा = पङ्खा
Palatalesच, छ, ज ou झशतरंज = शतरञ्ज
Rétroflexesट, ठ, ड ou ढगुंडा = गुण्डा
Dentalesत, थ, द, ध, ल ou सअंतर = अन्तर
Labialesप, फ, ब ou भसंभव = सम्भव

Lanasalisation de voyelle s'appelleanunasika[25] (अनुनासिक). Elle est rendue par unbindu ou uncandrabindu[25].En hindi moderne, lecandrabindu est rarement utilisé et lebindu seul presque systématique. Une solution parfois retenue est d'utiliser lecandrabindu quand l’akshara n'est surmonté d'aucun signe, le point seul quand le graphe syllabique est accompagné d'unmatra[26]. Dans ce cas, le point est à droite de celui-ci[27].

Exemples de voyelles nasalisées
Voyelle indépendante non-nasaliséeVoyelle indépendante nasaliséeVoyelle dépendante après प
अँपँ
आँपाँ
इँपिंँ (पिं)
ईंपीँ (पीं)
एँपेँ (पें)
ओंपोँ (पों)

Exemple de distinction anusvara / anunasika

  • Hindi : पंचम [pɐɲc͡çɐm] / पाँचवाँ [pãc͡çβ̞ã]
  • Sanskrit : हंस [hɐ̃ns] / हँस [hɐ̃snɐ̙ː]

Autres signes diacritiques

[modifier |modifier le code]

La devanagari dispose d'autres signes diacritiques se plaçant après une voyelle :

Diacritique (ici après ए)AppellationFonction
एऽavagraha (अवग्रह)[28]utilisé pour prolonger le son d'une voyelle (enmarâthî, le signe marque explicitement la non-élision de la voyelle implicite en fin de mot, cette élision étant généralement implicite et non marquée)
एःvisarga (विसर्ग)[29]est un [h] sourd. Il est le plus souvent prononcée comme un [h] coloré de la voyelle précédente assourdie[30].

Consonnes

[modifier |modifier le code]
Pancarte dans une école indienne montrant les signes de la devanagari classés selon l'ordre classique (phonétique) généralement utilisé[31].

Lorsqu’uneconsonne n'est ni directement précédée ni directement suivie d’une autre consonne, elle est représentée par un symbole de base (forme pleine). Dans ce cas elle est prononcée suivie de la voyelle implicite [ə][32], ou parfois prononcée sans voyelle du tout dans certains cas dans des langues comme le hindi[22]. De nombreuxglyphes de consonnes comportent une barre verticale appeléedanda[33].

Si la consonne est suivie du signe diacritique sanskritvirama (विराम), aucune voyelle n'est prononcée[4]. Ce signe est attaché en dessous dudanda final de la consonne pleine, ou centré dessous si le signe de la consonne pleine ne comporte pas dedanda : क् (ici accompagnant क). Il est appeléhalant (हलन्त) enhindi[34].

La devanagari distingue lesconsonnes occlusivesaspirées de celles qui ne le sont pas, et lesdentales desrétroflexes[11].

Symboles représentant les consonnes
PlosivesNon-plosives
SourdesSonoresNasalesSonantesFricativesSpirantelatérale
non-aspiréesaspiréesnon-aspiréesaspirées
Vélairesक [k] (k)ख [] (kh)ग [ɡ] (g)घ [ɡʱ] (gh)ङ [ŋ] (ṅ)
Palatalesच [c͡ç] (c)छ [c͡çʰ] (ch)ज [ɟ͡ʝ] (j)झ [ɟ͡ʝʱ] (jh)ञ [ɲ] (ñ)य [j] (y)श [ç] (ś)
Rétroflexesट [ʈ] (ṭ)ठ [ʈʰ] (ṭh)ड [ɖ] (ḍ)ढ [ɖʱ] (ḍh)ण [ɳ] (ṇ)र [rr] (r)ष [ʂ] (ṣ)ळ [ɭ] (ḷ)
Dentalesत [] (t)थ [t̪ʰ] (th)द [] (d)ध [d̪ʱ] (dh)न [n] (n)ल [l] (l)स [s] (s)
Labialesप [p] (p)फ [] (ph)ब [b] (b)भ [] (bh)म [m] (m)व [β̞] (v)
Glottaleह [ɦ] (h)

Quand un mot est terminé par unakshara surmonté d'unanusvara qui ne sert pas à nasaliser une voyelle, cetanusvara représente म्[35]. Par exemple ग्रामं = ग्रामम्.

Consonnes nouvelles

[modifier |modifier le code]

Pour transcrire des sons non-natifs de la devanagari, et d'autres sons qui n'existaient pas ensanskrit, certaines consonnes sont souscrites d'un point[36] appelénuqtā[37].

Quelques exemples de consonnes souscrites d'unnuqtā
SymboleTranscriptionPrononciation (API)
क़q[q]
ख़x[x]
ग़ġ[ʀ]
ज़z[z]
ड़[ɽ]
ढ़ṛh[ɽʱ]
फ़f[f]

Combinaisons

[modifier |modifier le code]
Combinaison de consonnes regroupant dans l'ordre न (en gris), द (en bleu) et र (en rouge).

Quand plusieurs consonnes sont prononcées d'affilée (sans voyelle intermédiaire), la devanagari utilise des combinaisons de consonnes qui regroupent plusieurs symboles de consonnes formant uneligature[38]. Elle peut être soit une simple compression graphique des consonnes attachées entre elles, soit unglyphe entièrement nouveau[39]. Elle peut être complétée d'une voyelle sous forme dematra classique qui s'applique à l'ensemble de la combinaison créée[27]. La ligature résultant d'une combinaison et son éventuelle voyelle forment unakshara.

Une combinaison peut aussi être représentée en apposant simplement unvirama à la première consonne[34].

Regroupement par la droite

[modifier |modifier le code]

Dans le cas général le plus simple, quand la première consonne (en forme pleine) est bordée à droite par undanda, elle est combinée à l’autre en perdant sondanda et en se collant à la suivante. De même क et फ voient leur extrémité droite atrophiée[40].

Exemples avec perte de la partie droite
1re consonne2e consonneCombinaison
स्त
ब्द
ष्य
क्य
फ़फ़्त

Abréviation de la seconde consonne

[modifier |modifier le code]

Dans quelques cas, c'est la deuxième consonne de la combinaison qui est atrophiée, la première gardant sa forme initiale. Ainsi lorsque द est la première consonne d'une combinaison, la deuxième vient en général se coller en bas à sa gauche après avoir perdu sondanda. Bien que bordée d'undanda, श peut prendre une forme spéciale — elle-même bordée d'undanda — quand elle est la première d'une combinaison et que la deuxième consonne est व, र, च ou न, la deuxième consonne venant alors se coller en bas à sa gauche. Cependant la forme habituelle avec une simple absence dudanda peut se rencontrer également[38]. En première position d'une combinaison ह, elle, reçoit en bas à gauche la consonne suivante, ou bien s'ouvre par la droite[41].

Exemples avec द, श ou ह en1re consonne
1re consonne2e consonneCombinaison
द्व
द्ध
श्व
ह्म
ह्व

Le cas de र

[modifier |modifier le code]

La consonne र prend des formes très particulières dans les combinaisons.

Si elle suit une consonne munie d'undanda dans sa forme pleine, र est généralement représentée sous la forme d’un segment oblique accroché en bas à gauche dudanda. Lorsque cette consonne précédente ne comporte pas dedanda, र est représentée sous la forme d'un segment oblique joint attaché sous la consonne précédente en forme pleine (lorsque celle-ci comprend undanda où vient s'attacher latéralement ce segment), ou de deux segments obliques joints par le haut et attachés sous la consonne précédente en forme pleine (ne comprenant pas dedanda)[39].

Quand रprécède une autre consonne, elle est représentée sous forme d’un arc de cercle courbé vers la droite, placé en haut à droite de l’akshara (c’est-à-dire le groupe de consonnes qui suit et qui peut lui-même former une ligature ou être accompagné d'une voyelle dépendante) à laquelle elle appartient[38].

Exemples avec र
1re partie2e partieCombinaison
क्र
प्र
ग्र
ट्र
र्त
चार्चा
र्र

Cas particuliers

[modifier |modifier le code]

Il existe enfin des combinaisons particulières pour lesquelles les formes initiales sont très modifiées voire inapparentes[34].

Quelques cas particuliers
1re consonne2e consonneCombinaison
त्त
त्र
क्त
द्द
द्य
द्म
ज्ञ
क्ष

L’écriture devanagari traditionnelle utilise des centaines de ces ligatures spécifiques, toutefois aucune n'est essentielle à la lecture, tant que le signevirama permettant la distinction des consonnes mortes et vives est bien représenté.

Autres symboles et ponctuation

[modifier |modifier le code]
SymboleAppellationFonction
danda (दण्ड),(khadi[16]) pai[42] (खड़ी पाई) oupurna virama (पूर्ण विराम)[43]marque la fin d’un vers en poésie ou dans un texte religieux, ou bien la fin d'une phrase
doubledandamarque de fin de paragraphe ou d’une strophe en poésie
 symbole d’abréviation placé après unakshara[16]
Om̐symbole sacréhindouOm̐
प॑udatta[37] (उदात्त)accentuation pour la prononciation de certains textes en sanskrit
प॒anudatta[37] (अनुदात्त)accentuation pour la prononciation de certains textes en sanskrit

Chiffres

[modifier |modifier le code]

Bien qu'étant de plus en plus souvent utilisée avec leschiffres arabes[44], la devanagari dispose de ses propres symboles pour ceux-ci :

Chiffre devanagari
Chiffre arabe0123456789

Ils sont empruntés à labrahmî.

Variantes

[modifier |modifier le code]

En plus de légères différences esthétiques dans certains cas, la devanagari connaît d'importantes variations dans la représentation des symboles अ, आ, ओ, औ, ण et झ[45].

Variantes des symboles
Forme couranteForme alternative

Ordre lexicographique

[modifier |modifier le code]

De même que l'alphabet latin suit l'ordre alphabétique, la devanagari suit un ordre, notamment utilisé dans lesdictionnaires[46].

On a d'abord les voyelles dans l'ordre,,,,,,,,,,,,,,,, puis les signes de nasalisations (anusvara oucandrabindu) suivi de visarga, et enfin les consonnes dans l'ordre,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,[31],[47] (le tableau des symboles deconsonnes dans cet article indique la logique que suit l'ordre jusqu'au म). Une consonne marquée d'unnuqta suit immédiatement la consonne non marquée[48].

Codage informatique

[modifier |modifier le code]

L'alphasyllabaire est représenté dans Unicode par les blocs suivants :

 v ·d ·m 
enfr
0123456789ABCDEF
U+0900कऀकँकंकः
U+0910
U+0920
U+0930कऺकऻक़काकि
U+0940कीकुकूकृकॄकॅकॆकेकैकॉकॊकोकौक्कॎकॏ
U+0950क॑क॒क॓क॔कॕकॖकॗ
U+0960कॢकॣ
U+0970ॿ
 v ·d ·m 
enfr
0123456789ABCDEF
U+A8E0क꣠क꣡क꣢क꣣क꣤क꣥क꣦क꣧क꣨क꣩क꣪क꣫क꣬क꣭क꣮क꣯
U+A8F0क꣰क꣱कꣿ
 v ·d ·m 
enfr
0123456789ABCDEF
U+11B00𑬀𑬁𑬂𑬃𑬄𑬅𑬆𑬇𑬈𑬉 
U+11B10 
U+11B20
U+11B30
U+11B40
U+11B50
Xe siècle : inscription en devanagari sur pierre, Kaladgi Karnataka.

Tibétain

[modifier |modifier le code]

Thonmi Sambhota, ministre deSongtsen Gampo, le33e roi duTibet aurait créé l'écriture tibétaine à partir de l'alphabet indien devanâgarî. SelonEugène Burnouf, l'écriture tibétaine se rapproche plus de la devanagari ancienne que de la devanagari actuelle[49].

Notes et références

[modifier |modifier le code]

Notes

[modifier |modifier le code]
  1. Sauf indication contraire, lorsqu'unetranscription sera utilisée pour rendre compte des lettres de la devanagari avec les lettres de l'alphabet latin, on utilisera larecommandation de Wikipédia sur la transcription des langues indiennes.
  2. Cette écriture est toutefois longtemps restée en usage pour noter lecachemiri.
  3. Ce n'est cependant pas la seule écriture indienne à avoir cette caractéristique.

Références

[modifier |modifier le code]
  1. (en)Chronologie sur le site de l'Université du Colorado
  2. Consortium Unicode, « Codes pour la représentation des noms d’écritures », surunicode.org,(consulté le).
  3. Prononcé \de.va.na.ɡa.ʁi\ (voirwikt:devanagari). Aussi parfois écrit ‹ dévanagari › en français ou, variablement selon la transcription, ‹ devanāgarī ›, ‹ devanâgarî ›, voire ‹ dévanâgarî ›.
  4. abc etdCoulmas 2003,p. 136.
  5. Coulmas 2003,p. 150.
  6. (en)Office of the Registrar General, India,« Census of India »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?),(consulté le).
  7. Constitution indienne, citée dans(en)Gouvernement indien,« The Union: Official Language »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?)(consulté le).
  8. (en)Birendra Bir Bikram Shah Deva,« Constitution népalaise »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?)(consulté le),p. 1.
  9. deva dansHuet 2007.
  10. nāgara dansHuet 2007.
  11. a etbMontaut et Joshi 1999,p. 19.
  12. Snell 2003,p. 5.
  13. Montaut et Joshi 1999,p. 27.
  14. Coulmas 2003,p. 140.
  15. Montaut et Bakaya 1994,p. XXVIII.
  16. ab etcSnell 2003,p. 16.
  17. akṣara dansHuet 2007.
  18. a etbCoulmas 2003,p. 134.
  19. Version corrigée de celle disponible dansCoulmas 2003,p. 243.
  20. Coulmas 2003,p. 131.
  21. Bahri 2004,p. (xi).
  22. ab etcMontaut et Joshi 1999,p. 22.
  23. Federica Boschetti,Dictionnaire Français Hindi, Paris, Éditions du Makar,, 382 p.(ISBN 2-9506068-2-2),p. 4.
  24. a etbMontaut et Joshi 1999,p. 25.
  25. a etbBahri 2004,p. (xii).
  26. Montaut et Joshi 1999,p. 24-25.
  27. a etbMontaut et Bakaya 1994,p. XXXI.
  28. દવેet al. 2006,p. 61.
  29. Montaut et Bakaya 1994,p. XXXVII.
  30. Coulmas 2003,p. 138.
  31. a etbMontaut et Joshi 1999,p. 19-21.
  32. Montaut et Joshi 1999,p. 21-22.
  33. (en) K. Machida, « Classification of Conjunct Glyphs of Devanagari Script », suraa.tufs.ac.jp,(consulté le).
  34. ab etcBahri 2004,p. (xvi).
  35. દવેet al. 2006,p. 60.
  36. Montaut et Joshi 1999,p. 26.
  37. ab etc(en)Consortium Unicode, « Caractères unicode pour la devanagari », surunicode.org,(consulté le),p. 3.
  38. ab etcMontaut et Joshi 1999,p. 23.
  39. a etbMontaut et Joshi 1999,p. 23-24.
  40. Bahri 2004,p. (xv).
  41. Montaut et Bakaya 1994,p. XXXVI.
  42. Bahri 2004,p. 385.
  43. (hi) પ્રો. શ્રી રામચંદ્ર શર્મા,परफेक्ट हिन्दी-गुजराती टीचर, ગૌરવ, ૩૪.
  44. Snell 2003,p. 17.
  45. Bahri 2004,p. (xiii).
  46. Snell 2003,p. 18.
  47. Constaté dansHuet 2007 pour ॠ et ऌ.
  48. Snell 2003,p. 8.
  49. Eugène Burnouf,Sur la littérature du Tibet, extrait du n° vii du Quarterly Oriental magazine de Calcutta,Journal asiatique, vol. 10, 1827,p. 131.

Voir aussi

[modifier |modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Bibliographie

[modifier |modifier le code]

Articles connexes

[modifier |modifier le code]

Liens externes

[modifier |modifier le code]
v ·m
Voyelles
Consonnes
Diacritiques
Voyelles additionnelles
Consonnes additionnelles
v ·m
Alphabets
Alphabets consonantiques (ou abjads)
Alphasyllabaires (ou abugidas)
Syllabaires
Écritures logographiques ou apparentées
Ductus
Normes et standards techniques
Cet article est reconnu comme « bon article » depuis saversion du 15 juillet 2007 (comparer avec la version actuelle).
Pour toute information complémentaire, consulter sapage de discussion et levote l'ayant promu.
La version du 15 juillet 2007 de cet article a été reconnue comme « bon article », c'est-à-dire qu'elle répond à des critères de qualité concernant le style, la clarté, la pertinence, la citation des sources et l'illustration.
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Devanagari&oldid=230176092 ».
Catégorie :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp