Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Centre Sanaaq

45° 29′ 22″ nord, 73° 34′ 55″ ouest
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

centre Sanaaq
Image illustrative de l’article Centre Sanaaq
Centre Sanaaq
Présentation
Coordonnées45° 29′ 22″ nord, 73° 34′ 55″ ouest
PaysDrapeau du CanadaCanada
VilleMontréal
Adresse1200 Rue du Sussex
Fondation10 mai 2025[1]
Informations
GestionnaireMarie Houde, cheffe de section - culture
Superficie5 500 m2
Site webhttps://montreal.ca/articles/centre-sanaaq-une-nouvelle-installation-attendue-dans-ville-marie-13323
Nombre de livres50 400
Collections88 000

Carte

modifier 

Lecentre Sanaaq est un centre culturel et communautaire comportant une bibliothèque, une salle de spectacle et d'exposition ainsi que des espaces sociocommunautaires, situé àMontréal, auQuébec (Canada).

Dénomination

[modifier |modifier le code]
Enseigne du centre Sanaaq

L’origine de l'appellation du centre provient du nom d'un personnageinuktitut « Sanaaq » , qui se rattache auroman du même nom de l’autriceMitiarjuk Nappaaluk. La racine du mot Sanaaq, stana, signifie fabriquer. Ce nom a été choisi afin de démontrer que le centre est un lieu de création et d'apprentissage[2], ainsi que pour représenter la mixité culturelle et rendre hommage aux communautésautochtones du quartier.

Bâtiment

[modifier |modifier le code]

D’une superficie de 5 310 m2, le centre est situé dans l’ouest de l’arrondissement de Ville-Marie, dans levillage Shaughnessy. Il occupe l'ancien Hôpital pour enfants de Montréal, près du métro Atwater[3]. La construction a été entreprise par le promoteur Devimco et s'est terminée en 2022[4]. L'architecture a été sélectionnée avec l'aide d'un concours international[3]. Il est conçu par les firmes Architecture49 Inc., Pelletier de Fontenay, Atelier Zébulon Perron et CIMA+. L’inauguration était initialement prévue pour 2022, et a été repoussée à 2023, puis à 2024[4], avant que le centre ouvre enfin ses portes le 10 mai 2025[3]. Cette construction répond aux besoins de la population avoisinante à la suite d'une étude de 2014 et des résultats obtenus lors d’ateliers deconception participative, de sondages et de consultations avec divers organismes[5]. L’agence Pelletier de Fontenay qualifie l’architecture intérieure ainsi : « La forme irrégulière de la structure et de l’espace du "base building" permettent d’accueillir et de générer des expressions et des expériences variées. Diverses logiques sont présentes, diverses ambiances coexistent. Le tout forme une mosaïque à l’image de la communauté »[6]. Le centre Sanaaq abrite une agora, une salle de spectacle de 250 places, une salle d’exposition, une bibliothèque, un café communautaire, un laboratoire culinaire, un laboratoire musical et un espace familial[7]. Un modèle dirigé avec la communauté est établi pour la gestion de la programmation du centre. SelonCathy Wong (en), conseillère de la ville du quartier Peter-McGill, le lieu se veut un endroit rassembleur et inclusif[8],[9].

Bibliothèque

[modifier |modifier le code]

Le centre Sanaaq a été créé avec l’intention d’honorer la diversité culturelle du quartier et en mettant l’accent sur la musique, la technologie numérique, et les peuples autochtones[3]. Lesquare Cabot, situé à proximité de la bibliothèque, est occupé par plusieurs personnes itinérantes, dont une grande partie est Inuit. Beaucoup d’entre eux sont venus à Montréal pour recevoir des soins à l’Hôpital pour enfants de Montréal, avant sa fermeture. Le square Cabot a une réputation au nord du Québec comme étant une place où l’on peut rencontrer des personnes inuit, donc les personnes inuit nouvellement arrivées à Montréal s’y retrouvent souvent[10]. Le centre tente de remplir la demande de la population inuit du quartier d’avoir plus d’espaces communautaires qui répondent à leurs besoins[3]. La mairesseValérie Plante a dit en inaugurant la bâtisse qu’il y avait une “iniquité territoriale” dans le quartier[4]. D’après Rhoda Kokiapik, directrice de l’institut culturel Avataq, il y a environ 3000 Inuits qui vivent à Montréal[3].

Le centre Sanaaq est le premier centre mixte à Montréal, ce qui veut dire que les volets bibliothécaire, culturel, sports et loisir, et espace pour la communauté sont réunis sous le même toit[2]. La bibliothèque est basée sur un modèle debibliothèque communautaire, c’est-à-dire axée sur l’inclusion sociale. Elle a été inspirée de bibliothèques en Finlande et aux Pays-Bas[2]. Elle fait partie du réseau desbibliothèques de Montréal, rassemblant les 45bibliothèques publiques de la métropole. L’endroit abrite au total plus de 84 000 documents comprenant des livres, des jeux, des instruments et des appareils numériques. Elle contient 50 400 documents physiques et 30 000 documents numériques. La bibliothèque possède une collection de littérature autochtone, qui rassemble plus de 750 œuvres à exemplaire unique[11].

Pour ce qui est de la langue, elle est composée de documents en français, en anglais, en cantonais, en farsi, en mandarin et en langues autochtones[5]. La collection d’ouvrages autochtones a été conçue par Daniel Sioui de la librairie et la maison d’édition Hannenorak, située à Wendake. La bibliothèque vise aussi à avoir de bonnes collections chinoises et iraniennes, vu que ces deux populations sont très présentes dans le quartier. La collection chinoise contient des livres en mandarin, cantonais, et le wu. La sélection s’est faite en collaboration avec le Centre d’aide à la famille chinoise du Grand Montréal avec l’assistance d’une bibliothécaire d’origine chinoise. Les livres en farsi ont été achetés à l’étranger avec l’aide d’un libraire montréalais, vu qu’il n’a pas de librairies agréées qui les vendent à Montréal[2].

Il est également possible de faire le prêt de tables tournantes, de consoles de jeux vidéo, d’ordinateurs portables, de tablettes et de liseuses. La section jeunesse de la bibliothèque comprend une aire de jeux intérieure composée de glissades, de maisonnettes, de matelas, de marionnettes, etc. Elle comporte également des salles d’allaitement et des endroits familiaux conçus avec comme critère principal le confort des usagères. Outre le grand choix de bande dessinées et de jeux vidéo, les adolescents ont accès à un médialab où des ateliers numériques sont offerts[5]. Le centre Sanaaq est ouvert 7 jours sur 7 avec un total de 91 heures d’ouverture, ce qui selon leslignes directrices pour les bibliothèques publiques du Québec équivaut à un excellent niveau de service[12]. Le projet a été réalisé avec les fonds de la ville de Montréal et l’accord du développement culturel du Québec[3].

Gouvernance

[modifier |modifier le code]

La bibliothèque Sanaaq est gouvernée par une gouvernance participative, où la programmation et les services sont choisis par la communauté[3]. L’approche s’inspire ducommunity-led approach, qui est une approche développée par les bibliothèques de l'Ouest canadien sous le projetWorking together: Library-Community Connections[13]. Le projet a été réalisé sous la direction de la Vancouver Public Library. Il a été mis en place pour aider les bibliothèques à mieux servir les populations marginalisées après que les statistiques ont démontré que la bibliothèque était surtout utilisée par la classe moyenne. La raison citée pour expliquer pourquoi les personnes marginalisées ne fréquentaient pas la bibliothèque était parce qu’ils n’avaient pas l’impression qu’elle était faite pour eux. Le projet cherchait donc des moyens de faire en sorte que toute la population se sentait les bienvenues dans les bibliothèques[14].

La phase d’information et de consultation pour le développement du centre Sanaaq a duré de 2015 à 2022 et a inclus, entre autres, des séances de co-design, des rencontres avec des organismes communautaires, et des groupes de discussion auprès des citoyens. En 2023, le comité de pilotage de la gouvernance a été mis en place pour discuter sur les différentes sphères du centre. Maintenant, le comité est divisé en trois comités thématiques, dont le milieu de vie, la programmation, et l’occupation de l’espace. En 2023 et 2024, le centre a mis en place des agoras citoyennes, où tous les citoyens intéressés par le projet sont invités à partager leur avis sur plusieurs sujets. Un compte-rendu des agoras citoyennes est rendu aux participants après le fait[13].

Le processus de consultation et établissement de comités a été soutenu par des organismes et des firmes spécialisés dans l’animation et la consultation en gouvernance participative[13]. La mission, la vision, et les valeurs du centre Sanaaq sont établies de façon commune[3].

Galerie

[modifier |modifier le code]
  • Café
    Café
  • Rayonnage des collections jeunesse
    Rayonnage des collections jeunesse
  • Rayonnage de livres
    Rayonnage de livres
  • Espace familles et aire de jeux
    Espace familles et aire de jeux
  • Espace de lecture
    Espace de lecture
  • Salle de spectacle du centre Sanaaq
    Salle de spectacle du centre Sanaaq

Références

[modifier |modifier le code]
  1. Ximena Sampson, « Centre Sanaaq : le défi de la cohabitation », surICI Radio-Canada,(consulté le)
  2. abc etdCaroline Montpetit, « Le centre Sanaaq, la bibliothèque de l'avenir? », surLe Devoir,(consulté le)
  3. abcdefgh eti(en) Isaac Olson, « Montreal's Sanaaq community centre opens across from Cabot Square », surCBC News,(consulté le)
  4. ab etcPhilippeTeisceira-Lessard, « Nouvelle bibliothèque municipale: « Il y avait une iniquité territoriale », dit Valérie Plante »,La Presse,‎(lire en ligne, consulté le)
  5. ab etc« Centre Sanaaq : regard sur votre futur centre »
  6. « Centre Sanaaq »
  7. « Aménagement du centre Sanaaq (anc. centre de Peter-McGill) »
  8. « Le centre culturel et communautaire de Peter-McGill sera le centre Sanaaq »
  9. « Centre culturel et communautaire à Ville-Marie - Le toponyme autochtone Sanaaq pour un centre redessiné »
  10. « L’espace public en partage. Expériences conflictuelles de l’espace et marginalisation – Cahiers de géographie du Québec », surÉrudit(consulté le)
  11. « À Montréal, une nouvelle bibliothèque sera riche en titres autochtones »
  12. « Lignes directrices pour les bibliothèques publiques du Québec »
  13. ab etc« Les projets de rénovation, agrandissement, construction (RAC) de bibliothèques publiques à Montréal : une opportunité de participation citoyenne – Documentation et bibliothèques », surÉrudit(consulté le)
  14. Sandra Singh, « Trousse d'outils pour des bibliothèques à l'écoute de la communauté »[PDF], surVancouver Public Library,(consulté le)

Article connexe

[modifier |modifier le code]

Liens externes

[modifier |modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

v ·m
Nations autochtones
Nations du Québec
Nations historiques
Groupes culturels
Langues autochtones
Famille algonquienne
Famille iroquoienne
Famille inuite-yupik-unangax
Langue historique
Conseils tribaux
Bandes indiennes
Communautés autochtones
Établissements indiens
Terres réservées autochtones
Terre crie (Eeyou Istchee)
Terre inuite (Kativik)
Terre naskapie
Lois, traités et commissions
Histoire
Pensionnats pour Autochtones
Culture et société
Éducation
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Centre_Sanaaq&oldid=230409592 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp