Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Bulletin officiel du royaume du Maroc

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bulletin officiel du royaume du Maroc
(ar) الجريدة الرسمية للمملكة المغربية
BORM ou BO

PaysDrapeau du Maroc Maroc
LangueArabe etfrançais
PériodicitéBihebdomadaire/bimensuel
(édition générale ;autres éditions)
GenrePublication officielle
Date de fondation
ÉditeurSecrétariat général du gouvernement
Ville d’éditionRabat

ISSN0851-1195/0851-1217
Site webwww.sgg.gov.ma/BulletinOfficiel.aspx
modifier 

LeBulletin officiel du royaume du Maroc (enarabe :الجريدة الرسمية للمملكة المغربية?), en abrégéBORM ou simplementBO, anciennementBulletin officielde l'Empire chérifien, est une publication de l'État marocain, éditée — en arabe et enfrançais — par le Secrétariat général du gouvernement et consignant notamment les textes deslois, desdahirs, desdécrets et destraités internationaux. L'édition générale, en arabe, est bihebdomadaire, et celle de la traduction officielle en français bimensuelle.

Sa première édition, mise en place dans le cadre duprotectorat français dans l'Empire chérifien établi par letraité franco-marocain de Fès (30 mars 1912), remonte au. Son en-tête, qui était alors« Empire chérifien - Protectorat de la République française au Maroc »[a], a laissé place à« Empire chérifien »[a] à la suite de l'indépendance retrouvée en 1955, et enfin à« royaume du maroc »[a] en 1957, le sultan Sidi Mohammed (benYoussef) devenant le roiMohammedV.

Histoire

[modifier |modifier le code]

Initialement a été créé un« Bulletin officiel du Gouvernement chérifien et duprotectorat de la République française au Maroc, destiné à publier les décrets et décisions du Gouvernement chérifien, les lois, décrets, arrêtés et décisions du Gouvernement de la République relatifs au Maroc ainsi que les arrêtés et décisions ducommissaire résident général »[a] (article 1 de l'arrêté résidentiel du 2 septembre 1912 portant création duBulletin officiel, établi parHubert Lyautey et paru dans le premier numéro du[1], soit sept mois après l'instauration du protectorat français par letraité franco-marocain de Fès). Son en-tête était « Empire chérifien : Protectorat de la République française au Maroc »[1]. CeBulletin officiel de l'Empire chérifien - Protectorat de la République française au Maroc, publié àRabat, comme les suivants, et d'abord enfrançais, connut une première version enarabe l'année suivante[2],[b].

Parallèlement, le 10 avril 1913 — environ cinq mois après la naissance du premierBulletin officiel de l'Empire chérifien - Protectorat de la République française au Maroc et quatre mois après laconvention franco-espagnole de Madrid définissant lazone d'influence espagnole au Maroc (27 novembre 1912) — fut publié àMadrid le premier « bulletin officiel de l'Espagne au Maroc », alors nomméBoletín oficial de la Zona de Influencia española en Marruecos (« Bulletin officiel de la zone d'influence espagnole au Maroc »), avant d'être rebaptiséBoletín oficial de la Zona de Protectorado español en Marruecos (« Bulletin officiel de la zone de protectorat espagnol au Maroc ») à partir du 10 décembre 1918[3].

Sept jours après lareconnaissance de l'indépendance du Maroc par la France (2 mars 1956), leBulletin officiel de l'Empire chérifien : Protectorat de la République française au Maroc laissa place auBulletin officiel de l'Empire chérifien (no 2263 du)[4],[5], et près d'un an et demi après, auBulletin officiel du royaume du Maroc (no 2353 du)[6],[7], « Sa Majesté Sidi Mohammed (benYoussef) », sultan de l'Empire chérifien, devenant « Sa MajestéMohammedV », roi du Maroc.

Périodicité

[modifier |modifier le code]

Le, undécret relatif aux éditions duBulletin officiel du royaume du Maroc (BORM)[8], signé parMaati Bouabid et contresigné par Abass El Kissi, alors respectivement Premier ministre et secrétaire général du gouvernement, précise dans son article 1 qu'il existe :

  • quatre éditions enarabe  :
    • une« édition générale dans laquelle sont insérés les lois, les règlements et le texte officiel en langue arabe des accords internationaux ainsi que tous autres décisions ou documents dont la publication au Bulletin officiel est prévue par les lois ou règlements en vigueur »,
    • une« édition des débats laChambre des représentants »,
    • une« édition des débats de laChambre des conseillers »,
    • une« édition des annonces légales, judiciaires et administratives » ;
  • une« édition contenant la traduction officielle des lois et règlements [de facto enfrançais], ainsi que le texte en langue étrangère des accords internationaux lorsqu'aux termes de ces accords ledit texte fait foi soit seul, soit concurremment avec le texte arabe. »

La périodicité des éditions, telle que fixée le même jour par unarrêté du secrétaire général du gouvernement[9],[c] (conformément à l'article 2 du décret[8]), varie en fonction du type — édition générale ou autre — et de la langue d'édition : l'arabe — l'une des deux langues officielles avec l'amazighe, instauré en tant que telle dans laConstitution révisée de 2011[10] — ou le français — langue non officielle mais dont l'usage remonte au temps de la « période française » :

  • en arabe :
    • deux fois par semaine – le lundi et le jeudi – pour l'édition générale,
    • une fois par mois pour l'édition des débats de la Chambre des représentants,
    • une fois par semaine – le mercredi – pour l'édition des annonces légales, judiciaires et administratives ;
  • en français :
    • deux fois par mois, les premier et deuxième jeudis (édition de traduction officielle).

Notes et références

[modifier |modifier le code]

Notes

[modifier |modifier le code]
  1. abc etdLe choix de lacasse de l'édition concernée est ici respecté.
  2. Sa parution en français et en arabe avait été mentionnée dans l'article 2 de l'arrêté portant sa création.
  3. On peut remarquer que l'arrêté ne parle pas de l'édition des débats de laChambre des conseillers annoncée par le décret.

Références

[modifier |modifier le code]
  1. a etb[PDF]« Bulletin officiel de l'Empire chérifien : Protectorat de la République française au Maroc », sursgg.gov.ma, Rabat,no 1,1er novembre 1912(consulté le),p. 1.
  2. Peyssard 2008,p. à préciser.
  3. (es)« Zona de influencia en vez de protectorado », surcepc.es, Centre des études politiques et constitutionnelles du ministère espagnol de la Présidence(consulté le).
  4. [PDF]« Bulletin officiel de l'Empire chérifien : protectorat de la République française au Maroc », sursgg.gov.ma, Rabat,no 2262,(consulté le),p. 1.
  5. [PDF]« Bulletin officiel de l'Empire chérifien », sursgg.gov.ma, Rabat,no 2263,(consulté le),p. 1.
  6. [PDF]« Bulletin officiel de l'Empire chérifien », sursgg.gov.ma, Rabat,no 2352,(consulté le),p. 1.
  7. [PDF]« Bulletin officiel du royaume du Maroc », Rabat,no 2353,(consulté le),p. 1.
  8. a etb[PDF]« Décretno 2-80-52 du 6 hija 1400 (16 octobre 1980) relatif aux éditions du « Bulletin officiel » », sursg.gov.ma, Secrétariat général du gouvernement(consulté le).
  9. [PDF]« Arrêté du secrétaire général du gouvernementno 37-80 du 6 hija 1400 (16 octobre 1980) fixant la périodicité de parution des éditions du « Bulletin officiel » », sursg.gov.ma, Secrétariat général du gouvernement(consulté le).
  10. « Dispositions générales de la Constitution du1er juillet 2011 (art. 5) », surmjp.univ-perp.fr(consulté le).

Voir aussi

[modifier |modifier le code]

Articles connexes

[modifier |modifier le code]

Bibliographie

[modifier |modifier le code]

Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

Liens externes

[modifier |modifier le code]
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Bulletin_officiel_du_royaume_du_Maroc&oldid=223720623 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp