Lesvariétés du bouriate sont classés différemment selon les auteurs. Selon Svantesson, on peut reconnaître cinq ensemble dialectaux[3] :
le bouriate oriental, qui regroupe le khori, l'aga, le muhar-sheber, le tugnui, l'hilok, le bouriate de Mongolie.
le bouriate du Nord-Ouest, avec l'ekhirit, le bulagat, le kabansk, le nord-selenge, l'ivalga, le barguzin, le katchoug, le bohoon, l'ol'hon, l'osa, le baikal-hudari.
le bouriate du Sud-Ouest, qui rassemble l'alair, le tunken, l'aha, l'ungi et le zakamna.
LeSIL International, organisme chargé de l'attribution des codesISO 639-3, classe le bouriate comme unemacro-langue comprenant trois variétés et lui attribue un code, ainsi qu'à chacune de ses variétés[2] :
bua: le bouriate (macro-langue), comprenant :
bxu: le bouriate chinois, comprenant les dialectes aga, buriat (buliyate, buryat), khori, nouveau bargu (xin ba’erhu)et ancien bargu (chen ba’erhu)[4].
bxm: le bouriate mongol, comprenant les dialectes aga et khori[5].
bxr: le bouriate russe, comprenant les dialectes alar, barguzin, bohaan, bokhan, ekhirit-bulagat, ninzne-udinsk, oka, selengin, tunka et unga.[6].
La base de données linguistiquesGlottolog a quant à elle une sous-famille nommée « Buriat », qui comporte les mêmes variétés et les dialectes suivants[7] :
le bouriate chinois, comprenant les dialectes aga (Chine), bargu et khori.
le bouriate mongol, comprenant les dialectes aga et khori.
le bouriate russe, comprenant les dialectes alar, barguzin, bohaan, bulagat, ekhirit, ninzne-udinsk, oka, tunka, unga.
Journal Buriad Unen en 1925Buriaad-mongaliin ynen en caractères latins avec le titre enécriture ouïghoure sur les côtésBuryat-Mongoloi unen en caractères cyrilliques, les écritures latines et ouïghoures ont disparu
Le bouriate littéraire était écrit duXVIIe siècle au début duXXe siècle avec une variante dumongol bichig, principalement pour des textes religieux. Une des premières œuvres littéraires majeures bouriates est « Путевые заметки » (1768) dulamaDamba Darjai Zayaev(ru) (Дамба-Даржай Заяев) (1710 —1776).
Les Bouriates occidentaux utilisaient la langue de Russie jusqu'à la révolution.
Au début duXXe siècle, il y a eu une tentative de passer à l'alphabet latin, avec des œuvres telles que « Buriaad zonoi uran eugeiin deeji » (Extraits de la littérature populaire de Bouriatie), où les lettres f, k, q, v et w étaient omises[9].
À partir de 1926, une tentative decréation d'une latinisation par une organisation scientifique déboucha en 1929 sur un alphabet bouriate utilisant des caractères latins contenant l'ensemble des lettresA a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, Ә ә, Ɔ ɔ, G g, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Y y, Z z, Ƶ ƶ, H h, F f, V v[10].
En, une nouvelle version de l'alphabet latin adapté au Bouriate est approuvée. Il contient alors les lettres de l'alphabet latin standard (sauf 'h, q, x), et contient également les digraphesch, sh, zh, ainsi que la lettreө. Finalement, en, une version modifiée est adoptée, unifiée avec les alphabets des autres peuples de l'URSS.
Alphabet bouriate en caractères latins entre 1931 et 1939 :