Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Bibliothèque LGBT

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Lesbibliothèques LGBT sont desbibliothèques diffusant de l'information et des services aux personnes et communautésLGBT.

Ces bibliothèques offrent un espace sûr et inclusif en diffusant des contenus concernant la communauté LGBT qui couvrent des sujets variés comme lecoming out et lecoming in, la santé et les questions liées à la famille, mais comprennent aussi la lecture de loisirs[1].

Histoire

[modifier |modifier le code]
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète.Votre aide est la bienvenue !Comment faire ?

Après lesémeutes de Stonewall, des débats ont lieu parmi lesbibliothécaires sur le rôle des bibliothèques vis-à-vis de la diffusion de l'information et des services à apporter aux personnes et communautés LGBT.

Depuis lesannées 1960, des organisations militent pour l'accès à du contenuLGBTQ+ dans les bibliothèques. De nombreuxthéoriciens ont discuté des différents aspects des services qu'apportent les bibliothèquesLGBTQ+, comme les préoccupations relatives à la vie privée, la programmation événementielle, les réflexions liées au développement des collections, mais aussi les besoins en matière de formation des bibliothécaires et du personnel, ainsi que des services spéciaux pour les jeunes et les adolescents.

Réunis à Singapour en 2013 pour le congrès de l’IFLA, un groupe de bibliothécaires lancent le groupe d’intérêt spécial (GIS) consacré aux publics LGBTQ. Il tient sa première conférence l’année suivante à Lyon, avec le titre « Faire face au silence : comment les bibliothèques peuvent servir les usagers LGBTQ »[2].

Le GIS sur les publics LGBTQ vise à soutenir les professionnels de l’information qui travaillent à améliorer les services aux usagers LGBTQ+ à travers le monde, reconnaissant que la grande majorité de la recherche en bibliothéconomie se fait dans le monde anglo-saxon, dans des pays occidentaux où les attitudes et lois sont généralement favorables envers les personnes LGBTQ+[3].

Un sondage récent mené par le GIS pour créer des lignes directrices internationales révèle que des bibliothèques dans certains pays hostiles aux personnes LGBTQ+ ont tout de même des collections LGBTQ+. En revanche, les bibliothèques hors de l’Occident ou dans des pays non anglophones sont moins susceptibles d’offrir des programmes et services aux communautés LGBTQ+, en raison d’un manque de ressources ou de lois ou attitudes répressives[4].

Amérique

[modifier |modifier le code]
Vitrail de laBibliothèque Pride de l'université de Western Ontario.

Aux États-Unis

[modifier |modifier le code]

À l'image du mouvement desdroits LGBT dans d'autres domaines, les militants LGBT auxÉtats-Unis commencent à plaider en faveur d'une plus grande représentation dans les bibliothèques à partir de1969[1].

Task Force on Gay Liberation (Rainbow Round Table)

[modifier |modifier le code]

En1970, l'organisationTask Force on Gay Liberation (Groupe de travail sur la libération des personnes homosexuelles) se forme au sein de l'American Library Association (ALA). Coordonnée parBarbara Gittings en 1971, actuellement sous le nom deRainbow Round Table, cette organisation est la plus ancienne organisation professionnelle LGBT desÉtats-Unis. Elle pousse l'American Library Association à donner plus de visibilité aux personnes homosexuelles et lesbiennes dans la profession.

Au début des années 1970, le groupe de travailTask Force on Gay Liberation fait campagne pour que les livres sur le mouvement de libération gay à laBibliothèque du Congrès soient déclassés de la catégorie 71-471 (« Relations sexuelles anormales, y compris les crimes sexuels »). En 1972, après avoir reçu une lettre demandant le reclassement, la Bibliothèque du Congrès accepte de procéder à ce changement, en classant ces livres dans une nouvelle catégorie, 76.5 (« Homosexualité, lesbianisme - Mouvement de libération gay, mouvement homophile »). La pionnière des droits des homosexuels,Barbara Gittings plaide pour une révolution dans l'inclusion et lecatalogage des documents LGBTQ dans les bibliothèques publiques afin de créer un environnement plus positif, allié et plus informatif pour tous les membres de la communauté.

En 1992, les bibliothèques américaines publient une photo du groupe de travailGay and Lesbian Task Force (aujourd'hui laRainbow Round Table) sur la couverture de son numéro de juillet/août, attirant à la fois les critiques et les éloges du monde des bibliothèques[5]. Certains qualifient la couverture de « mauvais goût » et accusent les bibliothèques américaines de « glorifier l'homosexualité », tandis que d'autres ont soutenu cette initiative.

En 2007, le groupe de travailRainbow Project commence au sein de l'ALA à encourager la présence de la littérature LGBTQ pour les jeunes au sein des collections des bibliothèques[6]. Le groupe publie une bibliographie annotée de titres LGBTQ pour les jeunes et les adolescents, ainsi que la liste annuelleRainbow, qui présente les meilleurs titres LGBTQ jeunesse etYoung Adult[7].

Buffalo History Museum

[modifier |modifier le code]

Après l'adoption du mariage homosexuel à New York en 2011, la bibliothèque de recherche duBuffalo History Museum (en) àBuffalo devient la première bibliothèque connue aux États-Unis à archiver des souvenirs de mariage de couples homosexuels légalement mariés[8].

Au Canada

[modifier |modifier le code]

Au Québec

[modifier |modifier le code]

Une étude réalisée en 2019 conclut que les bibliothèques publiques au Québec font bonne figure en matière de représentation LGBTQ+ dans leurs collections, quoique l’homosexualité masculine tend à être surreprésentée et l’homoparentalité, sous-représentée[9].

Située à Montréal, laBibliothèque à livres ouverts voit le jour en 1991[10]. Elle fait partie duCentre communautaire LGBTQ+ de Montréal, unorganisme sans but lucratif, qui a comme objectif d’améliorer la condition de la communauté LGBTQ+.BALO est la seule bibliothèque spécialisée dans la documentation LGBTQ+ auQuébec[11]. La bibliothèque possède une collection de plus de 20 000 documents incluant des romans, de la littérature jeunesse, des magazines, des films et bien d’autres[10]. En février 2017, elle reçoit le prix d’excellence GLBTRT Newlen-Symons de l’American Library Association pour son service à la communauté LGBTQ+[10],[12].  

En plus de sa collection spécialisée, laBibliothèque à livres ouverts contribue à l’amélioration de l’accès à l’information pour la communauté LGBTQ+ à travers des partenariats, des activités et des guides pour les bibliothèques[11]. En 2017, après avoir constaté que le manque d’information sur la communauté LGBTQ+ québécoise surWikipédia, Michael David Miller, un bibliothécaire de liaison, organise une série d’activités intitulée « Wikipédia et la communauté LGBTQ+ : visible et vivante » en partenariat avec la Bibliothèque à livres ouverts, le Café des savoirs libres et Wikimédia Canada[13]. La série avait comme objectif de donner une voix à la communauté LGBTQ+ québécoise ainsi que donner de la visibilité à la culture, l’histoire, les artistes et les figures publiques de la communauté viaWikipédia[13].

Europe

[modifier |modifier le code]

Au Royaume-Uni

[modifier |modifier le code]

En 1973 àLondres, le bibliothécaireBob Elbert fonde leGay Librarians Group pour rassembler les gais et lesbiennes qui œuvrent dans la profession. Le groupe soutient la nouvelle ligne d’information téléphoniqueGay Switchboard, travaille à rendre les bibliothèques plus accueillantes pour les personnes LGBTQ+ et dresse des listes de documents pertinents pour la communauté[14].

En 1984, des bibliothécaires lesbiennes fondent le groupeLesbians in Libraries afin de faire pression sur les bibliothèques et leurs fournisseurs. Le groupe publie notammentOut on the shelves: lesbian books into libraries en 1989, une liste détaillant des centaines de livres, périodiques et organismes LGBTQ+[15].

En Pologne

[modifier |modifier le code]

En 2017, la bibliothèque deWrocław devient une bibliothèque LGBT+, gérée par l'organisation Kultura równości[16],[17]. En mai 2022, la bibliothèque Azyl deLublin est décrite comme« un asile queer au cœur de Lublin »[18],[19],[20].

En Suède

[modifier |modifier le code]

Le 14 octobre 2019, la bibliothèque deTrelleborg reçoit la certification LGBT[21].

En France

[modifier |modifier le code]

Le groupe de travail Légothèque est fondé en 2012 au sein de l’Association des bibliothécaires de France[22]. Il vise à rendre les bibliothèques des lieux de construction de soi qui luttent contre les stéréotypes, notamment envers les minorités sexuelles[23].

Il existe en France une multitude de bibliothèques LGBT, très différentes les unes des autres, y compris au sein descentres LGBT. En effet, en 2020, sur les 32 plus grands centres LGBT du pays, 22 disposent d'une bibliothèque, qu'elle fasse l'objet d'une commission et de financements particuliers, ou qu'elle occupe seulement quelques étagères sous la responsabilité des bénévoles à l'accueil[24]. D'autres projets, portés soit par des individus, soit par des associations dont c'est le but premier, existent également, parmi lesquels la Bibliothèqueer (à l'initiative d'Albane Linÿer)[25].

Aux Pays-Bas

[modifier |modifier le code]

Au sein de l'Openbare Bibliotheek d'Amsterdam, la section dédiée à l'homosexualité et à la « diversité sexuelle » est gérée par des bénévoles et des salariés de l'IHLIA LGBTI Heritage[26].

Freins au fonctionnement

[modifier |modifier le code]

Obstacles

[modifier |modifier le code]

Dans un article publié en 2016, Tracy Robinson remarque que les jeunes de la communauté LGBTQ+ sont encore mal desservis et exclus dans les bibliothèques publiques. De plus, elle souligne qu’un manque de recherche sur l’inclusion des personnes LGBTQ+ dans les bibliothèques persiste bien qu’il ait eu une certaine amélioration dans les dernières années[27].

La littérature aux sujets des membres de la communauté LGBTQ+ et leurs besoins informationnels démontre qu’il y a plusieurs barrières à l’accès à l’information pour ces usagers. Dans sa revue de littératureObstacle à l’accès et à l’information pour la communauté LGBTQ, Cameron M. Pierson souligne huit barrières qui rendent l’accès à l’information difficile pour les usagers LGBTQ+ telles que les conditions sociétales, les barrières interpersonnelles, la fracture numérique, les méthodes descriptives des catalogues inadéquates, les collections et les services inadéquats, les barrières géographiques, les barrières affectives et l’inaction[28].

Dans l’article, Pierson constate que la perception de la société sur cette communauté affecte directement leur accès à l’information et aux services offert en bibliothèque. Lorsque les conditions sociétales sont plutôt négatives, cela crée de l’hésitation chez les usagers LGBTQ+ à discuter de leurs besoins informationnels[28]. Une société qui exclut les personnes LGBTQ+ peut freiner le développement de collections diversifiées, l’acquisition de ressources ou l’offre de services d’informations et d’activités pour les usagers LGBTQ+ à cause de plusieurs facteurs tels que l’homophobie institutionnelle, la transphobie systématique, le désir de neutralité, l’autocensure ou la censure, et bien d’autres[28].

Pour ce qui est des barrières interpersonnelles, Pierson explique que « l’homophobie au sein du personnel des bibliothèques, le manque de documents, et les difficultés à repérer l’information sont des problèmes qui persistent »[28]. L’accès à l’information et aux services en bibliothèque devient difficile à cause des interactions négatives avec le personnel[28]. En effet, selon une étude réalisée en 2005 par Ann Curry, bien que de nombreux adolescents LGBTQ aient des préoccupations très similaires à celles de leurs homologues adultes, les bibliothécaires ne répondent souvent pas à leurs questions liées aux sujets LGBTQ d'une manière bienveillante ou accueillante[29]. Les difficultés à repérer l’information ainsi que les interactions négatives avec le personnel renforcent les obstacles à l’accès et à l’information comme Pierson le fait valoir dans son article[28].

L’inaction, nommée comme un des obstacles à l’accès et à l’information en bibliothèque dans l’article de Pierson, est reflétée par le manque d’action identifiable de la part des bibliothèques ainsi que le manque de recherche menée[28].  

Dans un article publié en 2005, dans la revueProgressive Librarian, Jennifer Downey affirme que les livres primés, qui ont comme sujet des personnes LGBTQ ou écrit par elles, ne parviennent pas à faire partie des collections des bibliothèques[30]. Elle cite la censure interne comme une cause possible, ainsi que l'hypothèse selon laquelle les usagers des bibliothèques qui souhaitent des titres LGBTQ les demanderont plutôt à d'autres bibliothèques par le biais d'un prêt entre bibliothèques. Elle a aussi constaté que de nombreux bibliothécaires ne connaissaient pas les titres LGBTQ. Pour se familiariser davantage, elle recommande de lire les critiques de livres LGBTQ et de faire participer d'autres personnes à ce processus, y compris des membres de la communauté, suggestions qu'elle tire de l'article de 1999 de Loverich et DegnanOut of the Shelves[31].

Censure

[modifier |modifier le code]

Certains bibliothécaires exercent de l’autocensure, évitant d’acheter des documents controversés qui pourraient faire l’objet de plaintes de la part de parents ou de la communauté[32].

Des études montrent que le personnel des bibliothèques adopte souvent une posture passive par rapport à l’ajout de documents LGBTQ+ à leur collection, désirant rester neutre : sans exclure ces documents, ils ne posent pas les gestes proactifs qui sont nécessaires pour améliorer les collections afin de mieux servir les publics LGBTQ+[33]. Or, les jeunes LGBTQ+ ont tendance à ne pas demander les documents qu’ils désirent et à ne pas savoir ce qui est à leur disposition, et indiquent que les bibliothèques devraient promouvoir activement leurs ressources LGBTQ+[33]. La promotion de la collection peut passer par des présentoirs et des événements, notamment pour lemois des Fiertés[34].

Depuis le début des années 2020, l’ALA observe d’ailleurs une montée fulgurante de plaintes et de tentatives de censure visant les livres représentant des communautés marginalisées, dont les communautés LGBTQ+[35]. Par exemple, plus de la moitié d’une liste récente des dix livres les plus contestés de l’ALA met en scène des personnes LGBTQ+, alors que ce genre de livres ne représente que 4% de la littérature jeunesse[36].

La programmation qui vise à rendre les bibliothèques plus représentatives des communautés LGBTQ+, comme l’heure du contedrag, fait aussi l’objet de protestations de la part de groupes organisés, notamment aux États-Unis[37], mais aussi ailleurs dans le monde. Par exemple, en 2022, une lecture de conte animée par une drag queen à la bibliothèque de Dorval, dans la région de Montréal, a mené à des menaces, des insultes et de l’intimidation envers le personnel de la bibliothèque[38].

Apports

[modifier |modifier le code]

En mettant à disposition de leurs usagers des documents concernant prioritairement ces communautés, les bibliothèques LGBT pallient parfois aux déficits des bibliothèques institutionnelles en la matière[39]. Elles permettent également aux membres des communautés LGBT, au-delà de se retrouver autour de livres, de« s'approprier des méthodes, des savoir-faire » liés à des métiers« parfois hostiles, ou du moins peu intéressés par la communauté LGBTQI+ »[40].

Services aux enfants et adolescents LGBTQ

[modifier |modifier le code]
Un affichage en 2018 de livres pour jeunes adultes mettant en avant des personnages ou des thèmes LGBTQ + à la bibliothèque publique Barbara S.Ponce à Pinellas Park, Floride.

Alexander Parks et d'autres ont identifié les bibliothèques comme des endroits sûrs potentiellement importants pour les jeunes et les adolescents LGBTQ, en particulier face à l'intimidation[41]. Il suggère de mettre des titres LGBTQ en exposition dans la bibliothèque ou des présentations de livres pour promouvoir une plus grande visibilité. Des études de Carmichael et Greenblatt soulignent que la bibliothèque est un lieu important pour les adolescents qui viennent chercher des informations en raison du potentiel d'anonymat qu'elle offre. En 2013, dans son étude des bibliothèques publiques dans les zones à forte concentration de familles homosexuelles, Naidoo constate que de nombreux bibliothécaires jeunesse ne connaissent pas les familles LGBTQ dans leur communauté et proposent un ensemble mixte de services, de collections et de programmes[42].

Selon les informations de l'associationYoung Adult Library Services (en) pour l'accueil et l'inclusion des adolescents transgenres dans les programmes des bibliothèques, offrir aux étudiants la possibilité de donner leurs prénoms ou pronoms de leur choix lorsqu'ils commencent un programme leur donnent l'opportunité de faire savoir au personnel et aux autres usagers comment ils souhaitent qu'on s'adresse à eux.

Classification

[modifier |modifier le code]

Avant les années 1960, le terme« homosexualité » est le mot-clé de recherche de base pour la plupart des bibliothèques[43] qui adoptent les vedettes-matières de la Bibliothèque du Congrès. Selon le bibliothécaire LGBT Steve Wolf,« l'homosexualité a été classée sous déviation sexuelle » jusqu'en 1972, date à laquelle elle est déplacée vers la« vie sexuelle »[44]. Depuis lors, les personnes s'identifiant comme LGBTQ ont permis des avancées majeures dans la réforme des vedettes-matières que de nombreuses bibliothèques utilisent. LaBibliothèque du Congrès ajoute« les personnes transgenres » et« transgenre » en tant que sujets principaux en 2007[45]. La création de nouvelles rubriques précises qui décrivent la communauté LGBTQ permet aux personnes LGBTQ de trouver plus facilement des informations pertinentes à leurs besoins. L'élargissement de ces vocabulaires officiels pour affirmer le langage et les identités au sein de la communauté LGBTQ crée une plus grande acceptation de la diversité de genre et sexuelle.

La littérature aborde la question de la classification en bibliothèques depuis la perspective de lathéorie queer. Dans son article de 2013,Queering the Catalog: Queer Theory and the Politics of Correction, la bibliothécaireEmily Drabinski définit la relation entre l'identité LGBTQ et la bibliothèque comme une relation historiquement contingente. Pour Drabinski,« il ne peut y avoir de structures catégoriques ou linguistiques« correctes », seulement celles qui émergent discursivement et circulent dans un contexte particulier »[46]. Drabinski affirme qu'une approche queer du catalogage inclut des bibliothécaires et des usagers de référence, qui peuvent engager un dialogue sur les préjugés sous-jacents et aider à démanteler le langage oppressif. Dans un article de 2014, Emily Drabinski,Amber Billey etKR Roberto critiquent la règle 9.7 de la norme de catalogageRDA, qui oblige les catalogueurs à attribuer un genre lors de la création de notices d'autorité, en laissant de côté les identités de genrenon-binaires et fluides. Marika Cifor utilise la théorie queer pour soutenir que la haine doit être utilisée comme principe organisateur dans les archives LGBT. Elle écrit que« l'examen de la composition et la classification des courriers et messages haineux, la collecte d'archives autour des crimes haineux, la documentation et la description de la haine de soi queer et trans démontre que la haine est une lentille utile pour examiner et déconstruire le pouvoir normatif et ses circulations et structures affectives. »[47]

En 2024, Kyle Tanaka et d’autres observent, dans leurétude de cas, que les méthodes descriptives et le langage utilisé pour cataloguer et classer les documents LGBTQ+ sont encore inadéquats. Dans un effort d’améliorer l’accessibilité au contenue LGBTQ+, ils évaluent l’efficacité à créer de nouveaux points d’accès au contenue LGBTQ+ dans le catalogue d’Emory Libraries avec unetable de correspondance qui transpose automatiquement les matières-vedettes de l’Homosaurus à celle de laBibliothèque du Congrès[48]. Leurs résultats révèlent que l’application automatique de la table de correspondance n’ajoute pas efficacement de nouveaux points d’accès si lesmétadonnées existantes sont insuffisantes pour créer de nouvelles matières-vedettes[48]. Ils ajoutent que même lorsque de nouveaux points d’accès pertinents sont ajoutés, la révision manuelle reste cruciale à cause des limitations qu’amène l’automation[48]. En somme, leur étude illustre que les méthodes descriptives des systèmes de catalogage actuel sont inadéquates. De plus, les auteurs soulignent la nécessité de fournir un effort conscient et actif pour améliorer ces pratiques pour améliorer l’accès aux bibliothèques et à l’information pour les usagers LGBTQ+[48].

Références

[modifier |modifier le code]
  1. a etb(en) PatrickKeilty,Encyclopedia of Library and Information Science, 3rd Edition, Boca Raton (Fla.), CRC press,, 3275–3280 p.(ISBN 978-0-8493-9712-7,DOI 10.1081/E-ELIS3-120044121), « Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Information Needs ».
  2. « Introduction » dansSophieAgié-Carré etLégothèque,Des bibliothèques Gay Friendly ?: Conférences sur les questions de genre en bibliothèque, Presses de l’enssib,(ISBN 978-2-37546-068-9,DOI 10.4000/books.pressesenssib.2098,lire en ligne)
  3. Rachel Wexelbaum, Julie Ann Winkelstein et Michael David Miller,« Implementation of social justice design in developing international guidelines for LGBTQ+ library resources, services, and programming », dans Bharat Mehra,Social Justice Design and Implementation in Library and Information Science, Routledge,(ISBN 978-1-00-312921-9,lire en ligne),p. 284-285
  4. Rachel Wexelbaum, Julie Ann Winkelstein et Michael David Miller,« Implementation of social justice design in developing international guidelines for LGBTQ+ library resources, services, and programming », dans Bharat Mehra,Social Justice Design and Implementation in Library and Information Science, Routledge,(ISBN 978-1-00-312921-9,lire en ligne),p. 294
  5. Glodoski, « 1992 Controversy: "American Libraries" highlight GLBTF on cover of July/August issue; members take issue. »(consulté le).
  6. « The LGBT movements and libraries »(consulté le).
  7. « About Rainbow Books »(consulté le).
  8. « Wedding memorabilia made historic »[archive du](consulté le).
  9. Marie-Christine St-Pierre,Les collections de littérature jeunesse à contenu LGBTQ dans les bibliothèques publiques québécoises : portrait et évaluation (Thèse de maîtrise en sciences de l'information), Montréal, Université de Montréal,(présentation en ligne,lire en ligneAccès libre[PDF]),p. 145
  10. ab etcCamilleLopez et AntoineSimon, « Centre communautaire LGBTQ+: une bibliothèque où il fait bon vivre », surJournal Métro,(consulté le)
  11. a etbCentre communautaire LGBTQ+ de Montréal (Éd.). (2018).Des bibliothèques ouvertes À toutes et À tous—Guide pratique visant À faciliter L’inclusion des enjeux LGBTQ+ dans les bibliothèques D’établissements D’enseignement collégial et universitaire du québec (Collections de BAnQ).https://numerique.banq.qc.ca/patrimoine/details/52327/3734425
  12. (en) « Open Book Library awarded 2017 GLBTRT Newlen-Symons Award for Excellence in Serving the GLBT Community | ALA », surwww.ala.org(consulté le)
  13. a etb(en) LaurieBridges, RaymondPun et RobertoArteaga,Wikipedia and Academic Libraries: A Global Project, Maize Books,(ISBN 978-1-60785-670-2 et978-1-60785-672-6,DOI 10.3998/mpub.11778416.,lire en ligne)
  14. JohnVincent,LGBT people and the UK cultural sector: the response of libraries, museums, archives and heritage since 1950, Routledge,(ISBN 978-1-315-59228-2,978-1-138-57314-7 et978-1-4094-3865-6),p. 29
  15. JohnVincent,LGBT people and the UK cultural sector: the response of libraries, museums, archives and heritage since 1950, Routledge,(ISBN 978-1-315-59228-2,978-1-138-57314-7 et978-1-4094-3865-6),p. 41
  16. (pl) « Biblioteka LGBT+ », surKultura Równości(consulté le)
  17. (pl) « Statut Biblioteki LGBT+ we Wrocławiu »Accès libre[PDF], surkulturarownosci.org(consulté le)
  18. (pl)Ola, « Biblioteka Azyl – „queerowy azyl w sercu Lublina”. W Lublinie działa biblioteka z książkami LGBT », surmarsz.info,(consulté le)
  19. (pl) « Biblioteka Azyl », surGaleria Labirynt(consulté le)
  20. (pl) « Założył bibliotekę dla osób LGBTQ. To jedyne takie miejsce w Polsce. "Nie uciszą nas" », surTOK FM,(consulté le)
  21. (pl) Barbara MariaMorawiec, « Biblioteka w Trelleborgs w Szwecji otrzymała certyfikat LGBT », surLustro Biblioteki,(consulté le)
  22. « Texte fondateur », surLégothèque(consulté le)
  23. Thomas Chaimbault-Petitjean (2019).Working on LGBTQ+ issues in a library association: the French Légothèque working group. IFLA WLIC, Athens.https://library.ifla.org/id/eprint/2820,p. 2
  24. Jean 2021,p. 145
  25. Jean 2021,p. 145-146
  26. Camille Hubert,« Une bibliothèque LGBTI gérée par une association dans la grande bibliothèque publique d'Amsterdam : Une initiative à mettre en valeur », dans Florence Salanouve (dir.),Agir pour l'égalité : Questions de genre en bibliothèque, Villeurbanne, Presses de l'Enssib,coll. « La boîte à outils » (no 50),, 198 p.(ISBN 978-2-37546-138-9),p. 108-112
  27. TracyRobinson, « Overcoming Social Exclusion in Public Library Services to LGBTQ and Gender Variant Youth »,Public Library Quarterly,vol. 35,no 3,‎,p. 161–174(ISSN 0161-6846,DOI 10.1080/01616846.2016.1210439,lire en ligne, consulté le)
  28. abcdef etgCameron M.Pierson, « Barriers to Access and Information for the LGBTQ Community/Obstacles à l'accès et à l'information pour la communauté LGBTQ »,Canadian Journal of Information and Library Science,vol. 41,no 4,‎,p. 245–262(ISSN 1920-7239,lire en ligne, consulté le)
  29. Curry, « If I Ask, Will they Answer? »,Reference & User Services Quarterly,vol. 45,no 1,‎,p. 65–75.
  30. (en) Downey, « Public Library Collection Development Issues regarding the Information Needs of Glbt Patrons »,Progressive Librarian,vol. 25,‎,p. 86–95(lire en ligneAccès libre[PDF]).
  31. (en) Loverich et Degnan, « Out on the Shelves? Not Really: Gay, Lesbian, Bisexual Books in Short Supply »,Library Journal,vol. 124,no 11,‎,p. 55.
  32. Marie-Christine St-Pierre,Les collections de littérature jeunesse à contenu LGBTQ dans les bibliothèques publiques québécoises : portrait et évaluation (Thèse de maîtrise en sciences de l'information), Montréal, Université de Montréal,(lire en ligne),p. 25
  33. a etb« Complexité : méconnaissance et autocensure. Le cas de la fiction LGBT à destination des enfants et des jeunes au Royaume-Uni, étude présentée par Elizabeth L. Chapman » dansSophieAgié-Carré etLégothèque,Des bibliothèques Gay Friendly ?: Conférences sur les questions de genre en bibliothèque, Presses de l’enssib,(ISBN 978-2-37546-068-9,DOI 10.4000/books.pressesenssib.2098,lire en ligne), paras. 20-28
  34. Des bibliothèques ouvertes à toutes et à tous : guide pratique visant à faciliter l'inclusion des enjeux LGBTQ+ dans les bibliothèques d'établissements d'enseignement collégial et universitaire du Québec, Montréal, Centre communautaire LGBTQ+ de Montréal,(ISBN 9782981758002,lire en ligne),p. 28
  35. (en) Marty Grande-Sherbert, Nicole Pope et Andrew Ip,« Challenges to 2SLGBTQ+ Collections: A Guide for Libraries », dans Michael B. McNally,Contemporary Issues in Collection Management, University of Alberta Library,(lire en ligne)
  36. (en) Lucy SantosGreen, JennaSpiering, Vanessa LynnKitzie et JuliaErlanger,LGBTQIA+ inclusive children's librarianship: policies, programs, and practices, Libraries Unlimited,(ISBN 978-1-4408-7678-3),p. 86
  37. (en) Lucy SantosGreen, JennaSpiering, Vanessa LynnKitzie et JuliaErlanger,LGBTQIA+ inclusive children's librarianship: policies, programs, and practices, Libraries Unlimited,(ISBN 978-1-4408-7678-3),p. 57
  38. FannyBourel, « Des lectures de contes animées par la drag queen Barbada annulées à Saint-Laurent », surRadio-Canada,(consulté le)
  39. Jean 2021,p. 147
  40. Jean 2021,p. 148-149
  41. Parks, « Opening the Gate »,Young Adult Library Services,vol. 10,no 4,‎,p. 22–7.
  42. Naidoo, Jamie. (2013). Over the rainbow and under the radar: Library services and programs to LGBTQ families, Children and Libraries, 11(3), 34-40.
  43. (en) McClary, « From "Homosexuality" to "Transvestites": An analysis of subject headings assigned to works of GLBT fiction in Canadian public libraries. »,Canadian Journal of Information and Library Science,vol. 31,no 2,‎(lire en ligne).
  44. (en) SteveWolf,"Sex and the Single Cataloger," in Revolting Librarians, San Francisco, Booklegger,.
  45. (en) Johnson, « Transgender Subject Access: History and Current Practice »,Cataloging & Classification Quarterly,vol. 48,no 8,‎,p. 661–683(ISSN 0163-9374,DOI 10.1080/01639370903534398).
  46. (en) Drabinski, « Queering the Catalog: Queer Theory and the Politics of Correction »,The Library Quarterly: Information, Community, Policy,vol. 83,no 2,‎1er janvier 2013,p. 94–111(DOI 10.1086/669547,JSTOR 10.1086/669547,lire en ligne).
  47. (en) Cifor, « Aligning Bodies: Collecting, Arranging, and Describing Hatred for a Critical Queer Archives »,Library Trends,vol. 64,no 4,‎,p. 756–775(DOI 10.1353/lib.2016.0010).
  48. abc etd(en-US) KyleTanaka, BrinnaMichael et SofiaSlutskaya, « Increasing the Discoverability of LGBTQ+ Materials: A Case Study of the Homosaurus and Vendor Automation »,Library Resources & Technical Services,vol. 68,no 4,‎(ISSN 2159-9610,DOI 10.5860/lrts.68n4.8328,lire en ligne, consulté le)

Voir aussi

[modifier |modifier le code]

Articles connexes

[modifier |modifier le code]

Bibliographie

[modifier |modifier le code]

Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

  • Chloé Jean,Repenser la bibliothèque publique par la bibliothèque communautaire : l'exemple des bibliothèques associatives LGBTQI+ (diplôme de conservateur·rice de bibliothèque), Villeurbanne, ENSSIB,, 97 p.(lire en ligne)
  • ChloéJean,« Focus sur des pratiques documentaires militantes : Exemples de bibliothèques LGBTQI+ », dans Florence Salanouve (dir.),Agir pour l'égalité : Questions de genre en bibliothèque, Villeurbanne, Presses de l'Enssib,coll. « La boîte à outils » (no 50),, 198 p.(ISBN 978-2-37546-138-9),p. 143-149. Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article

Service aux adultes

[modifier |modifier le code]

Services aux enfants et adolescents

[modifier |modifier le code]

Histoire

[modifier |modifier le code]
v ·m
Par communautéCulture lesbienne
Productions culturelles
Lieux
Socialisation
Représentations
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Bibliothèque_LGBT&oldid=230539089 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp