Cet article est uneébauche concernant lePakistan et l’écriture.
L’alphabet saraiki est une adaptation de l’alphabet perso-arabe utilisée pour l’écriture dusaraiki. Le saraiki a aussi été écrit avec l’écriture multani (en) duXVIIIe siècle auXXe siècle. Ladevanagari est utilisée par leshindous et legurmukhi par lessikhs.Dans leSind, le saraiki est écrit avec l’alphabetsindhi[1].
Le premier alphabet perso-arabe adapté au saraiki en tant que tel est développé parAndrew Jukes (en) pour son dictionnaire publié en 1900. Jukes, avec l’aide de scribe saraiki, développe des règles graphiques pour représenter toutes les sons du saraiki. Certaines de ses lettres sont modifiées par un comité mis en place par l’État de Bahawalpur. Cette orthographe standardisée est utilisée dans la publicationدیوانِ فرید [Divān-e-Farid] (1944) et devient la norme actuelle[2].
آ | ا | ب | ٻ | پ | ت | ٹ | ج | ڄ | چ | ح | خ | د | ڈ | ݙ | ر | ڑ | ز | س | ش | ص | ض | ط | ظ | ع | غ | ف | ق | ک | گ | ڳ | ل | م | ن | ݨ | و | ه | ی | ث | ذ | ژ |
Norme actuelle | Orthographe de Jukes | Norme sindhi |
---|---|---|
ٻ | ٻ | ٻ |
ڄ | ڄ | ڄ |
ݙ | ڋ | ڏ |
ڳ | ڰ | ڳ |
نڄ | ن٘ج | ڃ |
ݨ | نڑ | ڻ |
Écriture arabe | |
---|---|
Europe |
|
Asie | |
Afrique |