Ne doit pas être confondu avecꞸ .
U barré Ʉ ʉ Ʉ ʉ
Graphies Capitale Ʉ Bas de casse ʉ Lettre supérieure Ʉ , ʉ Utilisation Alphabets akawaio ,arhuaco ,bamessing ,bara ,barasana ,budu ,carapana ,comanche ,cubeo ,dii ,ekoi ,emberá catío ,emberá chamí ,kakua ,kapóng ,kenyang ,kinga ,kobo ,kogui ,koonzime ,koreguaje ,kwanja ,lika ,lendu ,limbum ,ghomala’ ,guayabero ,guemzek ,maa ,macuna ,maka ,mangbetu ,mayogo ,medumba ,melpa ,mesem ,mfumte ,muyang ,ngiemboon ,ngomba ,ngombale ,ngwe ,nufi ,nyakyusa ,nyanga ,pinyin ,piratapuya ,popoluca de Sayula ,rangi ,siriano ,tatuyo ,tsou ,tucano ,tuyuca ,ute ,vwanji ,wanano ,wounaan ,yamba ,yemba ,yukpa ,yuriti Phonèmes principaux/ʉ / ,/ɨ / modifier
La lettreU barré ,Ʉ (minuscule ʉ ), est unelettre additionnelle qui est utilisée dans l'écriture de langues amérindiennes, comme lekapóng auBrésil , l’arhuaco , lebara , lebarasana , lecarapana , lecubeo , l’emberá catío , l’emberá chamí , leguayabero , lekakua , lekogui , lekoreguaje , lemacuna , lepiratapuya , lesiriano , letatuyo , letucano , letuyuca , lewanano , lewounaan , leyukpa et leyuriti enColombie , lecomanche et l’ute auxÉtats-Unis , lepopoluca de Sayula auMexique ,dans l’écriture de langues africaines, comme ledii , l’ekoi , lekenyang , lekoonzime , lekwanja , lelimbum , leghomala’ , leguemzek , lemaka , lemedumba , lemfumte , lemuyang , lengiemboon , lengomba , lengombale , lengwe , lenufi , lepinyin , leyamba , et leyemba auCameroun , lebudu , lemangbetu , lemayogo , lekobo , lelendu , lelika enRépublique démocratique du Congo , lekinga , lemaa , lenyakyusa , lenyanga , lerangi et levwanji enTanzanie , ou dans l’écriture de langues deNouvelle-Guinée comme l’akawaio , lemelpa , lemesem . Elle est aussi utilisée dans l'écriture detsou , une langue austronésienne parlée à Taïwan.
Cette lettre est formée d'unU diacrité par unebarre inscrite . Elle n’est pas à confondre avec l’u barré diagonalement ‹ Ꞹ, ꞹ ›.
Dans certains manuscrits médiévaux le u barré, ou un signe lui ressemblant parfois ouvert par le bas, est utilisé comme signe abréviatif pourenim [ 1] .
Le u barré a été utilisé dans certains manuscripts en moyen danois durant le Moyen Âge dont notamment K 1135 (1245) Corp nr. 30 (lathbʉ ,kalbʉ ,Getæsbʉ ,lathbʉworæ ,thierbʉ ) ou Kobenhavns Stadsret 1254 DgK III nr. 1 (yorthkʉld )[ 2] .Peter Skautrup (da) mentionne additionnellement d’autres manuscripts utilisant la lettre u barré, dont certains datant de 1219 (Bʉrum ), de 1268 (Brothærsbʉ ) et de 1289 (Drængsrʉth ), ainsi que plusieurs manuscripts de la fin duXIII e siècle ou du début duXIV e siècle commeValdemars jordebog , AM 455 12o , Stockholm C 39 ou NkS 66,8, ou AM 24 4to [ 3] , [ 4] , [ 5] .
uʉtæ dans AM 455 12mo , 4v.
thʉrftæ dans AM 455 12mo , 4v.
Le u barré est proposé dans l’orthographe allemande deFriedrich Wilhelm Fricke dans les années 1870 et représente unevoyelle fermée antérieure arrondie [y ]. Dans cette orthographe, utilisée dans le journalReform , les voyelles barrées ‹ a , ɵ, ʉ › sont utilisées à la place des lettres allemandes avec umlaut ‹ ä, ö, ü ›[ 6] , [ 7] . En écriture manuscrite cursive, les membres de l’Association pour l’orthographe allemande simplifiée utilisent un trait à gauche des lettresa ,o ,u [ 8] . Fricke remplacera par la suite ses lettres par les lettres avec une encoche à gauche ‹ ꞛ ,ꞝ ,ꞟ ›, avant que celles-ci ne soient définitivement abandonnées[ 9] .
Daniel Jones et Solomon Tshekisho Plaatje utilisent l’u barré ‹ ʉ › dans un ouvrage d’apprentissage dutswana publié en 1916, dans lequel il représente unevoyelle fermée centrale allophone de/u / entre/i / et/u / [ 10] .
La minuscule ‹ ʉ › est utilisée comme symbole dans l'alphabet phonétique international pour noter lavoyelle fermée centrale arrondie /ʉ / . Il figure déjà dansL’écriture phonétique internationale de l’Association phonétique internationale publié en 1921. Il est utilisé officiellement à partir de 1928[ 11] .
Dans certaines langues, comme leguayabero , elle est utilisée pour transcrire unevoyelle fermée centrale non arrondie /ɨ / .
Le ʉ est utilisé dans l’alphabet de certaineslangues formosanes àTaïwan , dont notamment lekanakanabu .
Le ʉ est utilisé enyukpa en Colombie pour transcrire unevoyelle fermée postérieure non arrondie /ɯ / [ 12] .
Enute , le u rayé est utilisé pour transcrire unevoyelle fermée postérieure non arrondie [ɯ ][ 13] .
Le U barré peut être représenté avec les caractèresUnicode suivants :
formes représentations chaînes de caractères points de code descriptions capitale Ʉ Ʉ U+0244 U+0244lettre majuscule latine u barré minuscule ʉ ʉ U+0289 U+0289lettre minuscule latine u barré exposant ᶶ ᶶ U+1DB6 U+1DB6lettre modificative minuscule latine u barré
↑ de Wailly 1838 ,p. 436, 439, 444. ↑ Hald 1960 ,p. 153. ↑ Brøndum-Nielsen 1950 , § 52 Anm. 1,p. 78. ↑ Kroman 1943 ,p. 53. ↑ Skautrup 1944 ,p. 218. ↑ Buchner 1877 .↑ Kleinert 1877 ,p. 25. ↑ Müller 1877 .↑ Holle et Lohmeyer 1893 ,p. 48. ↑ Jones et Plaatje 1916 .↑ Maître phonétique , juillet-septembre 1928 ,p. 51-53. ↑ Largo 2014 ,p. 11, 37. ↑ Givón 2016 ,p. 4. Association phonétique internationale,L’écriture phonétique internationale : exposé populaire avec application au français et à plusieurs autres langues , Londres,1921 ,2e éd.(lire en ligne ) Association phonétique international, « desizjɔ̃ ofisjɛl »,lə mɛːtrə fɔnetik [Le Maître phonétique] ,juillet–septembre 1928 ,p. 51–53 (JSTOR 44704266 ) (da) JohannesBrøndum-Nielsen ,Gammeldansk Grammatik i sproghistorisk Fremstilling , vol. 1, J. H. Schultz,1950 Natalisde Wailly ,Éléments de paléographie ,vol. 1, Paris, Imprimerie royale,1838 (iarchive:lmentsdepalograp01wail ,Gallica ) (en) T.Givón ,Ute Dictionary , John Benjamins Publishing Company,2016 (ISBN 9789027268396 ,DOI 10.1075/clu.15 ) (da) KristianHald ,« Dansk sprogstof i sjallandske diplomer fra det 13. ärhundrede » , dans Stednavneudvalget,Ti afhandlinger udgivet i anledning af Stednavneudvalgets 50 års jubilaeum , København, G.E.C. Gad, coll. « Navnestudier udgivet af Stednavneudvalget » ( no 2),1960 , 149-162 p. (en + tn) DanielJones et Solomon TshekishoPlaatje ,A Sechuana Reader / ɺipalɔ tsɑ̄-sᵻcƪɑ̀ːnɑ̱ , Londres, The University of London Press,1916 (lire en ligne ) (da) E.Kroman ,« Dansk paleografi » , dans Johannes Brøndum-Nielsen,Palæografi A Danmark og Sverige , coll. « Nordisk Kultur » ( no 28),1943 (es) WilsonLargo ,Una gramática yukpa, Colombia , Fundación para el Desarrollo de los Pueblos Marginados (FDPM),2014 (lire en ligne ) (en) Lorna A.Priest ,Revised proposal for additional Latin phonetic and orthographic characters ( no L2/04-348),23 aout 2004 (lire en ligne ) (da) PeterSkautrup ,Det danske sprogs historie , vol. 1 :fra guldhornene til jyske lov , Gyldendal,1944 Diacritiques suscrits Diacritiques inscrits Ʉ ʉ (barré)Ꞹ ꞹ (barré diagonalement)Diacritiques souscrits U̯ u̯ (brève inversée souscrite)Ṷ ṷ (accent circonflexe souscrit)U̧ u̧ (cédille)ᶙ (crochet rétroflexe)U̱ u̱ (macron)Ų ų (ogonek)Ụ ụ (point souscrit)U̲ u̲ (trait souscrit)Ṵ ṵ (tilde souscrit)Ṳ ṳ (tréma souscrit)U̦ u̦ (virgule souscrite)Combinaisons Û́ û́ (accent circonflexe et accent aigu)Û̌ û̌ (accent circonflexe et caron)Û̄ û̄ (accent circonflexe et macron)Ʉ́ ʉ́ (barre inscrite et accent aigu)Ʉ̀ ʉ̀ (barre inscrite et accent grave)Ʉ̂ ʉ̂ (barre inscrite et accent circonflexe)Ʉ̌ ʉ̌ (barre inscrite et caron)Ʉ̃ ʉ̃ (barre inscrite et tilde)Ʉ̃́ ʉ̃́ (barre inscrite, tilde et accent aigu)Ʉ̈ ʉ̈ (barre inscrite et tréma)Ʉ̋ ʉ̋ (barre inscrite et double accent aigu)Ʉ̱ ʉ̱ (barre inscrite et macron souscrit)Ʉ̱́ ʉ̱́ (barre inscrite, macron souscrit et accent aigu)Ứ ứ (cornu et accent aigu)Ừ ừ (cornu et accent grave)Ư̆ ư̆ (cornu et brève)Ử ử (cornu et crochet en chef)Ư̄ ư̄ (cornu et macron)Ự ự (cornu et point souscrit)Ữ ữ (cornu et tilde)Ū́ ū́ (macron et accent aigu)Ū̀ ū̀ (macron et accent grave)Ū̂ ū̂ (macron et accent circonflexe)Ū̌ ū̌ (macron et caron)Ū̃ ū̃ (macron et tilde)Ū̃́ ū̃́ (macron, tilde et accent aigu)Ṻ ṻ (macron et tréma)Ů́ ů́ (rond en chef et accent aigu)Ů̂ ů̂ (rond en chef et accent circonflexe)Ů̃ ů̃ (rond en chef et tilde)Ṹ ṹ (tilde et accent aigu)Ũ̀ ũ̀ (tilde et accent grave)Ũ̂ ũ̂ (tilde et accent circonflexe)Ũ̌ ũ̌ (tilde et caron)Ũ̍ ũ̍ (tilde et ligne verticale)Ũ̄ ũ̄ (tilde et macron)Ǘ ǘ (tréma et accent aigu)Ǜ ǜ (tréma et accent grave)Ü̂ ü̂ (tréma et accent circonflexe)Ǚ ǚ (tréma et caron)Ǖ ǖ (tréma et macron)Ü̃ ü̃ (tréma et tilde)Ü̱̃ ü̱̃ (tréma, tilde et macron souscrit)Ú̧ ú̧ (accent aigu et cédille)Ù̧ ù̧ (accent grave et cédille)Û̧ û̧ (accent circonflexe et cédille)Ǔ̧ ǔ̧ (caron et cédille)Ū̧ ū̧ (macron et cédille)Ü̧ ü̧ (tréma et cédille)Ú̱ ú̱ (accent aigu et macron souscrit)Ù̱ ù̱ (accent grave et macron souscrit)Û̱ û̱ (accent circonflexe et macron souscrit)Ǔ̱ ǔ̱ (caron et macron souscrit)Ū̱ ū̱ (macron et macron souscrit)Ū̱́ ū̱́ (macron, accent aigu et macron souscrit)Ū̱̀ ū̱̀ (macron, accent grave et macron souscrit)Ū̱̂ ū̱̂ (macron, accent circonflexe et macron souscrit)Ü̱ ü̱ (tréma et macron souscrit)Ụ́ ụ́ (accent aigu et point souscrit)Ụ̀ ụ̀ (accent grave et point souscrit)Ụ̂ ụ̂ (accent circonflexe et point souscrit)Ụ̌ ụ̌ (caront et point souscrit)Ụ̄ ụ̄ (macron et point souscrit)Ụ̃ ụ̃ (tilde et point souscrit)Ụ̈ ụ̈ (tréma et point souscrit)Ų́ ų́ (accent aigu et ogonek)Ų̀ ų̀ (accent grave et ogonek)Ų̂ ų̂ (accent circonflexe et ogonek)Ų̌ ų̌ (caron et ogonek)Ų̄ ų̄ (macron et ogonek)Ų̄̀ ų̄̀ (macron, accent grave et ogonek)Ų̃ ų̃ (tilde et ogonek)Ų̈ ų̈ (tréma et ogonek)Ų̈́ ų̈́ (tréma, accent aigu et ogonek)Ų̈̌ ų̈̌ (tréma, caron et ogonek)Ų̈̄ ų̈̄ (tréma, macron et ogonek)Ṳ́ ṳ́ (accent aigu et tréma souscrit)Ṳ̀ ṳ̀ (accent grave et tréma soucrit)Ṳ̂ ṳ̂ (accent circonflexe et tréma souscrit)Ṳ̆ ṳ̆ (brève et tréma souscrit)Ṳ̄ ṳ̄ (macron et tréma souscrit)Ṳ̍ ṳ̍ (ligne verticale et tréma souscrit)Ṳ̊ ṳ̊ (rond suscrit et tréma souscrit)Ú̲ ú̲ (accent aigu et trait souscrit)Ꞹ̱ ꞹ̱ (barre diagonale et macron souscrit)Lettres additionnelles Ʊ ʊ (upsilon)Ɯ ɯ (u dans l’u) (u à cran) (u fermé)ꭎ (u à hampe droite courte) (u à hampe gauche courte)ꭒ (u crochet à gauche)Ꞟ ꞟ (u volapük)ᵘ (u en exposant)ᶶ (u barré en exposant)ꭟ (u crochet à gauche en exposant)ᵤ (u en indice)ꭒ (u crochet à gauche en indice)Ligatures ᵫ (e dans l'u)Ꜷ ꜷ (u dans l'a)