Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Siirry sisältöön
Wikipedia
Haku

Sukunimi

Wikipediasta
Hakusana ”sukunimet” ohjaa tänne. Samannimistä kirjaa käsittelee artikkeliSukunimet (kirja).

Sukunimi onhenkilönnimi, joka periytyysuvussa. Sukunimet ovat harvinaisempi ilmiö kuinetunimet, joita käytetään yleisesti kaikissa tunnetuissa kulttuureissa.

Sukunimet eri kulttuureissa

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Nimenantokäytännöt vaihtelevat maittain ja kulttuureittain. Aluksi ihmisille annettiin vainetunimi. Etunimen lisäksi käytettiin Pohjoismaissa yleisestiisännimeä kutenMatti Juhaninpoika. Nykyäänkin sellainen esiintyy Suomessa joillakuilla henkilöillä toisena etunimenä. Sukunimet ovat usein syntyneet isännimen, asuinpaikan tai ammatin mukaan. Isännimistä ovat saaneet alkunsa myös esimerkiksiRuotsissa jaTanskassa yleiset-sson ja-sen -loppuiset sukunimet. Monissa maissa, kuten esimerkiksiSaksassa, on yleistä, että sukunimi alkujaan kuvasti ammattia tai yhteiskuntaluokkaa.

Useimmissalänsimaissa sukunimi mainitaan yleensä etunimen jälkeen. Monissaaasialaisissa jaafrikkalaisissa kulttuureissa sukunimi mainitaan ennen etunimeä. Tunnettuja esimerkkejä ovatKiina ja muut itäaasialaiset kulttuurit sekä EuroopassakinUnkari. Länsimaissakin hakuteoksissa henkilöt yleensä aakkostetaan ensisijaisesti sukunimen mukaan. Sukunimi on tällöin poikkeavasti etunimen edellä, usein pilkulla erotettuna. Suomessa on lisäksi puhekielessä tavallista käyttää sukunimengenetiiviä etunimen edellä, Virtasen Pekka.

Länsimaissa on yleistä, että nainen vaihtaa sukunimensä solmiessaanavioliiton ja ottaa aviomiehensä sukunimen. Toisaalta on mahdollista, että mies ottaa vaimonsa sukunimen. Noin viidennes naisista pitää oman sukunimensä, ja joskus nimet yhdistetään kaksiosaiseksi nimeksi. Aikanaan mies on vaihtanut sukunimensä esimerkiksi vaimon korkeamman aatelisarvon vuoksi ja ottanut vaimon suvun nimen tullessaan avioliiton kautta taloon.

Joissakin kulttuureissa etunimi kertoo sisarustenikäjärjestyksestä. Tällainen käytäntö on ainakin perinteisissäbalilaisissa etunimissä. Perheen ensimmäinen lapsi on nimeltään Putu, toinen Made ja niin edelleen. Sukupuoli ilmaistaan erillisellä nimellä. Kun sarjan nimet loppuvat, aloitetaan alusta lisäämällä etunimeenBalik eliuudelleen. Tämän perusteella voidaan esimerkiksi päätellä, että Balin pommi-iskujen tutkintaa johtanut poliisipäällikkö I Made Pastika oli perheensä toinen poikalapsi.Antiikin Roomassa käytettiin toisinaan samaan tapaan järjestysnumeroita etuniminä.

Sukunimiä ei edelleenkään käytetä kaikkialla, kutenTiibetissä,Jaavassa jaIslannissa. Perinteisesti islantilaisilla on vain etunimi ja sen lisäksipatronyyminimi,[1][vanhentunut linkki] Kuuluisia sukunimettömiä henkilöitä ovat muiden muassa Indonesian entiset johtajatSuharto jaSukarno.

Suomi

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]
Pääartikkeli:Suomalaiset nimet

Länsisuomalaisille sukunimille ovat ominaista patronyymit, matronyymit ja talonnimien kanssa yhtenevät lisänimet. Itä-Suomessa käytössä ovat olleet puolestaan vakaasti periytyneet sukunimet. Itä-Suomenrahvaan sukunimikäytäntö saattaa olla yksi maailman vanhimmista.[2] Suomen yleisimmät sukunimet ovatKorhonen,Virtanen jaMäkinen.[3]

Lainsäädäntöä

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Suomessalaki edellyttää vuodesta 1920 että kaikilla on sukunimi.[4] Suomen lain mukaanlapsi saa vanhempiensa sukunimen. Jos vanhempien sukunimi on sama, lapsi (sekä biologinen ettäadoptiolapsi) saa sen. Muutoin lapsi saa sen vanhemman sukunimen, jonka vanhemmat ilmoittavat. Jos ilmoitus jätetään tekemättä, lapsi saa äidin nimen. Täyssisaruksille on kuitenkin annettava sama sukunimi.

Suomessa sukunimen voi muuttaaDigi- ja väestötietovirastossa, mutta sen on täytettävä tietyt ehdot.[5]

Sukunimi avioliitossa

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Avioliittoa solmittaessa puolisot voivat molemmat säilyttää oman sukunimensä tai toinen voi ottaa puolisonsa nimen, jolloin hän voi käyttää omaa sukunimeään puolison nimen edellä (niin sanottuyhdistelmäsukunimi).[6]

Yhdistelmäsukunimi muodostuu kahdesta sukunimestä, joiden välissä on kirjoituksessayhdysmerkki (esimerkiksi Virtanen-Korhonen). Yhdistelmänimen osista ensimmäinen on Suomessa kantajansa aiempi sukunimi, jälkimmäinen puolestaan puolison sukunimi. Puolisot voivat valita yhden yhteisen sukunimen, joka siirtyy sellaisenaan lapselle.[7] Vuoden 2019 alussa voimaan tulleessa etu- ja sukunimilaissa sallittiin myös yhdistelmäsukunimen kirjoittaminen ilman nimen osien välissä olevaa yhdysmerkkiä. Tarkoituksena oli ottaa huomioon kansainväliset perheet ja kulttuurit, joissa yhdysmerkkiä ei käytetä. Myös sukunimien järjestyksen saa valita.[8]

Avioliittoon menevät naiset joutuivat muuttamaan nimensä miehen sukunimeksi vuodesta 1930 lähtien, kunnes vuoden 1985 sukunimilain mukaan puolisot voivat ottaa yhteisen nimen, pitää omat sukunimensä tai jompikumpi puolisoista voi ottaa yhdistelmänimen.[4][9][10]

Sukunimi rekisteröidyssä parisuhteessa

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Parisuhdelain mukaan samaa sukupuolta olevien henkilöiden sukunimet eivät muutu parisuhteen rekisteröinnin yhteydessä.

Ruotsi

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]
Pääartikkeli:Ruotsalaiset sukunimet

Tavallisimmat ruotsalaiset sukunimet ovat kansanomaiset nimityypit, jotka ovat joko muotoa isännimi (Johansson,Andersson) tai luontosanojen yhdistelmä (Lindberg,Granlöv). Nämä yleistyivät 1800-luvulla, mutta porvarit olivat jo aikaisemmin käyttäneet luontosanojen yhdistelmää, jossa yhdistettiin kotipaikan nimi ja luontosana (Almgren oli kotoisin Almbystä).Aatelisto rupesi käyttämään sukunimiä laajemmin 1500-luvulla. Vanhimmat aatelisnimet juontuvat usein sukuvaakunassa olevaan esineeseen (Bielke,Vasa). 1600-luvulla aatelisnimet olivat yleensä tekemällä tehtyjä ja niissä yhdistettiin sanoja, joilla oliaristokraattinen (eli ylimysvaltainen) sävy (Lagercrantz). Papisto omaksui myös sukunimikäytännön 1500-luvulla. Alussa suosittua oli tehdä latinalainen versio kotipaikkakunnasta (Montanius Bergistä jaNobelius Nöbbelövistä). 1600-luvulla papiston keskuudessa oli suosittua lyhentää latinalaiset nimet ranskalaisen mallin mukaisesti jaNobeliuksesta tuliNobel jaWalleniuksestaWallén.[11]

Ranska ja Quebec

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Ranskassa jaQuébecissä nimenvaihdosta avioiduttaessa ei enää tunnusteta. Näin nainen, joka haluaa aviopuolisonsa sukunimen, joutuu anomaan nimenmuutosta virallisten kanavien kautta. Toisaalta vuoteen 2005 saakka Ranskassa lapset saivat automaattisesti isänsä sukunimen. Nykyisin sallittuja nimiä ovat isän tai äidin sukunimi taikka näiden yhdistelmä. Tämä muutos tehtiin Ranskan lainsäädännön mukauttamiseksiEuroopan neuvoston vuoden 1978 julistuksen jaYK:n vuoden 1979 julistuksen mukaiseksi.

Yhdysvaltojen mustien sukunimet

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Monenafroamerikkalaisen sukunimi perustuu entisen isännän sukunimeen – kun vapautetut mustat orjat saivat valita nimensä, he valitsivat sen usein juuri entisen isäntänsä mukaan. Jotkut, kutenMuhammad Ali (alun perinCassius Marcellus Clay Jr.), ovat vaihtaneet nimensä mieluummin kuin käyttäneetorjanimenä pitämäänsä nimeä. Muhammed Alin nimenmuutokseen vaikutti hänen kääntymisensäislamin uskoon.

Ottaessaan sukunimiä vapautetut orjat suosivat myös Yhdysvaltojen presidenttien nimiä, esimerkiksi Jefferson ja Washington.

Espanjalaiset nimet

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Espanjassa sukunimi saadaan sekä äidiltä että isältä. Sukunimet voidaan yhdistää konjunktiolla ”y” (ja) tai ”de” (-sta, -stä),Kataloniassa ”i”. Esimerkiksi Juan Guerrero Macíasin ja Ana de la Garza Díazin lapset saavat sukunimekseen Guerrero de la Garza. Arkikäytössä riittää yksi sukunimi, yleensä isän, joka aina muutoinkin ilmoitetaan ensimmäisenä sukunimenä. Tosin myös äidin sukunimeä voidaan käyttää: EsimerkiksiPablo Ruiz Picasso käytti äitinsä nimeä. Myös kirjailijaFederico García Lorca tunnetaan yleensä äitinsä sukunimellä Lorca.PortugalinkielisissäPortugalissa jaBrasiliassa isän ja äidin sukunimen järjestys on päinvastainen.

Puhuttelujaseñor (herra),señora (rouva) jaseñorita (neiti) käytetään joko yksinään tai sukunimen kanssa. Nainen voi käyttää epävirallisesti miehensä ensimmäistä sukunimeä preposition "de" kanssa (esimerkiksi Sra. de Guerrero), joskin tämä käytäntö on vanhahtava. Puhuttelujadon (herra) jadoña (rouva) käytetään vain etunimen kanssa. Niitä käytetään yleensä vain iäkkäistä tai korkea-arvoisista henkilöistä: esimerkiksi (Espanjan kuningaspari) donFelipe ja doña Letizia.

Venäläiset nimet

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Venäjänkieliset nimet koostuvat etu- ja sukunimen lisäksi isännimestä, joka seuraa aina etunimeä. Isän nimeen lisätään pääte, joka tarkoittaa tytärtä (-ovna) tai poikaa (-ovitš). Jos nimi päättyy pehmeään konsonanttiin, o muuttuu je:ksi (е). Esimerkiksi Vladimir Vladimirovitš Putinin isän nimi on Vladimir. Sergein poika saa isännimen Sergejevitš.

Virallisessa ja kunnioittavassa puhuttelussa käytetään sekä etu- että isännimeä. Presidentistä voidaan käyttää esimerkiksi puheessa nimeä Vladimir Vladimirovitš. Mediassa merkittävät henkilöt mainitaan joskus kaikilla kolmella nimellä.

Sukunimellä on yleensä eri muoto eri sukupuolilla: Esimerkiksi Boris Jeltsinin vaimo on nimeltään Naina Jeltsina.

Kiinalaiset nimet

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]
Pääartikkeli:Kiinalainen nimi

Kiinalaisen käytännön mukaan sukunimi on ennen etunimeä (kuolleista puhuttaessa etunimi-sukunimi esimerkiksi hautakivissä). Kiinassa on käytössä vain noin 700 eri sukunimeä. Sukunimet ovat lähes poikkeuksetta yksitavuisia (mukaan lukien kaikkein yleisimmät nimet kutenWang,Liu jaZhao), tosin löytyy myös harvinaisia kaksitavuisia nimiä (muun muassaSima jaOuyang). Sukunimet ovat voineet säilyä samoilla suvuilla jopa vuosituhansia. Etunimet ovat usein kaksitavuisiakin.

Japanilaiset nimet

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Nykyaikana japanilainen nimi (日本人名) koostuu sukunimestä (苗字 tai 名字, myōji), jota seuraa etunimi (下の名前, shita no namae). Miehillä voi olla keskimmäinen nimi, mutta se on erittäin harvinaistalähde?. Nimet kirjoitetaan yleensäkanjilla, harvoinhiraganalla taikatakanalla. Japanin kansalaisten on esitettävä romanisoitu nimipassin hankkimista varten.

Kanji-nimiin on 2 232 sallittua merkkiä (jinmeiyō kanji 人名用漢字) (2004), tosin määrää ollaan lisäämässä 578 merkillä lähitulevaisuudessa, jotta varmistettaisiin, että nimiä voidaan lukea ja kirjoittaa peruskoulusivistyksellä. Vanhakantaisissa nimissä on edelleen suhteellisen harvinaisia merkkejä listan ulkopuolelta, mikä voi osoittautua hankalaksi datatekniikan kannalta. Tällaiset merkit on usein korvattava muilla, samankaltaisilla merkeillä, joilla taas voi olla täysin eri merkitys. Lausumisongelmista selvitään useinfurigana-merkkien avulla.

Ulkomaalaiselle Japanin kansalaisuus edellyttää japaninkielisen nimen hankkimista. Hallitus on yleensä sallinut alkuperäisen nimen katakanalla kirjoitettuna. Kuuluisin esimerkkilähde? on Martti Turunen, josta tuli ”Tsurunen Marutei” (ツルネンマルテイ). On tosin mahdollista ottaa nimi, joka koostuu samalla tavalla lausutuista kanji-merkeistä. Tästä esimerkkinä on David Aldwinckle, josta tuli ”Arudō Debito” (有道出人). On myös mahdollista ottaa kokonaan uusi nimi, kuten Lafcadio Hearnin, josta tuli ”Koizumi Yakumo” (小泉 八雲). Tällöin oli tosin vielä pakollista tulla adoptoiduksi japanilaiseen perheeseen (Hearn liittyi vaimonsa perheeseen) ja ottaa heidän nimensä.

Pariskunnalla on oltava sama sukunimi, ja kun sukupuoliroolit ovat Japanissa voimakkaat, nimeä vaihtaa lähes aina nainen. Käytäntöä yritettiin muuttaa vuonna 2015, mutta Japanin korkein oikeus päätti, että laki vuodelta 1898 on yhä voimassa.[12]

Juutalaiset nimet

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]
Pääartikkeli:Juutalainen nimi

Juutalaiset eivät käyttäneet sukunimiä vieläkeskiaikaankaan mennessä, vaan nimenä käytettiin etunimeä sekä lisänimenä isän nimeä, kotipaikan nimeä tai ammattinimeä. Keskiajan lopulla juutalaiset alkoivat ottaa käyttöön varsinaisia sukunimiä, aluksiItaliassa jaislamilaisessa maailmassa. Itä- ja Keski-Euroopanaškenasijuutalaiset ottivat sukunimet käyttöön vasta 1700- ja 1800-lukujen taitteessa. Joutuessaan pakon edessä valitsemaan itselleen sukunimiä juutalaiset ottivat niinhepreankielisiä kuin kansankielisiäkin nimiä. Moniaškenasijuutalainen otti sukunimekseen isännimen, äidinnimen, paikkanimen tai erityisen kauniin nimen kuten jalokiveä tai kukkaa tarkoittavan.[13]

Katso myös

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Lähteet

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]
  1. Norden - pohjoismainen kulttuuripiste: Islantilainen nimikäytäntö nifin.fi. Viitattu 1.9.2012.
  2. Paikkala, Sirkka: Sukunimet sukututkimuksessa Suomen Sukututkimusseura. Arkistoitu 28.4.2020. Viitattu 19.8.2008.
  3. http://verkkopalvelu.vrk.fi/Nimipalvelu/default.asp?L=1
  4. abMarko Pulkkinen: Perheen yhteinen sukunimi ei ole ikiaikainen perinne – moni muukin perheeseen liittyvä uskomus on sepitettä Perheen yhteinen sukunimi ei ole ikiaikainen perinne – moni muukin perheeseen liittyvä uskomus on sepitettä yle.fi. 24.4.2022 kello 11:00. Yleisradio Oy. Viitattu 21.5.2022.
  5. Etu- ja sukunimilaki (946/2017) 21 § Oikeusministeriö. Arkistoitu 31.12.2019. Viitattu 18.3.2022.
  6. Kivelä, Nordell:Jokaisen oikeustieto, s. 46, WSOY, 2001
  7. Etu- ja sukunimeä koskeva sääntely uudistuu vuoden vaihteessa oikeusministerio.fi. 12.12.2018. Viitattu 11.4.2024.
  8. FINLEX ® - Hallituksen esitykset: HE 104/2017 www.finlex.fi. Arkistoitu 3.1.2023. Viitattu 16.2.2025.
  9. Ortamo, Simo: Japanilaiset naiset hävisivät oikeuden pitää oma sukunimi avioituessa Yle Uutiset. 16.12.2015. Viitattu 25.3.2022.
  10. Paikkala, Sirkka: Puolison nimi vai oma nimi? Kielikello. 1/2012. Viitattu 25.3.2022.
  11. Fredrik LindströmJordens smartaste ord (2002)ISBN 91-0-010348-9(ruotsiksi)
  12. Japanilaiset naiset hävisivät oikeuden pitää oma sukunimi avioituessa. Yle, uutiset
  13. Lowenstein, Steven M.: Jewish Cultural Tapestry: International Jewish Folk Traditions, s. 70–79. Oxford University Press, 2002. ISBN 9780195313604 (englanniksi)

Kirjallisuutta

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]
  • Hanhivaara, Timo (päätoim.): Sukunimiopas. Suojatut sukunimet. Helsinki: Suomalaisuuden liitto, 1994. ISBN 951-96348-2-7
  • Kangas, Urpo: Etunimet, sukunimet ja laki. (Juridica, 35) Helsinki: Alma Talent, 2019. ISSN 1459-7535 ISBN 978-952-14-3551-5
  • Mikkonen, Pirjo: ”Otti oikean sukunimen”: Vuosina 1850–1921 otettujen sukunimien taustat. (Väitöskirja) Helsinki: Helsingin yliopisto, 2013. ISBN 978-952-10-9344-9 Teoksen verkkoversio.
  • Mikkonen, Pirjo & Paikkala, Sirkka: Sukunimet. Helsinki: Otava, 2000. ISBN 951-1-14936-9
  • Närhi, Eeva Maria: Kenpä Sutta pelkäisi? Sukunimien taivutus. Kielikello, 1991, nro 1, s. 10–16. ISSN 0355-2675 Artikkelin verkkoversio.
  • Närhi, Eeva Maria: Suomalaista sukunimikäytäntöä. (Kielenkäytön oppaita 1) Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus – Edita, 1996. ISBN 951-37-1920-0
  • Paikkala, Sirkka: Se tavallinen Virtanen: Suomalaisen sukunimikäytännön modernisoituminen 1850-luvulta vuoteen 1921. (Väitöskirja: Helsingin yliopisto) Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2004. ISBN 951-746-567-X
  • Pöyhönen, Juhani: Suomalainen sukunimikartasto. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1998. ISBN 951-746-018-X

Aiheesta muualla

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]
Wikimedia Commonsissa on kuvia tai muita tiedostoja aiheestaSukunimi.

 

Noudettu kohteesta ”https://fi.wikipedia.org/w/index.php?title=Sukunimi&oldid=23075324
Luokka:
Piilotetut luokat:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp