Artikkelien kääntäminen muunkielisistä Wikipedioista on sallittua, kunhan noudattaatekijänoikeuksia ja merkitsee luodun artikkelin käännösartikkeliksi. Artikkeleita voi kääntää joko käsin kopioimalla lähdekielisen sivun sisällön Wikipediaan ja kääntämällä sen tai käyttämälläSisällön kääntäminen -työkalua (engl.Content translation).
Vaikka artikkelin tekstin voi ”kopioida” kääntämällä sen toisesta Wikipediasta, niin alkuperäisen artikkelin lähteet voi kopioida vain silloin, jos on ne itse pystynyt tarkistamaan.
Käännä artikkeleita vain sellaisista kielistä, joita osaat riittävän hyvin. Noudata suomen kielen kielioppia ja lauserakennetta (ks.ohje).
Lue käännettävä artikkeli läpi ja arvioi, minkälaatuinen se on. Jos artikkelin teksti vaikuttaa puutteelliselta, tai artikkelissa on paljon lähteetöntä tietoa, se ei välttämättä ole hyvä ehdokas käännettäväksi. Sinun ei ole pakko kääntää koko artikkelia, ja etenkin jos artikkeli on kovin pitkä, voi olla parempi tehdä siitä ensin lyhyempi tiivistelmä, jota voi myöhemmin tarvittaessa laajentaa.
Wikipediassa olevan tiedon tulee ollatarkistettavissa eli lisätylle tiedolla pitäämerkitä lähteet. Myös käännetty teksti tulee lähteistää. Jos ymmärrät alkuperäisen artikkelin lähteet ja olet tarkistanut niiden paikkansapitävyyden, voit lisätä ne suomenkieliseen Wikipediaan. Muussa tapauksessa lähteitä ei tule kopioida, vaan tekstille tulee etsiä muita lähteitä. Jos kopioit (itse tarkistamasi) lähteet alkuperäisestä artikkelista, niin muuta niiden viittauspäiväksi se päivä, jolloin luit lähteen.
Joissakin aiheissa on tarjollaartikkelipohjia, joiden avulla voit luoda artikkelille alustavan rakenteen. Malleja eri aiheiden artikkeleihin löytyy myösartikkelimalleista. Voit katsoa myös ohjeenEnsimmäinen artikkeli.
Tekijänoikeussyistä kääntämisestä pitää mainita. Wikipedian sisältö on julkaistuCreative Commonsin ”Nimeä-JaaSamoin 4.0” -lisenssillä, joka edellyttää sen, että alkuperäisen artikkelin kirjoittajat tulee ”nimetä”. Wikipediassa kyseinen nimeäminen voidaan tehdä linkittämällä alkuperäiseen artikkeliin, jonka muokkaushistoriassa näkyy alkuperäisten kirjoittajien käyttäjätunnukset. Linkki voidaan tehdämuokkausyhteenvedossa, jossa ilmoitetaan mistä kieliversiosta käännös on tehty (ja mistä artikkelista, etenkin jos kyseessä ei ole samanniminen artikkeli). Artikkelin loppuun voi myös lisätä mallineen {{Käännös}}, johon tulee laittaa linkki lähdekieliseen artikkeliin. Malline sijoitetaan artikkelin loppuun ennen mahdollistatynkämallinetta, mahdollistaaakkostusta jaluokkia. Lisätietoja mallineen käytöstä löytyymallinesivulta.
Muokkausyhteenvetoon voi tehdä linkin lähdekieliseen artikkeliin käyttämälläkielikoodia lähdekielisen artikkelin otsikon edessä, kuten [[:en:Ghost hunting]]. Muokkausyhteenvetoon voi myös lisätä linkin juuri siihen artikkeliversioon, josta käännös on tehty. Alla esimerkkejä yhteenvedoista:
käännetty englanninkielisen Wikipedian artikkelistaGhost hunting
käännetty englanninkielisen Wikipedian artikkelinGhost hunting versiosta492876853
Artikkelin versionumeron löydät klikkaamalla sivun muutoshistoriasta sitä versiota, josta käänsit artikkelin. Kopioi avautuneelta sivulta verkko-osoitteen lopussa oleva yhdeksännumeroinen versionumero ja liitä se muokkausyhteenvetoon seuraavalla koodilla: [[::Special:Diff/|]], jossa xx on Wikipedian kielikoodi ja 123456789 artikkelin versionumero. Alla esimerkki siitä, mistä versionumero löytyy:
https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Example_article&oldid=

Sisällön kääntäminen on työkalu, joka helpottaa artikkelien kääntämistä teknisesti. Se kopioi automaattisesti artikkelin muotoilun,kieltenväliset linkit,luokat jakuvat lähdekielisestä tekstistä käännökseenWikidatan avulla. Se tekee myöstekijänoikeuksien mukaisen maininnan käännöksestä.
Työkalu näyttää lähdekielisen tekstin ja suomennoksen vierekkäin, minkä ansiosta käännettävän tekstin näkee helposti. Koska työkalu siirtää artikkelin muotoilun sellaisenaan suomennokseen, tulee käyttäjän tarkistaa, että artikkelin rakenne vastaa suomenkielisen Wikipediankäytäntöä. Sisällön kääntäminen -työkalu on beetavaiheessa, joten se pitää erikseen kytkeä päälle omista asetuksista. MediaWikissä onsuomenkielinen ohje työkalun käyttöön.
Jos käyttäjä ei oleautomaattiseulottu, hän voi käyttää käännöstyökalua, mutta hän ei pysty julkaisemaan kääntämäänsä sivua suoraan artikkeliavaruuteen. Rajoitus toteutettiin kesäkuussa 2023.[1] Käyttäjä pystyy julkaisemaan käännöksensä omallealasivulleen, jossa sen työstämistä voi tarvittaessa jatkaa, ja valmis sivu voidaan sittensiirtää artikkeliksi.
Suomenkielisen Wikipedian rajoitus ei vaikuta siihen, jos käyttäjä kääntää artikkeleita suomenkielisestä Wikipediasta toiseen Wikipediaan. Joissakin kieliversioissa voi kuitenkin olla omia rajoituksia työkalun käytölle.
Kun käyttäjä luo uutta artikkelia eikä käännöstyökalu ole valittunabeta-asetuksista, käännöstyökalu ehdottaa kokeilemaan itseään. Työkalu seuraa sitä, onko kysymystä esitettycx_campaign_newarticle_hide -evästeellä. Mikäli evästeen arvo on1, kysymystä ei esitetä. Eväste on Wikipedia-kohtainen ja jos sen haluaa asettaa kaikkiin wikeihin, se onnistuu lisäämällä Meta-Wikissä henkilökohtaiseen ja kaikille Wikimedian wikeille yhteiseen JavaScript-tiedostoonglobal.js (lisätietoja) seuraava rivi. (esimerkki)
mw.cookie.set( 'cx_campaign_newarticle_hide', '1', {prefix: "", sameSite:"None"} );