Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Siirry sisältöön
Wikipedia
Haku

Lydia Koidula

Wikipediasta
Lydia Koidula
Henkilötiedot
Syntynyt24. joulukuuta1843
Vana-Vändra
Kuollut11. elokuuta1886 (42 vuotta)
Kronstadt
Kansalaisuusvirolainen
Ammattikirjailija
Kirjailija
Äidinkielisaksa
Tuotannon kieliviro
Aiheesta muualla
Löydä lisää kirjailijoitaKirjallisuuden teemasivulta
Infobox OK

Lydia Koidula, oik.Lydia Emilie Florentine Jannsen, myöh.Michelson, (24. joulukuuta1843Vana-Vändra11. elokuuta1886Kronstadt) oli virolainen näytelmäkirjailija jaViron kansallisrunoilija. Hän oli lisäksi virolaisen sanomalehtityön uranuurtaja.[1]

Elämäkerta

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Koidulan isäJohann Voldemar Jannsen oli opettaja. Lydia käviPärnun tyttökoulun. Isä toimitti vuosina 1857–1863 kansallisromanttisesti painottunuttaPärnu Postimeestä, joka oli Viron ensimmäinen sanomalehti.lähde? Lydia Koidula oli virallisesti isänsä avustaja, ja jopa osa hänen kirjoituksistaan julkaistiin isän nimellä, mutta ajan myötä hän nousi merkittävyydessä isänsä ohi.[1]. Sanomalehtityössä Koidula oppi käyttämään sujuvasti viroa, vaikka perheen kotikieli oli saksa.

Perhe muutti vuonna 1863Tarttoon, jossa Jannsen ryhtyi julkaisemaan uuttaEesti Postimees -lehteä. Koidulan ensimmäiset runot ilmestyivät tässä lehdessä, ja jo vuonna 1866 ilmestyi hänen esikoiskokoelmansaWaino-Lilled (’Kedon kukkia’). Heti seuraavana vuonna ilmestyi toinen kokoelmaEmajõe ööbik (’Emajoen satakieli’), jonka sisältö oli jo vahvasti isänmaallista. Kirjailijanimeksi vakiintui Lydia Koidula, mutta hän käytti myös salanimiä L. Blatt ja Emajõe Ööpik[2]. Nuo kaksi kokoelmaa jäivät Koidulan elämän aikana ainoiksi kokonaisiksi kokoelmiksi, mutta hän julkaisi runojaan lehdissä, kokoelmissa ja muissa julkaisuissa. Ensimmäinen hänen runojensa kokoomateos ilmestyi Virossa vasta 1925[3].

Ote Koidulan kirjoittamasta sikermästäSuomen siltasadan kruunun setelissä:Silla otsa ühendatud, Kandes ühte isamaad, Tõe templiks pühendatud... Nägu – millal tõeks saad?!

Vuonna 1869 pidettiin Viron ensimmäisetlaulujuhlat, jotka syntyivät Jannsenin aloitteesta ja joille Koidula kirjoitti ensimmäisen vironkielisen näytelmän. Virolaisen sävellystyön isäAleksander Kunileid (1845–1875) sävelsi laulujuhlille kaksi Koidulan runoa[3]. Lisäksi Koidula käänsiSavolaisen laulun neljän säkeistön mittaisena laulujuhlien juhlamarssiksi nimelläMu meeles seisab alati.[4] Hän käänsi myös seuraavilla, vuoden 1879 laulujuhlilla esitetynSuomen salossa, joka tunnetaan nykyään nimelläIsamaa hiilgava pinnala paistab.[5] Juhlat nostattivat Koidulassakansallisromantiikkaa,heimoaatetta ja myös kiinnostusta Suomea kohtaan. Hän ryhtyi kirjeenvaihtoon suomalaisen ystävänsäAntti Jalavan kanssa.[6] Vuonna 1871 Koidula matkusti isänsä ja veljensä kanssa Suomeen viettämään heimokansojen juhlaa. Hän tapasi Jalavan ohella monia suomalaisia kulttuurivaikuttajia, muun muassaJ. V. Snellmanin,Elias Lönnrotin jaYrjö Koskisen.[7] Matkan jälkeen suhteet Suomeen tosin hiipuivat. Viron poliittiset kiistat masensivat Koidulaa kovasti.

Monta kosintaa torjunut Koidula meni yllättäen vuonna 1873 naimisiin latvialaisen sotilaslääkärin Eduard Michelsonin kanssa. Avioliitto vei KoidulanKronstadtiin, jossa hänen aviomiehensä työskenteli. Muutos oli suuri niin kielellisesti kuin kulttuurisestikin. Koidula ei viihtynyt uudessa kotikaupungissaan, ja hänen runoutensa sai melankolisen sävyn. Koidula ei silti lopettanut runoilua, vaan hänen Kronstadtin-aikansa tuotanto on varsin runsas.

Koidulan terveys oli ollut nuoresta asti heikko. Viimeisinä vuosinaan hän sairastuisyöpään, johon hän lopulta menehtyi Kronstadtissa vuonna 1886.

Merkitys

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Koidulan merkitys Viron runoudelle oli suuri, ja hänen arvonsa on vain noussut.

Koidula teki tunnetuksi kielikuvan "Soome sild" ('Suomen silta'), jolla hän kuvasi Viron ja Suomen historiallis-kulttuurisia siteitä ja yhteenkuuluvuutta monissa runoissaan ja samannimisessä runosikermässään.[1][8]

Pärnussa sijaitsee runoilijalle omistettu Lydia Koidulan museo ja hänen muistopatsaansa.[9][10] Koidula on ainoana virolaisena naisena päässytseteliin[1]. Setelin arvo oli 100 kruunua.

Kun Koidulan syntymästä oli kulunut 150 vuotta, hänen kunniakseen ilmestyi 14. joulukuuta 1993 postimerkki. Se oli Viron uuden itsenäisyyden ajan ensimmäinen varsinainen kulttuuriin suoraan liittyvä postimerkki.[3]

Koidulan on tehnyt tunnetuksi Suomessa erityisestiAino Kallas, jonka Koidula-elämäkertaromaaniTähdenlento. Virolaisen runoilijattaren Koidulan elämä (1915) sai vironkielisen käännöksen nimelläTähelend (1918). Teos on luonut Koidulan kirjailijakuvaa Virossakin, jossa se on jopa tärkeämpi kuin Suomessa, ja Kallaksen katsotaan edelleenkin olevan keskeinen Koidula-kuvan ja -myytin rakentaja ja uudistaja. Kallas-tutkimus on 2000-luvulla ollut vilkasta niin Virossa kuin Suomessakin, ja siinä yhteydessäTähdenlento ja Koidula ovat olleet useaan otteeseen käsittelyssä.[1]

Teokset

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Suomennetut teokset

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]
Tekijänimellä Lydia Jannsen
Tekijänimellä Lydia Koidula
  • Sillalla soi satakieli: Lydia Koidulan runoja suomeksi, Tallinna: NyNorden 2018ISBN 978-9949-729-80-7 (sis. valikoiman runoja ja kirjoituksia Koidulasta)

Suomennetut runot

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Lähde:Lahden kaupunginkirjaston runotietokanta (Arkistoitu – Internet Archive)

  • "Eestin multa ja eestiläinen sydän", "Laulun pakko", "Miksi itket?", "Synnyinmaalle ennen kuolemaa", "Tarina" teoksessaEestin runotar: virolaisen lyriikan antologia (toim. Elsa Haavio, WSOY,1940)
  • "Ehtoolla", "Isänmaan hautaus", "Vapauden kuolleista nouseminen" Paavo Cajander,Runoelmia, Kirja, 1914
  • "Miks' sä itket kukkaseni?" "Äidin sydän" teoksessaKansanvalistusseuran kalenteri
  • "Oi, hautaan vapautes!" teoksessaViron päivä: ohjelmavihkonen heimokansamme vapaustaistelun avustamiseksi toimeenpantavia iltamia varten (Edistysseurojen kustannus, 1919)
  • "Syksy" teoksessaIltalaulu (WSOY, 1971)
  • "Äidin sydän", suom.Kaarle Krohn (Kansanvalistusseuran kalenteri 1890, 1889), julkaistu useissa laulukirjoissa, ja toisen kerranHilja Haahti (Koti-lehti 4, 1922)[11], julkaistu muun muassa teoksissaElämäni runot (Otava, 2009ISBN 978-951-1-23575-0) jaÄideistä parhain: runoja äidille (toim. Tuula Simola Otava, 1997ISBN 951-1-14668-8)

Suomentamattomia teoksia

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Teoksiin ei ole otettu mukaan antologioita ja muita yhteiskokoelmia.

  • Emajõe ööbik (H. Laakmann 1867)
  • Fr. R. Kreutzwaldi ja L. Koidula kirjavahetus 1867–1873 (Eesti Riiklik Kirjastus, 1962)
  • Ilus oled, emapind (Tormikiri 2002)
  • Kaks juttu (Eesti Kirjanduse Seltsi Koolikirjanduse toimkond 1923)
  • Kogutud luuletused (Eesti kirjanduse selts 1925)
  • Koidula ja Almbergi kirjavahetus (Eesti kirjanduse selts 1925)
  • Koidula kirjad omakseile (1926)
  • Kolm juttu ja "Säärane mulk" (Eesti Kirjastus 1944)
  • Kreutzwaldi ja Koidula kirjavahetus 1–2 (Eesti kirjanduse selts 1910v1911)
  • Luuletused (Eesti Raamat 1969)
  • Luuletusi (Tallinna Riiklik Tarbekunsti Instituut 1948)
  • Lydia Koidula (1967)
  • Meil aia-äärne tänavas (Eesti riiklik kirjastus 1957)
  • Minu armsa taadile F.J. Wiedemann 16-maks Septembriks 1880 (H. Laakmann 1880)
  • Mu isamaa on minu arm (Eesti Raamat 1978)
  • Näidendid (Ilukirjandus ja Kunst 1946)
  • Saaremaa onupoeg (ensiesitysVanemuinen teatterissa 24.6.1870[3])
  • Särane Mul’k, ehk, Sada wakka tangusoola (1872)
  • Teosed 1–2 (Eesti riiklik kirjastus 1957)
  • Waino-Lilled (Ch. Assafrey 1866)
  • Valik luulet (Ilukirjandus ja Kunst 1948)
  • Valitud laulud (ERK 1934)
  • Valitud luuletused (1949)
  • Väike luuleraamat (Eesti Raamat 1967)
Muuta
  • Kirjeenvaihto julkaistu neljänä niteenä

Lähteet

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Viitteet

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]
  1. abcdeSilja Vuorikuru: Rakkaudesta runoon ja Viroon. Kanava, 4/2019, s. 58–60. Otavamedia.
  2. Lahden kaupunginkirjaston runotietokanta (Arkistoitu – Internet Archive), viitattu 6.4.2012
  3. abcdJari Forsblom: Postimerkki – taidegrafiikkaa, Eesti Filatelistit ry, viitattu 6.4.2012
  4. Maamme-laulu ja kadonneen kertosäkeen tapaus Estofennia. 4.10.2019. Viitattu 28.10.2019.
  5. Pekka Linnainen: Honkain keskellä paistaa virolaisten maa Estofennia. 3.8.2020. Viitattu 4.8.2020.
  6. Antti Almberg (Jalava) Estofilia. 2018. Tallinna: Suomen suurlähetystö. Viitattu 3.5.2018. (viroksi),(suomeksi)
  7. Yrjö Sakari Yrjö-Koskinen Estofilia. 2018. Tallinna: Suomen suurlähetystö. Viitattu 3.5.2018. (viroksi),(suomeksi)
  8. Kai Laitinen: Aino Kallaksen maailmaa: kuusi tutkielmaa Aino Kallaksen vaiheilta. Helsinki: Otava, 1978. ISBN 978-951-1-04897-8
  9. Lydia Koidulan muistomuseo Visit Pärnu. Viitattu 17.1.2025.
  10. Lydia Koidulan patsas visitestonia.com. Viitattu 17.1.2025. (englanniksi)
  11. Pekka Linnainen: Äitiyden sydän sykkii Suomen sillalla Estofennia. 8.5.2022. Viitattu 12.6.2022.

Koidulaan liittyvää kirjallisuutta

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Aiheesta muualla

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]
Wikimedia Commonsissa on kuvia tai muita tiedostoja aiheestaLydia Koidula.


Kansainväliset
Kansalliset
Taiteenala
Henkilöt
Muut
Noudettu kohteesta ”https://fi.wikipedia.org/w/index.php?title=Lydia_Koidula&oldid=23512132
Luokat:
Piilotetut luokat:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp