Juutalaiskreikka elijevani (kreik.ρωμανιώτικα,romaniótika tai γεβανικά,gevaniká) onKreikan juutalaisten puhumastakreikan kielen variantista käytetty nimitys.[1]
Juutalaiset ovat käyttäneet kreikkaa joantiikin aikanalingua francana sekä jokapäiväisen kanssakäymisen ja kulttuurin kielenä. 1400-luvun lopussa monet Kreikan juutalaiset sulautuivatladinoa puhuneisiinEspanjan juutalaisiin,[2] muttaromaniottien ryhmä käytti kreikkaa puhe- ja osittain myös kirjakielenään ainatoiseen maailmansotaan saakka. Heidän puhumassaan kreikassa oliaramealaisia,hepreankielisiä ja 1400-luvulta lähtien myösturkkilaisia vaikutteita. Sen kirjoittamiseen käytettiinheprealaista kirjaimistoa.[3]
Ennen toista maailmansotaa juutalaiskreikkaa puhuttiinKastorián,Ioánninan jaChalkídan kaupunkien sekäKorfun jaZákynthoksen saarten juutalaisyhteisöissä. Kieli säilyi pitkään myösIstanbulinkaraiiteilla.[4] Toisen maailmansodan jälkeenholokaustista selvinneet Kreikan juutalaiset siirtyivät puhumaan kreikan yleiskieltä tai uusien kotimaidensa kieliä. Nykyään juutalaiskreikalla on tuskin lainkaan kieltä sujuvasti taitavia puhujia.[2]