Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Siirry sisältöön
Wikipedia
Haku

Anglismi

Wikipediasta

Anglismi (joskus myösanglisismi <lat.anglicismus) tarkoittaaenglannin kielestä lainattuasanaa, sanontaa, muuta kielellistä rakennetta tai koko lainautumisprosessia. Usein termin käyttöön liittyy myös ajatus siitä, että kyseinen rakenne on lainaajakielelle vieras ja jollakin tavalla epäsopiva. Monet anglismit kuitenkin päätyvät yleiseen käyttöön.

Esimerkkejäsuomen anglismeista ovat muiden muassaprintteri (printer eli tulostin) japitkässä juoksussa (in the long run eli ajan mittaan, pitkällä tähtäimellä). Myös niin kutsuttusinä-passiivi edustaa englantilaista vaikutusta:sinä voitat, jos juokset nopeimmin (you win if you run the fastest = voittaa, jos juoksee nopeimmin), joskin toinen persoona on suomessa ollut vanhastaan käytössä kaakkois- ja savolaismurteissa mutta siihen ei ole liittynytsinä-pronominia.[1]

Näennäisanglismi elipseudoanglismi tarkoittaa sanaa, joka näyttää tulevan englannista mutta joka onkin englannin kielen puhujille vieras tai merkitykseltään toinen. EsimerkiksisaksanHandy (joka yritetään ääntää englannin kielen mukaisesti [ˈhændi] (IPA) eli suunnilleen "händi", jonka lopputuloksena on [ˈhɛndi] (IPA) eli suunnilleen "hendi") tarkoittaamatkapuhelinta, vaikka sanalla ei ole tavanomaisessa englannin kielessä tätä merkitystä. Näennäisanglismeja on paljon esimerkiksi saksan jajapanin kielessä mutta ei juuri suomessa. Esimerkki suomalaisesta näennäisanglismista on sanafarmarihousut (> farkut), joka ei pohjaudu englannin vastaavaan sanaan (jeans) vaikka viittaakin Yhdysvaltoihin. Muita ovat ruotsista lainatutafter ski jaafter work sekä saksasta lainattuflipperi.

SuomessaKielitoimisto antaa suosituksia englantilaisten lainasanojen käytöstä kuten yleensäkinkielenhuoltoon liittyvistä asioista.[2] Suomessa ei ole virallisia ulkomaalaisperäisten ilmaisujen käyttökieltoja kuten esimerkiksiRanskassa.Eduskunnan oikeusasiamies antoi kuitenkin 2010 päätöksen, jonka mukaanTampereen yliopistollisen sairaalan aivoverenkiertohäiriöyksiköstään käyttämä englanninkielinen nimitys "Stroke Unit" ei ole viranomaisen toimintayksikön nimityksenä kielellisiä oikeuksia eikä hyvää hallintoa koskevan sääntelyn mukainen.[3]

Katso myös

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]

Lähteet

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]
  1. Tiainen, Sanna:Sitten pitkän ajan kuluttua, kun sinusta on tullut jo pappa: Syntaksin ja sanaston vaihtelu opiskelijoiden kirjoitelmissa. Pro gradu, Jyväskylän yliopisto.
  2. Kielitoimisto 5.11.2009. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Viitattu 18.11.2009.
  3. Eero Voutilainen:Oikeutta kieliasioihin!Oikeusasiamiehen tiedote. (Arkistoitu – Internet Archive)

Kirjallisuutta

[muokkaa |muokkaa wikitekstiä]
  • Pulkkinen, Paavo: Lokarista sponsoriin: Englantilaisia lainoja suomen kielessä. Helsingissä: Otava, 1984. ISBN 951-1-08124-1
Tämäkieliin taikielitieteeseen liittyvä artikkeli ontynkä. Voit auttaa Wikipediaalaajentamalla artikkelia.
Noudettu kohteesta ”https://fi.wikipedia.org/w/index.php?title=Anglismi&oldid=22940149
Luokka:
Piilotetut luokat:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp