Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


پرش به محتوا
ویکی‌پدیادانشنامهٔ آزاد
جستجو

کردی ایلامی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
کردی ایلامی
فه‌یلی، Faily
زبان بومی درمناطقی ازایران🇮🇷
وعراق🇮🇶
الفبای کردی (آرامی، لاتین)
کدهای زبان
ایزو ۳–۶۳۹sdh
گلاتولوگsout2640[۱]
زبان‌شناسی58-AAA-c
{{{mapalt}}}

کُردی ایلامی یا فِیلی گویشی از زبانکُردی است. که زیر شاخه‌هایکُردی‌جنوبی می‌باشد.[۲][۳][۴][۵][۶][۷][۸][۹][۱۰][۱۱] گویش کُردی ایلامی زبان رایج ساکناناستان ایلام[۱۲] و مناطقی از کشورعراق نظیراستان واسط،شهرستان علی الغربی،مندلی (عراق) وخانقین درکردستان عراق است. دراستان ایلام، طوایف و ایلات مختلف در اکثر شهرستان‌های استان است- با تفاوت اندک در ادای الفاظ و کلمات، بدان تکلم می‌کنند.[۱۳] واژهٔفِیلی در بین مردم ایلام معروفیت بسیاری ندارد. این را کُردهای ساکن عراق به مناسبت سلطه والیان لرستان موسوم به فِیلی بر ایلام، رواج داده‌اند که به علت نداشتن حروف گچپژ در الفبای عربی بجای حرف پ حرف ف به کار رفته است و آن از مقولهٔ مجاز خاص و عام است.[۷][۸][۱۴]

گویش کُردی ایلامی یا فِیلی،[۷] به‌عنوان گونه‌ای از زبان کُردی (در کنار گونه‌های سورانی، کرمانجی و…[۱۰][۱۵]) قرار دارد و گویش عمدهٔ مردم استان ایلام است که با تفاوت اندک در شهرهای ایلام،اَرکواز ملکشاهی،مهران،جعفرآباد (ایلام)،سَرابله،بدره،آبدانان،سراب‌باغ،دهلران،چرداول،سیروان،سیوان،پهلهزرین آباد،کارزان،سراب میمه،ارکوازی چوار، و مناطقی، نظیربدره، مندلی وخانقین بدان تکلم می‌شود.[۸][۱۵][۱۶][۱۷][۱۸][۱۹][۲۰] کُردی ایلامی از اصیل‌ترین گویش‌های زیرشاخهٔ کُردی جنوبی است که ریشه درزبان ایرانی میانهٔ باستانی دارد. علیرضا اسدی، پژوهشگر، در کتاب خود چنین می‌آورَد: «از مقایسهٔ واژگان ایرانی میانه (پهلوی اشکانی وپهلوی ساسانی) با واژگان کُردی ایلامی، به این نتیجه می‌توان رسید که بسیاری از واژگان پهلوی اشکانی و ساسانی با این واژگان کردی هم‌ریشه‌اند و ساخت‌هایهجاییِ یکسانی دارند. این هم‌آوایی در بسیاری ازافعال، مفاهیم سیاسی، دینی، اجتماعی، مشاغل،اسامی خاص، اسامی عام و حتی اصطلاحات عامیانه دیده می‌شود».[۲۱]

لهجه‌ها

[ویرایش]

گویش کردی ایلامی (کردی فیلی) لهجه‌های گوناگونی دارد که مهم‌ترین آنها عبارتند از:[۷][۲۲]

ملکشاهی: در شهرستان‌هایایلام،ملکشاهی ومهرانلهجه چرداولی:بیشترین گویشور درشهرستان چرداول و در بخش‌هایی ازایلام وکرمانشاه، منصوب به ایل ریزه وند

کردی ارکوازی: درشهرستان ایلام وشهرستان چوار

خزلی: در بخش‌هایی از شهرستان‌هایسیروان وچرداول

کُردَلی: در شهرستان‌هایآبدانان(بخش مرکزی وسراب‌باغدهلران (بخش مرکزی وزرین‌آباد وبخش سراب میمه)

ایلامی: در شهرستان‌های ایلام، مهران، سیروان و چرداول

بدره ای:بخش مرکزی شهرستانبدره

بر طبق منبع دیگری لهجه‌های گویش کردی ایلامی (کردی فیلی) عبارتند از:[۲۳]

  • لهجه ملکشاهی
  • لهجه دهبالایی (ایلامی)
  • لهجه چرداولی (ریزه وند)
  • لهجه خزلی
  • لهجه بدره‌ای
  • لهجه ارکوازی (هزاره)
  • لهجه شیروانی
  • لهجه ریکایی
  • لهجه شوهانی
  • لهجه میشخاصی
  • لهجه صالح آبادی
  • لهجه خانقینی
  • لهجه مندالی
  • لهجه زرباطی
  • لهجه ورمزیاری
  • لهجه مهرانی
  • لهجه دوشیخی
  • لهجه کپرات

بعضی زبانشناس‌هاکردی کردلی را لهجه‌ای از گویش کردی ایلامی نمی‌دانند بلکه آن را یکی از شاخه‌های اصلی زبان کردی میدانند.[۲۳]

الفبا

[ویرایش]
مقالهٔ اصلی:الفبای کردی
  • الفبای کردی (۳۴ حرف دارد):

ی، ێ, ﮪ، ه، وو، و، ﯙ, ن، م، ل، ڵ, گ، ک، ق، ڤ, ف، غ، ع، ش، س، ژ، ز، ڕ, ر، د، خ، ح، چ، ج، ت، پ، ب، ئ، ا

به صورت خلاصه یادآوری نماییم که رسم‌الخط کردی بر اساس یکسانی تلفظ و نگارش واژگان استوار است؛ یعنی همان‌طور که یک واژه تلفظ می‌شود به همان شکل نیز نوشته می‌شود:

  1. در رسم‌الخط کردی ضمه به صورت حرف (و) نوشته می‌شود. مثال (کرد)، ئوتاق (اُتاق)، فورم (فُرم)
  2. فتحه ـَ به صورت (ه) نوشته می‌شود. مثال سه‌ر (سَر)، فره (بسیار)، ده‌ر (بیرون)، خه‌م (غَم)

نکته: برای شوا حرفی در نظر گرفته نشده است. مثال: کرد (کَرد)، برد (بُرد)، مل (گردن)

  1. واو کشیده (وو) برای اینکه با ضمه ـُ اشتباه نشود با دو واو (و) نوشته می‌شود. مثال: سووڵ (شور)، کوور (کور)، نوور (نور)
  2. در کردی جنوبی واکه‌ای وجود دارد که پیشین، بسته و گرد است و به نوعی مابین (ی/و) شنیده می‌شود. این حرف با واو هفت دار (ۊ) نوشته می‌شود. مثال: دۊر (دور)، خۊن (خون)، خواردۊ (خورده بود)، دۊه‌ت (دختر)، ئۊشم (می‌گویم)
  3. در زبان کردی، یای مجهول وجود دارد که امتداد تلفظ آن به اندازه دو کسره است و در رسم‌الخط کردی بدین صورت (ێ) نوشته می‌شود. مثال: بڕێ (عده‌ای)، خوازێ (می‌خواهد)

نکته: اگر همزه (أ) قبل از حروف صدادار واقع شود به صورت (ئ) نوشته می‌شود. مثال: ئاگر (آتش)، ئه‌سر (اشک)، ئوتاق (اتاق)، ئاساره (ستاره)، ئیلام (ایلام)، ئاسوو (افق)، ئاسکول (بچه آهو)

  1. در رسم‌الخط کردی دو نوع (ر) وجود دارد. نوع اول در تلفظ و شکل نوشتاری با فارسی یکسان است. مثال جار (دفعه)، لار (کج)، دار (درخت)، شار (شهر). نوع دوم که بدان (ڕ) کردی می‌گویند تقریبأ مشدد و لرزان تلفظ می‌شود. مثال: بنووڕ (ببین)، جاڕ (مزرعه درو شده)
  2. همچنین دو نوع لام وجود دارد. نوع اول، در تلفظ و شکل نوشتاری با فارسی یکسان است. مثال: که‌ل (شکاف)، په‌ل (شاخه). نوع دوم که بدان (ڵ) کردی می‌گویند و سنگین تلفظ می‌شود. مثال: که‌ڵ (گوزن)، په‌ڵ (سنگ پهن)، گوڵ (گل)، چه‌قه‌ڵ (شغال)
  3. به جای سه حرف (ذ، ظ، ض) فقط حرف (ز) نوشته می‌شود. مثال: زاڵم (ظالم)، زامن (ضامن)
  4. به جای دو حرف (ث، ص) فقط حرف س نوشته می‌شود. سروه‌ت (ثروت)، سابوون (صابون)

۵. به جای (ط) حرف (ت) نوشته می‌شود. مثال: ته‌ناف (طناب)، تانه (طعنه)[۲۴]

الفبا و رسم‌الخط لاتین کردی

[ویرایش]

«وه ناو خوداێ زانا و بێ وێنه»

«We Nawi Xwidaŷ Zana û Bê Wêne»

الف) مصوت‌ها (حروف صدا دار / Vowels):

حروف فارسیالفبای کردیمثال کردیلاتین کردیمثال لاتینمعنی فارسی
فتحه ـَه، ـههه‌ناسH, hHenaنفس
شوا-بنI, iBinبُن، ته
ضمه ـُولر U, u dلر
اادارA, aDarدرخت
وُوودووÛ، ûدوغ
ییویرÎ، îWîrیاد
ـۊرۊنÜ، üRünروغن
ـێفێرÊ، êFêrجستجو

[۲۵]

ب) صامت‌ها (حروف بی‌صدا /consonant):

حروف فارسیالفبای کردی ایلامیمثال کردیلاتین کردیمثال لاتینمعنی فارسی
همزهئبئۊش?Bi?üşگوینده
بببانb ,BBanبالا
پپپه‌لp ,PPelشاخه
ت، طتتاپووt ,TTapûشبح
جججیڕc ,CCîřسفت
چچچه‌مç، ÇemÇرود
حححامدh ,HHamidحامد
خخخوارx ,XXwarپایین
ددده‌مd ,DDemدهان
ررجارr ,RCarدفعه
-ڕجاڕř، ŘCařمزرعه
ز، ض، ظ، ذززاڵمz ,ZZaĺimظالم
ژژژانj ,JJanدرد
س، ث، صسسه‌دs ,SSedسد، صد
شششوانş، ŞwanŞچوپان
عععه‌لی??elîعلی
قققڵاq ,Qq ,QQiĺa
غغمه‌غارx ,XMexarصخره
فففرهf ,FFireبسیار
کککاکهk ,Kkakeبرادر
گگگیانg ,GGyanجان
وهه‌ڤدهv ,VHevdeهفده
-ۆژۊه‌رẅ,ẅJẅerزیر
للکه‌لĹ,ĺKeĺشکاف
-ڵکه‌ڵĹ,ĺKeĺبزکوهی
ممماسیm ,MMasîماهی
نننه‌زان?n ,NNezanنادان
هههاتh ,HHatآمد
ییخوهٔy ,YXweyمی‌خوری
-ێخوه‌ێÊ,êxweêخودش

[۲۶]

پانویس

[ویرایش]
  1. Nordhoff, Sebastian; Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2013)."Southern Kurdish".Glottolog 2.2. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.{{cite book}}:Invalid|display-editors=4 (help)
  2. عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا (۲۷ آوریل ۲۰۱۷).«فرایندهای واجی تضعیف در گونه‌های کردی ایلامی».پژوهش‌های زبان‌شناسی تطبیقی. بایگانی‌شده ازاصلی در ۲۵ اکتبر ۲۰۱۷. دریافت‌شده در۲۴ آوریل ۲۰۱۷.
  3. غلامحسین کریمی دوستان،کردی ایلامی، سنندج: انتشارات دانشگاه کردستان، ۱۳۸۰
  4. کریمی دوستان، غلامحسین (۱۳۸۰).کردی ایلامی: بررسی گویش بدره. تهران: نشر باغ نو.شابک ۹۶۴-۷۴۲۵-۰۱-۵.
  5. کرم الله پالیزبان و فاطمه یوسفی راد (۲۷ آوریل ۲۰۱۷).«بررسی معیارهای رده شناختی گویش کردی ایلامی».پرتال جامع علوم انسانی.
  6. Mohammad Aliakbari, Mojtaba Gheitasi& Erik Anonby (April 2017)."On Language Distribution in Ilam Province,Iran" (به انگلیسی).
  7. ۷٫۰۷٫۱۷٫۲۷٫۳«زبان و گویش مردم ایلام». تبیان استان‌ها. دریافت‌شده در۲۷ آوریل ۲۰۱۰.
  8. ۸٫۰۸٫۱۸٫۲غلامحسین کریمی دوستان، «جایگاه کردی جنوبی و کلهری در دسته‌بندی گویش‌های کردی»: مجلهٔ دانشگاه کردستان، شماره ۳–۴، سال ۱۳۷۹
  9. G. Windfuhr,The Iranian Languages, Routledge, 2009, p. 587
  10. ۱۰٫۰۱۰٫۱دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، جلد دهم، تهران، ۱۳۸۰، صص ۵۴۸–۵۴۹
  11. ثباتی, الهام (2018-03-21)."تجزیه و تحلیل کشش‌جبرانی واکه در گونه‌های کردی ایلامی با تکیه بر تحلیل مورایی".علم زبان.5 (7): 107–89.doi:10.22054/ls.2017.7544.1026.ISSN 2423-7728.
  12. «شهر الکترونیک ایلام». شهرداری ایلام. بایگانی‌شده ازاصلی در ۹ اکتبر ۲۰۱۱. دریافت‌شده در۲۷ آوریل ۲۰۱۰.
  13. «زبان کردی، گویش‌های آن و جایگاه کردی رایج در ایلام». شرکت نقش‌آوران ایلام امروز. بایگانی‌شده ازاصلی در ۱۰ فوریه ۲۰۱۰. دریافت‌شده در۲ مهٔ ۲۰۱۰.
  14. ثباتی، الهام (۱۳۹۲). «فرایندهای تضعیف و تقویت در کردی ایلامی».پایان‌نامه کارشناسی ارشد. دانشگاه تربیت مدرس.
  15. ۱۵٫۰۱۵٫۱G. Windfuhr,The Iranian Languages, Routledge, 2009, p. 587
  16. Rüdiger Schmitt:Die iranischen Sprachen in Gegenwart und Geschichte. Wiesbaden (Reichert) 2000, p. 77
  17. Kurdish language
  18. Kurdish language - Britannica Online Encyclopedia
  19. «زبان‌ها و گویش‌های ایران. منبع: کتابتاریخ زبان فارسی، نویسنده: دکتر پرویز ناتل خانلری». بایگانی‌شده ازاصلی در ۱۹ مه ۲۰۰۹. دریافت‌شده در۲۴ آوریل ۲۰۱۰.
  20. علیرضا اسدی.«فرهنگ تطبیقی گویش کردی ایلامی با زبان ایرانی میانه (پهلوی اشکانی و پهلوی ساسانی) به انضمام تاریخ و زبان استان ایلام قبل از اسلام». خانه کتاب ایلام: انتشارات جوهر حیات، ۱۳۹۰، صص ۶۰–۶۱. بایگانی‌شده ازاصلی در ۱۴ ژوئیه ۲۰۱۸. دریافت‌شده در۱۵ اوت ۲۰۱۴.
  21. علیرضا اسدی.«فرهنگ تطبیقی گویش کردی ایلامی با زبان ایرانی میانه (پهلوی اشکانی و پهلوی ساسانی)، به انضمام تاریخ و زبان استان ایلام قبل از اسلام». خانه کتاب ایلام: انتشارات جوهر حیات، ۱۳۹۰، ص ۱۰۶. بایگانی‌شده ازاصلی در ۱۴ ژوئیه ۲۰۱۸. دریافت‌شده در۱۵ اوت ۲۰۱۴.
  22. «لهجه‌های کردی ایلامی».
  23. ۲۳٫۰۲۳٫۱Ismaïl Kamandâr, Fattah (۲۰۰۰Les dialectes Kurdes méridionaux، Acta Iranica،شابک ۹۰۴۲۹۰۹۱۸۸
  24. علیرضا اسدی.«فرهنگ تطبیقی گویش کردی ایلامی با زبان ایرانی میانه (پهلوی اشکانی و پهلوی ساسانی)، به انضمام تاریخ و زبان استان ایلام قبل از اسلام». خانه کتاب ایلام: انتشارات جوهر حیات، ۱۳۹۰، صص 65-69. بایگانی‌شده ازاصلی در ۲۲ مارس ۲۰۱۶. دریافت‌شده در۱۹ مارس ۲۰۱۶.
  25. علیرضا اسدی.«فرهنگ تطبیقی گویش کردی ایلامی با زبان ایرانی میانه (پهلوی اشکانی و پهلوی ساسانی)، به انضمام تاریخ و زبان استان ایلام قبل از اسلام». خانه کتاب ایلام: انتشارات جوهر حیات، ۱۳۹۰، صص 67-68. بایگانی‌شده ازاصلی در ۲۲ مارس ۲۰۱۶. دریافت‌شده در۱۶ مارس ۲۰۱۶.
  26. علیرضا اسدی.«فرهنگ تطبیقی گویش کردی ایلامی با زبان ایرانی میانه (پهلوی اشکانی و پهلوی ساسانی)، به انضمام تاریخ و زبان استان ایلام قبل از اسلام». خانه کتاب ایلام: انتشارات جوهر حیات، ۱۳۹۰، صص 67-68. بایگانی‌شده ازاصلی در ۲۲ مارس ۲۰۱۶. دریافت‌شده در۱۰ آوریل ۲۰۱۶.
کرمانجی
کرمانجی شمالی (کرمانجی/بادینی)
 کرمانجی مرکزی (سورانی)
کرمانجی جنوبی
زازا-گورانی
کرمانجکی
هورامی
گورانی
گویش‌های شمالی
شمال‌غربی، جنوب‌غربی، سرحد، جنوبی، بادینی، آناتولیایی
گویش‌های مرکزی
اربیلی،مکریانی، بابانی، گرمیانی،اردلانی،جافی
گویش‌های جنوبی
گویش‌های زازاکی
شمالی، جنوبی، سیورکی، کری، هازو، متکی، دومبولی، زازاکی مرکزی، زازاکی شرقی، درسیمی
گویش‌های گورانی
سامانه‌های نوشتاری
برگرفته از «https://fa.wikipedia.org/w/index.php?title=کردی_ایلامی&oldid=42493698»
رده‌ها:
رده‌های پنهان:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp