Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


پرش به محتوا
ویکی‌پدیادانشنامهٔ آزاد
جستجو

زبان اویغوری

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
اویغوری
اویغور
ئۇیغۇرچه /ئۇیغۇر تیلی
واژهٔ «اویغور» نوشته‌شده با الفبای عربی
بیان[ʊjʁʊrˈtʃɛ],[ʊjˈʁʊrtili]
زبان بومی درسین‌کیانگ،چین
قومیتاویغور
شمار گویشوران
۱۰٫۴ میلیون  (۲۰۱۶)
گونه‌های نخستین
ترکی میانه
الفبای اویغوری (عربی)(رسمی)
(الفبای لاتین،الفبای سیریلیک)
وضعیت رسمی
زبان رسمی در
 چین
تنظیم‌شده توسطسین‌کیانگ
کدهای زبان
ایزو ۱–۶۳۹ug
ایزو ۲–۶۳۹uig Uighur, Uyghur
ایزو ۳–۶۳۹uig Uighur, Uyghur
گلاتولوگuigh1240 (اویغور)[۲]
Uyghur is spoken in northwest China
محدودهٔ جغرافیایی اویغورها در شمال‌غرب چین
این نوشتار شامل نمادهای آواییآی‌پی‌ای است. بدون پشتیبانی مناسبتفسیر، ممکن استعلامت‌های سوال، جعبه یا دیگر نمادها را جای نویسه‌هاییونی‌کد ببینید.

زبان اویغوری زبان مردماویغور است که در ترکستان شرقی واقع در غربجمهوری خلق چین درناحیهٔ خودمختارسین‌کیانگ زندگی می‌کنند. اصطلاح تاریخی اویغور، که به ساکنان ترک‌زبان سین‌کیانگ و زبانشان گفته می‌شود، در دههٔ ۱۳۰۰ هـ. خ (۱۹۲۰ میلادی) در پی ملی‌گرایی نوین به وجود آمد. قبل از آن، اصطلاح «ترکی» متداول بود که نزدیکی این زبان را با ازبکی (که آن اصطلاح نیز نوظهور است و امروزه جای اصطلاح «ترکی» را در ازبکستان گرفته) بهتر بیان می‌کرد. بعد ازانقراضزبان جغتایی، زبان اویغوری وزبان ازبکی در مناطقی که زبان جغتایی صحبت می‌شد، توسعه پیدا کردند. امروزه زبان اویغوری در نتیجه ریشه گرفتن از زبان جغتایی، شامل وام واژه‌های فراوانی اززبان فارسی است.[۳]

طومارهای مکشوفه تورفان

[ویرایش]

تعداد زیادی از کتاب‌ها و نوشته‌ها به این زبان باخط اویغوری در دست است. در اواخرقرن نوزده میلادی تعداد زیادی از کتاب‌هایمانوی به خط و زبان اویغوری از غاری در نزدیکی شهرتورفان کشف شد.

قضیه چنین است که درصحرای گوبی درآسیای مرکزی چندین شهر تمام در نتیجه توفان زیر شن رفته و مردم آن شهرها سرزمین خود را رها کرده و از آن جا رفتند و خانه‌های ایشان هم چنان در زیر شن ماند. از اواخرقرن نوزدهم میلادی برخی از مسافران متوجه شدند که کاغذ پاره‌هایی گاهی از زیر شن‌ها بیرون می‌آید و بومیان برخی از آن‌ها را به جای شیشه در و پنجره به کار می‌برند و خطوطی بر آن هست. انجمن جغرافیاییسن پترزبورگ از سال ۱۸۹۳ تا ۱۸۹۵ در آن جا حفریات علمی کرد و سه سالدکتر کلمنتز فرستادهفرهنگستان علوم روسیه دنباله کار را گرفت و سپس چند تن دیگر از دانشمندان روسی در آن جا کار کردند. جایی که در آن حفریات کردند در شمالتورفان یعنی در جایگاه شهری است که پیش تر به آنکوشان می‌گفتند و مردم محلی به آنخوچو و مردم چین به آنکائو چانگ می‌گفتند.

پس از چندی دولتآلمان دسته‌ای از دانشمندان خود را سه بار پی در پی به آن جا فرستاد. در ۱۹۰۲ هیئتی به ریاستگرونودل با اعانهفرهنگستان علوم مونیخ، در سال ۱۹۰۴ هیئت دیگری به ریاستفن لو کوک به سرپرستی فرهنگستانبرلین و در ۱۹۰۵ هیئت سومی به ریاست گرونودل و عضویت فن لو کوک به آن جا رفتند. سرانجام هیئت دیگری از فرانسه به ریاستپول پلیو مأمور این کار شد و نتایج مهم‌تری به دست آمد. از آن جمله در غاری دردون‌هوانگ (تون هوانگ) یک جایگاه پنهانی کشف کردند و طومارهای خطی بسیار گران بها در آن جا یافتند که اکنون در کتاب‌خانهپاریس است.

در میان اسنادی که به دست آمده تعدادی متونمانوی است کهکارل زالمان دانشمند مشهور روسی ومولر دانشمند آلمانی متونزبان فارسی آن ورادلف دانشمند روسی وفن لو کوک دانشمند آلمانی متونترکی آن‌ها را با رنج فراوان خوانده‌اند. در میان متن‌های ترکی کتابی است دربارهٔ اعتراف به گناه دردین مانی کهباستان‌شناس معروفمجاراورل استاین که بیش تر درهندوستان می‌زیسته به دست آورده‌است. در میان طومارهایی که دردون‌هوانگ به دست آورده‌اند و مسافراناروپایی نتوانسته‌اند با خود ببرند و دولتچین آن‌ها را بهپکن برده و در کتاب‌خانه مخصوصی که در آن جا ترتیب داده گذارده‌است. طومار بزرگی است که به‌طور نسبی کامل است و چیزی از آن از میان نرفته‌است.شاوان و پلیو دانشمندانفرانسوی پی برده‌اند که این طومار یکی از کتاب‌هایمانوی است و تفسیر آن‌ها درمجله آسیایی پاریس منتشر کرده‌اند. اسناد دیگری به زبان‌هایپارسی باستان وسغدی وچینی است.[۴][۵]

خط

[ویرایش]
الفباهای معاصر ترکی ایغوری (لاتین و عربی) با مثال‌ها
برای دبیره‌ٔ قدیمی که در گذشته برای نوشتار زباناویغوری باستان استفاده می‌شد،خط قدیمی اویغوری را ببینید.
مقالهٔ اصلی:الفبای اویغوری

در زمانچنگیزخان چونمغول‌ها هنوز کتابت به زبان خود نداشتند، خط اویغوری اولین خط رسمی حکومتهای مغول شد. بعد ازمسلمان شدن اویغورها، خط عربی جایگزین خط اویغوری گردید. شیوه بهبودیافته خط عربی-پارسی امروزه به عنوان الفبای رسمی این زبان در منطقه خودمختارسین کیانگاویغور شناخته شده‌است و به شکل گسترده چه توسط مردم و چه توسط دولت منتسب از مرکز محلی استفاده می‌شود.

واج‌شناسی

[ویرایش]

واکه‌ها

[ویرایش]

الفبای اویغوری دارای ۸ واکه است. به مانند سایر زبان‌های ترکی، واکه‌های اویغوری بهپسین وپیشین تقسیم می‌شوند. کلمات در اویغوری باید از قانونهماهنگی واکه‌ای تبعیت کنند، به این معنی که واکه‌های یک کلمه، همگی یاواکه پسین ویا همگیواکه پیشین می باشند.

با این وجود، به دلیل تاثیر بسیار زیاد زبان فارسی، و اینکه خیلی از وام‌واژگان (چه فارسی و چه عربی) به تلفظی نزدیک به تلفظ اصلی فارسی آن‌ها تلفظ می‌شوند، به مانند زبان ازبکی، قانون هماهنگی واکه‌ای به سرسختی زبانهایی مثل قرقیزی، ترکی آذربایجانی، و ترکمنی نمی‌باشد.

در نوشتار اویغوری، تفاوتی بین صدای «ى»پسین و صدای «ى»پیشین وجود ندارد. ولی در زبان محاوره‌ای، گویشوران اویغوری، خود بطور ناخودآگاه بین این دو حرف تفاوت قائل می‌شوند. (در نوشتارهای ترکمنی و آذربایجانی در ایران بعضا «ى»پسین را با حرف «یٛ» نشان می‌دهند.)

لبیغیر لبیغیر لبی
تنگبازتنگبازتنگ
پسین
تىل ئارقا سوزۇق تاۋۇشلار
عربیئۇ / ۇئو / وئى / ىئا / ا
مرکزی

تىل ئارا سوزۇق تاۋۇشلار
ئې / ې
معادل لاتینU uO oY yA a
آوانگاری[u][o]([ɯ])[ɑ]~[a]Ë ë
پیشین
تىل ئالدى سوزۇق تاۋۇشلار
عربیئۈ / ۈئۆ / ۆئى / ىئە / ە
معادل لاتینÜ üÖ öI iE e[e]
آوانگاری[ʉ]~[y][ɵ]~[ø][ɪ][æ]~[ɛ]

صرف و دستور زبان

[ویرایش]

صرف حالتهای اسم

[ویرایش]

در زبان اویغوری ، سه نوع پسوند وجود دارد، پسوندهای صرفی، پسوندهای ساختاری (که برای ساخت واژگان جدید از واژگان دیگر به کار می‌روند)، و پسوندهایی مانند ضمیرها و پسوند «آیایی» بخشی از جمله را تشکیل می‌دهند.

در دستور زبان اویغوری، یازده حالت صرفی برای اسم‌ها تعرف شده است. این حالات شامل اسمی، مفعولی، مالکیت، متممی، مکانی، افتراقی، مکانی-کیفیتی، محدودیتی، تشابهی، معادلی، و وابستگی. حالت اسمی همان حالت مستقل و بدون پسوند واژه است. در هر یک از سایر حالات، پسوند صرفی به واژه الصاق می‌شود. این پسوندها به تبعیت از قانونهماهنگی مصوت‌ها و همینطور هم‌خوانی صامت‌ها می‌توانند تغییر تلفظ و نوشتار داده شوند. البته، مانندازبکی، قانونهماهنگی مصوت‌ها سرسختانه و همه‌شمول نمی‌باشد، و این امر را در پسوندها می‌توان مشاهده نمود.[۶][۷]

جدول صرفی اسم
حالتپسوندحالات ممکنكۈن
«روز»
ھاۋا
«هوا»
چېلەك
«سطل»
كىتاب
«کتاب»
ئۆيدىكى
«(از/در) خانه»
(حالت مکانی-کیفیتی)
ئۆينىڭكى
«(از/وابسته به) خانه»
(حالت وابستگی)
اسمی
(باش كېلىش)
كۈنھاۋا(۱)چېلەككىتاب‌ ئۆيدىكىئۆينىڭكى
مفعولی
(چۈشۈم كېلىش)
-ni-نىكۈننىھاۋىنىچېلەكنىكىتابنىئۆيدىكىنىئۆينىڭكىنى
مالکیت
(ئىگىلىك كېلىش)
-niŋ-نىڭكۈننىڭھاۋىنىڭچېلەكنىڭكىتابنىڭ‌ ئۆيدىكىنىڭئۆينىڭكىنىڭ
متممی
(يۆنىلىش كېلىش)
-GA-گە، -غا، -كە، -قاكۈنگەھاۋىغاچېلەككەكىتابقا‌ ئۆيدىكىگەئۆينىڭكىگە
مکانی
(ئورۇن كېلىش)
-DA-دە، -دا، -تە، -تاكۈندەھاۋىداچېلەكتەكىتابتا‌ ئۆيدىكىدەئۆينىڭكىدە
افتراقی
(چىقىش كېلىش)
-Din-دىن، -تىنكۈندىنھاۋىدىنچېلەكتىنكىتابتىن‌ ئۆيدىكىدىنئۆينىڭكىدىن
مکانی-کیفیتی
(ئورۇن-بەلگە كېلىش)
-Diki-دىكى، -تىكىكۈندىكىھاۋىدىكىچېلەكتىكىكىتابتىكى‌ —ئۆينىڭكىدىكى
محدودیتی
(چەك كېلىش)
-Giche-گىچە، -غىچە، -كىچە، -قىچەكۈنگىچەھاۋىغىچەچېلەككىچەكىتابقىچە‌ ئۆيدىكىگىچەئۆينىڭكىگىچە
تشابهی
(ئوخشاتما كېلىش)
-Dek-دەك، -تەككۈندەكھاۋىدەكچېلەكتەككىتابتەك‌ ئۆيدىكىدەكئۆينىڭكىدەك
معادلی
(تەڭلەشتۈرمە كېلىش)
-chilik-چىلىككۈنچىلىكھاۋچىلىكچېلەكچىلىككىتابچىلىك‌ ئۆيدىكىچىلىكئۆينىڭكىچىلىك
-che-چەكۈنچەھاۋىچەچېلەكچەكىتابچە‌ ئۆيدىكىچەئۆينىڭكىچە
وابستگی
(ۋەكىللىك كېلىش)
-niŋki-نىڭكىكۈننىڭكىھاۋىنىڭكىچېلەكنىڭكىكىتابنىڭكى‌ ئۆيدىكىنىڭكى
نکات:
  1. کلمات مختومه به «ـا» و یا «ـە»، در صورتی که چندهجایی باشند وتکیهٔ تلفظ روی هجای آخر نباشد، در زمانی که پسوند صرفی به آن الصاق می‌‌شود، این حرف به «ـى» تغییر پیدا می‌کند.
    • بطور مثال، تحول «ھاۋا» (به معنی 'هوا') به «ھاۋىنىڭ» در حالت مالکیتی، و یا «ئاغىنە» (به معنی 'دوست') به «ئاغىنىلەر» در حالت جمع.
    • این تحول در واژگان تک‌هجایی نمی‌افتد. به طور مثال، واژه «بال» (به معنی 'عسل')، در صورت صرف به حالت مالکیتی به صورت «بالنىڭ» نوشته می‌شود.
    • این تحول شامل واژگان خاصی کهتکیهٔ تلفظ روی هجای آخر باشد نمی‌شود. بطور مثال،‌ واژه «قەلئە» (به معنی 'قلعه') در حالت جمع به صورت «قەلئەلەر» نوشته می‌شود.

جا دارد اشاره شود که بر اساس جدول فوق الذکر، اسامی که به آنها پسوند جمع «-ـلەر» یا «-ـلار» یا مالکیتی شخصی، یا هر دو الصاق شده است، نیز در تک-تک این حالات صرف می‌شوند.

حالت اسمی، حالت ساده و پیش‌فرض واژگان می‌باشد. این حالت در نقش دستوری فاعلی و همین‌طورگزاره‌ای کاربرد دارد.

حالت مفعولی به همراه افعالگذرا (متعدی) و در جایگاه دستوری مفعولی کاربرد دارد.

بۇ ئاتنى مەن مىنىمەن.
ایناسب را من سوار خواهم بود.

حالت مالکیتی برای نشان دادن این است که اسم صرف شده، صاحب و مالکِ چیزی که در جمله موضوعیت دارد می‌باشد.

بۇ لۇغەت ئەھمەدنىڭ.
این فرهنگ لغتمالِ احمد است.
مېنىڭ لۇغەتىم ياخشى ئەمەس، قاسىمنىڭ ياخشى.
فرهنگ لغت من خوب نیست،مالِ احمد خوب است.

با اضافه کردن پسوند «-ـكى»، می‌توان اسمی که در حالت مالکیتی هست را تبدیل به یک اسمی با معنای مستقل و تفهیم شده در جمله کرد. توجه به مثال زیر کنید، که علاوه بر پسوند مالکیتی و پسوند «-ـكى»، پسوند مفعولی نیز به کار رفته است.

مېنىڭ ماقالەمنى باسمىدى، رۇستەمنىڭكىنى باستى.
مقالهٔ من را چاپ نکرد،مالِ رستم را چاپ کرد.

متمم یا «مفعول غیر مستقیم»، واژه‌ایست که برای تمام کردن معنی فعل و اضافه کردن به مفهوم و معنی آن اضافه می‌شوند. بعضی افعال اجبارا نیاز به استفاده از متمم دارند، وگرنه معنای آنها ناقص می ماند. متمم‌ها می توانند هم همراه افعال لازم (ناگذر) و هم متعدی (گذرا) بیایند. در اویغوری، پسوندی برای صرف اسامیی که در این حالت قرار می گیرند وجود دارد. از کاربردهای دیگر این صرف، نشان دادن موارد زیر می باشد:

  • مفعول اعمالی که با افعال لازم (ناگذر) بیان می شوند.
  • فاعل افعال در جملاتی که فعل متعدی (گذرا) در وجه سببی ادا می‌شوند (مثلا:ساندویچبه دست بچه‌ها خورده شد.)
  • هدف و حاجت یک عمل معین.
  • ابزار یا هزینه یک عمل معین.
بىز بېيجىڭغا كەلدۇق.
مابه پکن آمدیم.

حالت مکانی برای صرف و تشکیل متمم‌هایی که به طور خاص نشان‌دهندهٔ مکان یا زمانی که در آن، عمل انجام می‌شود. کاربردهای این حالت، موارد زیر است:

  • مکانی که در آن عملی انجام می‌شود.
  • زمانی که در آن عملی انجام می‌شود، یا مدت زمانی که در طول آن، عملی انجام می‌‌شود.
  • شرایط، آب و هوا، حالت محیطی که در آن عملی انجام می شود.
  • ابزاری که به وسیلهٔ آن عملی انجام می‌شود.
ئۇلار ئايىروپىلاندا كەلدى.
‌آن‌هابا هواپیما آمدند.
بۈگۈن مەكتەپتە كىنو يوق.
امروزدر مدرسه فیلم نیست.
سېنىڭ لۇغەتىڭ ئەھمەددە.
فرهنگ لغت تونزد احمد است.

حالت ازسویی یا افتراقی برای ساختن حالات قیدی به کار می‌روند، و معنای «از» را به وسیلهٔ صرف اسم ادا می کنند.

ئۇلارنىڭ ئۆيى شەھەردىن يىراق.
خانهٔ آن‌هااز شهر دور است.

حالت مکانی-کیفیتی نقشتوصیف‌کننده دستوری را دارد که موقعیت زمانی یا مکانی واژه‌ای را بازتاب می‌دهد. تفاوت این حالت با حالت مکانی این است که این حالت شرایط خاص و منحصر به فردی را توصیف نمی‌کند. بلکه بازتاب‌دهندهٔ وضعیتی کلی و جهان-شمول می‌باشد.

رۇستەمدىكى كىتاب.
کتابی که رستم دارد.

این جملهٔ فوق الذکر بازتاب‌دهندهٔ این است که رستم این کتاب را دارد، فارغ از این‌که وی مالک آن باشد یا نباشد.

بۇ دوسكا بىزنىڭ سىنىپتىكىدىن بىر ھەسسە چوڭ.
این تخته‌سیاه باآن که در کلاس (صنف) شماست به یک اندازه می‌باشد.

حالت محدودیتی، اسم را مبدل به قیدی می کند بازتاب‌دهندهٔ مقصد یا حد پایانی عملی می باشد که توسط فعل توصیف شده است.

مەن بۇ قېتىم خوتەنگىچە بارىمەن.
من این دفعهتا (رسیدن به)ختن خواهم رفت.

حالت تشابهی اسم را به قیدی مبدل می کند که عمل توصیف شده توسط فعل را با آن اسم متشابه می‌کند.

ھاۋا ئوتتەك قىزىپ كەتتى.
هوابه اندازهٔ آتش گرم شد.

حالت معادلی اسم را به قیدی مبدل می کند که عمل توصیف شده توسط فعل را از نظر مقدار با آن مقایسه و معادل‌شده می‌کند.

ئۇمۇ رۇستەمچىلىك ئوقۇغان.
او همقد رستم درس خواند.

ضمیرها

[ویرایش]

ضمیرهای شخصی در اویغوری یا تنها و مستقل هستند، که به مانند اسم‌ها حالات مختلف به خود می‌گیرند و صرف می‌شوند، یا پسوند هستند.

جدول صرفی ضمیرها
منتو
(عامیانه)
شما
(مفرد محترمانه) ‍‍
شما
(مفرد ارج‌نهادانه)
اوماشماها
(جمع بی‌ادبانه)
شماها
(جمع عامیانه)
شمایان
(جمع محترمانه)
آن‌ها
اسمی
(باش كېلىش)
مەنسەنسىز‌ سىلىئۇبىزسەنلەرسىلەر‌ سىزلەرئۇلار
مفعولی
(چۈشۈم كېلىش)
مېنىسېنىسىزنىسىلىنىئۇنىبىزنىسەنلەرنىسىلەرنىسىزلەرنىئۇلارنى
مالکیت
(ئىگىلىك كېلىش)
مېنىڭسېنىڭسىزنىڭسىلىنىڭئۇنىڭبىزنىڭسەنلەرنىڭسىلەرنىڭسىزلەرنىڭئۇلارنىڭ
متممی
(يۆنىلىش كېلىش)
ماڭاساڭاسىزگەسىلىگەئۇنىڭغابىزگەسەنلەرگەسىلەرگەسىزلەرگەئۇلارغا
مکانی
(ئورۇن كېلىش)
مەندەسەندەسىزدە‌ سىلىدەئۇنىڭدابىزدەسەنلەردەسىلەردە‌ سىزلەردەئۇلاردا
افتراقی
(چىقىش كېلىش)
مەندىنسەندىنسىزدىن‌ سىلىدىنئۇنىڭدىنبىزدىنسەنلەردىنسىلەردىن‌ سىزلەردىنئۇلاردىن
مکانی-کیفیتی
(ئورۇن-بەلگە كېلىش)
مەندىكىسەندىكىسىزدىكى‌ سىلىدىكىئۇنىڭدىكىبىزدىكىسەنلەردىكىسىلەردىكى‌ سىزلەردىكىئۇلاردىكى
محدودیتی
(چەك كېلىش)
مەنگىچەسەنگىچەسىزگىچە‌ سىلىگىچەئۇنىڭگىچەبىزگىچەسەنلەرگىچەسىلەرگىچە‌ سىزلەرگىچەئۇلارگىچە
تشابهی
(ئوخشاتما كېلىش)
مەندەكسەندەكسىزدەك‌ سىلىدەكئۇنىڭداكبىزدەكسەنلەردەكسىلەردەك‌ سىزلەردەكئۇلاردەك
معادلی
(تەڭلەشتۈرمە كېلىش)
مەنچىلىكسەنچىلىكسىزچىلىك‌ سىلىچىلىكئۇنىڭچىلىكبىزچىلىكسەنلەرچىلىكسىلەرچىلىك‌ سىزلەرچىلىكئۇلارچىلىك
وابستگی
(ۋەكىللىك كېلىش)
مېنىڭكىسېنىڭكىسىزنىڭكىسىلىنىڭكىئۇنىڭكىبىزنىڭكىسەنلەرنىڭكىسىلەرنىڭكىسىزلەرنىڭكىئۇلارنىڭكى
پسوندهای ضمیری
ضمیرپسوند مالکیتیپسوند فعل ماضیپسوند فعل مضارعضمیر خودی
من
(اول شخص مفرد)
مەن-ـم / -ـىم / -ـۇم / -ـۈم-ـدىم / -ـتىم / -ـدۇم / -ـتۇم / -ـدۈم / -ـتۈم-ـمەنئۆزۈم
تو
(دوم شخص مفرد عامیانه)
سەن-ـڭ / -ـىڭ / -ـۇڭ / -ـۈڭ-ـدىڭ / -ـتىڭ / -ـدۇڭ / -ـتۇڭ / -ـدۈڭ / -ـتۈڭ-ـسەنئۆزۈڭ
شما
(دوم شخص مفرد محترمانه) ‍‍
سىز-ـڭىز / -ـىڭىز-ـدىڭىز / -ـتىڭىز-ـسىزئۆزىڭىز
شما
(دوم شخص مفرد ارج‌نهادانه)
سىلى-ـلىرى-ـدىلا / -ـتىلا-ـلائۆزلىرى
او
(سوم شخص مفرد)
ئۇ-ـى / -ـسى-ـدی / -ـتى-ـدۇئۆزى
ما
(اول شخص جمع)
بىز-ـمىز / -ـىمىز-ـدۇق / -ـتۇق-ـمىزئۆزىمىز
شماها
(دوم شخص جمع عامیانه)
سىلەر-ـڭلار / -ـىڭلار / -ـۇڭلار / -ـۈڭلار-ـدىڭلار / -ـتىڭلار / -ـدۇڭلار / -ـتۇڭلار / -ـدۈڭلار / -ـتۈڭلار-ـسىلەرئۆزۈڭلار
شمایان
(دوم شخص جمع محترمانه)
سىزلەر-ـڭىزلار / --ـڭىزلەر / -ـىڭىزلار / -ـىڭىزلەر-ـدىڭىز / -ـتىڭىز-ـسىزئۆزلىرى
آن‌ها
(سوم شخص جمع)
ئۇلار-ـى / -ـسى-ـدی / -ـتى-ـدۇئۆزلىرى
جدول صرفی ضمائر اشاره‌ای
اینآن‌ آن
(چیزِ دورتر)
این
(خاص)
آن
(خاص)
‌ آن
(چیزِ دورتر)
(خاص)
این
‌(از پیش معین)
آن
‌(از پیش معین)
این
(دقیق‌تر)
آن
(دقیق‌تر)
این‌ها
اسمیبۇئۇشۇماۋۇئاۋۇئەشۇمۇشۇئاشۇمەشەئەشەبۇلار
مفعولیبۇنىئۇنىشۇنىماۋۇنىئاۋۇنىئەشۇنىمۇشۇنىئاشۇنىمەشەنىئەشەنىبۇلارنى
مالکیتبۇنىڭئۇنىڭشۇنىڭماۋۇنىڭئاۋۇنىڭئەشۇنىڭمۇشۇنىڭئاشۇنىڭمەشەنىڭئەشەنىڭبۇلارنىڭ
متممیبۇنىڭغائۇنىڭغاشۇنىڭغاماۋۇنىڭغائاۋۇنىڭغائەشۇنىڭغامۇشۇنىڭغائاشۇنىڭغامەشەنىڭغائەشەنىڭغابۇلارغا
مکانیبۇنىڭدائۇنىڭداشۇنىڭداماۋۇنىڭدائاۋۇنىڭدائەشۇنىڭدامۇشۇنىڭدائاشۇنىڭدامەشەنىڭدائەشەنىڭدابۇلاردا
افتراقیبۇنىڭدىنئۇنىڭدىنشۇنىڭدىنماۋۇنىڭدىنئاۋۇنىڭدىنئەشۇنىڭدىنمۇشۇنىڭدىنئاشۇنىڭدىنمەشەنىڭدىنئەشەنىڭدىنبۇلاردىن

فعل‌ها

[ویرایش]

صرف فعل‌ها در زبان اویغوری، مانند سایر زبان‌های ترکی با اضافه کردن پسوندهای مختلف به ریشهٔ فعل تشکیل می‌شود. تلفظ و نوشتار بعضی از این پسوندها به تبعیت از قانون هماهنگی مصوت‌ها و قانون هم‌خوانی صامت‌ها می‌توانند متفاوت باشند.

در زبان اویغوری، چندین نوع مصدر با کاربری‌های مختلف، با الصال پسوند‌های مختلف وجود دارد.

جدول مصدرها
ئاچماق
‌(باز کردن)
دېمەك
(گفتن)
يۇتماق
(قورت دادن)
ئۆلمەك
(مُردن)
مصدر پایه-mAKئاچماقدېمەكيۇتماقئۆلمەك
مصدر اسمی-(I)shئېچىشدېيىشيۇتۇشئۆلۈش
مصدر نقلی-GAnئاچقاندېگەنيۇتقانئۆلگەن
مصدر قیدی-(i)pئېچچىپدەپيۇتۇپئۆلۈپ

در این جدول، بن فعل به رنگ سیاه، ضمائر شخصی مضارع به رنگ قرمز، ضمائر شخصی ماضی به رنگ آبی، و پسوندهای مربوطهٔ هر زمان به رنگ بنفش نشان داده شده‌اند.

جدول صرفی فعل مثبت
ئاچماق (باز کردن)سۆيمەك (دوست داشتن)
ماضی مطلقماضی نقلیماضی مطلقماضی نقلی
مەنئاچتىمباز کردمئاچقانمەنباز کرده‌امسۆيدىمدوست داشتمسۆيگەنمەندوست داشته‌ام
سەنئاچتىڭباز کردیئاچقانسەنباز کرده‌ایسۆيدىڭدوست داشتیسۆيگەنسەندوست داشته‌ای
سىز / سىزلەرئاچتىڭىزباز کردیدئاچقانسىزباز کرده‌ایدسۆيدىڭىزدوست داشتیدسۆيگەنسىزدوست داشته‌اید
سىلىئاچتىلاباز کردیدئاچقانلاباز کرده‌ایدسۆيدىلادوست داشتیدسۆيگەنلادوست داشته‌اید
ئۇ / ئۇلارئاچتىباز کرد/کردندئاچقاندۇباز کرده‌است/کرده‌اندسۆيدىدوست داشت/داشتندسۆيگەندۇدوست داشته‌است/داشته‌اند
بىزئاچتۇقباز کردیمئاچقانمىزباز کرده‌ایمسۆيدۇقدوست داشتیمسۆيگەنمىزدوست داشته‌ایم
سەنلەرئاچتىڭلارباز کردیدئاچقانسىلەرباز کرده‌ایدسۆيدىڭلاردوست داشتیدسۆيگەنسىلەردوست داشته‌اید
ماضی ناقصماضی بعیدماضی ناقصماضی بعید
مەنئاچاتتىمباز می‌کردمئاچقانىدىمباز کرده بودمسۆيەتتىمدوست می‌داشتمسۆيگەنىدىمدوست داشته بودم
سەنئاچاتتىڭباز می‌کردیئاچقانىدىڭباز کرده بودیسۆيەتتىڭدوست می‌داشتیسۆيگەنىدىڭدوست داشته بودی
سىز / سىزلەرئاچاتتىڭىزباز می‌کردیدئاچقانىدىڭىزباز کرده بودیدسۆيەتتىڭىزدوست می‌داشتیدسۆيگەنىدىڭىزدوست داشته بودید
سىلىئاچاتتىلاباز می‌کردیدئاچقانىدىلاباز کرده بودیدسۆيەتتىلادوست می‌داشتیدسۆيگەنىدىلادوست داشته بودید
ئۇ / ئۇلارئاچاتتىباز می‌کرد/می‌کردندئاچقانىدىباز کرده بود/بودندسۆيەتتىدوست می‌داشت/می‌داشتندسۆيگەنىدىدوست داشته بود/بودند
بىزئاچاتتۇقباز می‌کردیمئاچقانىدۇقباز کرده بودیمسۆيەتتۇقدوست می‌داشتیمسۆيگەنىدۇقدوست داشته بودیم
سەنلەرئاچاتتىڭلارباز می‌کردیدئاچقانىدىڭلارباز کرده بودیدسۆيەتتىڭلاردوست می‌داشتیدسۆيگەنىدىڭلاردوست داشته بودید
ماضی استمراریماضی نقلی مستمرماضی استمراریماضی نقلی مستمر
مەنئېچىۋاتاتتىمباز می‌کردمئېچىۋاتاتتىمەنباز می‌کرده‌امسۆيۈۋاتاتتىمدوست می‌داشتمسۆيۈۋاتاتتىمەندوست می‌داشته‌ام
سەنئېچىۋاتاتتىڭباز می‌کردیئېچىۋاتاتتىسەنباز می‌کرده‌ایسۆيۈۋاتاتتىڭدوست می‌داشتیسۆيۈۋاتاتتىسەندوست می‌داشته‌ای
سىز / سىزلەرئېچىۋاتاتتىڭىزباز می‌کردیدئېچىۋاتاتتىسىزباز می‌کرده‌ایدسۆيۈۋاتاتتىڭىزدوست می‌داشتیدسۆيۈۋاتاتتىسىزدوست می‌داشته‌اید
سىلىئېچىۋاتاتتىلاباز می‌کردیدئېچىۋاتاتتىلاباز می‌کرده‌ایدسۆيۈۋاتاتتىلادوست می‌داشتیدسۆيۈۋاتاتتىلادوست می‌داشته‌اید
ئۇ / ئۇلارئېچىۋاتاتتىباز می‌کرد/می‌کردندئېچىۋاتاتتىدۇباز می‌کرده‌است/می‌کرده‌اندسۆيۈۋاتاتتىدوست می‌داشت/می‌داشتندسۆيۈۋاتاتتىدۇدوست می‌داشته‌است/می‌داشته‌اند
بىزئېچىۋاتاتتۇقباز می‌کردیمئېچىۋاتاتتىمىزباز می‌کرده‌ایمسۆيۈۋاتاتتۇقدوست می‌داشتیمسۆيۈۋاتاتتىمىزدوست می‌داشته‌ایم
سەنلەرئېچىۋاتاتتىڭلارباز می‌کردیدئېچىۋاتاتتىسىلەرباز می‌کرده‌ایدسۆيۈۋاتاتتىڭلاردوست می‌داشتیدسۆيۈۋاتاتتىسىلەردوست می‌داشته‌اید
ماضی شرطی
(همراه با آرزو)
ماضی التزامی
(همراه با گمان یا خواهش)
ماضی شرطی
(همراه با آرزو)
ماضی التزامی
(همراه با گمان یا خواهش)
مەنئاچسام ئىدىکاش باز می‌کردمئاچماقچىدىماگر باز می‌کردمسۆيسەم ئىدىکاش دوست می‌داشتمسۆيمەكچىدىماگر دوست می‌داشتم
سەنئاچساڭ ئىدىکاش باز می‌کردیئاچماقچىدىڭاگر باز می‌کردیسۆيسەڭ ئىدىکاش دوست می‌داشتیسۆيمەكچىدىڭاگر دوست می‌داشتی
سىز / سىزلەرئاچسىڭىز ئىدىکاش باز می‌کردیدئاچماقچىدىڭىزاگر باز می‌کرده‌ایدسۆيسىڭىز ئىدىدوست می‌داشتیدسۆيمەكچىدىڭىزاگر دوست می‌داشتید
سىلىئاچسىلا ئىدىکاش باز می‌کردیدئاچماقچىدىلااگر باز می‌کردیدسۆيسىلە ئىدىکاش دوست می‌داشتیدسۆيمەكچىدىلااگر دوست می‌داشتید
ئۇ / ئۇلارئاچسا ئىدىکاش باز می‌کرد/می‌کردندئاچماقچىدىاگر باز می‌کرد/می‌کردندسۆيسە ئىدىکاش دوست می‌داشت/می‌داشتندسۆيمەكچىدىاگر دوست می‌داشت/می‌داشتند
بىزئاچساق ئىدىکاش باز می‌کردیمئاچماقچىدۇقاگر باز می‌کردیمسۆيسەك ئىدىکاش دوست می‌داشتیمسۆيمەكچىدۇقاگر دوست می‌داشتیم
سەنلەرئاچساڭلار ئىدىکاش باز می‌کردیدئاچماقچىدىڭلاراگر باز می‌کردیدسۆيسەڭلەر ئىدىکاش دوست می‌داشتیدسۆيمەكچىدىڭلەراگر دوست می‌داشتید
مضارع اخباریمضارع شرطیمضارع اخباریماضی نقلی
مەنئاچىمەنباز می‌کنمئاچسامباز بکنمسۆيىمەندوست دارمسۆيسەمدوست داشته باشم
سەنئاچىسەنباز می‌کنیئاچساڭباز بکنیسۆيىسەندوست داریسۆيسەڭدوست داشته باشی
سىز / سىزلەرئاچىسىزباز می‌کنیدئاچسىڭىزباز بکنیدسۆيىسىزدوست داریدسۆيسىڭىزدوست داشته باشید
سىلىئاچىلاباز می‌کنیدئاچسىلاباز بکنیدسۆيىلادوست داریدسۆيسىلەدوست داشته باشید
ئۇ / ئۇلارئاچىدۇباز می‌کند/می‌کنندئاچساباز کرده باشد/باشندسۆيىدۇدوست دارد/دارندسۆيسەدوست داشته باشد/باشند
بىزئاچىمىزباز می‌کنیمئاچساقباز کرده باشیمسۆيىمىزدوست داریمسۆيسەكدوست داشته باشیم
سەنلەرئاچىسىلەرباز می‌کنیدئاچساڭلارباز کرده باشیدسۆيىسىلەردوست داریدسۆيسەڭلەردوست داشته باشید
مضارع اخباریمضارع شرطیمضارع اخباریماضی نقلی
مەنئاچىمەنباز می‌کنمئاچسامباز بکنمسۆيىمەندوست دارمسۆيسەمدوست داشته باشم
سەنئاچىسەنباز می‌کنیئاچساڭباز بکنیسۆيىسەندوست داریسۆيسەڭدوست داشته باشی
سىز / سىزلەرئاچىسىزباز می‌کنیدئاچسىڭىزباز بکنیدسۆيىسىزدوست داریدسۆيسىڭىزدوست داشته باشید
سىلىئاچىلاباز می‌کنیدئاچسىلاباز بکنیدسۆيىلادوست داریدسۆيسىلەدوست داشته باشید
ئۇ / ئۇلارئاچىدۇباز می‌کند/می‌کنندئاچساباز کرده باشد/باشندسۆيىدۇدوست دارد/دارندسۆيسەدوست داشته باشد/باشند
بىزئاچىمىزباز می‌کنیمئاچساقباز کرده باشیمسۆيىمىزدوست داریمسۆيسەكدوست داشته باشیم
سەنلەرئاچىسىلەرباز می‌کنیدئاچساڭلارباز کرده باشیدسۆيىسىلەردوست داریدسۆيسەڭلەردوست داشته باشید
مستقبل همراه گمانمضارع استمراریمستقبل همراه گمانمضارع استمراری
مەنئاچماقچىمەنقصد دارم باز کنمئاچىۋاتىمەندارم باز می‌کنمسۆيمەكچىمەنقصد دارم دوست داشته باشمسۆيۈۋاتىمەندارم دوست می‌دارم
سەنئاچماقچىسەنقصد داری باز کنیئاچىۋاتىسەنداری باز می‌کنیسۆيمەكچىسەنقصد داری دوست داشته باشیسۆيۈۋاتىسەنداری دوست می‌داری
سىز / سىزلەرئاچماقچىسىزقصد دارید باز کنیدئاچىۋاتىسىزدارید باز می‌کنیدسۆيمەكچىسىزقصد دارید دوست داشته باشیدسۆيۈۋاتىسىزدارید دوست می‌دارید
سىلىئاچماقچىلاقصد دارید باز کنیدئاچىۋاتىلادارید باز می‌کنیدسۆيمەكچىلاقصد دارید دوست داشته باشیدسۆيۈۋاتىلادارید دوست می‌دارید
ئۇ / ئۇلارئاچماقچىدۇقصد دارد/دارند باز کند/کنندئاچىۋاتىدۇدارد/دارند باز می‌کند/می‌کنندسۆيمەكچىدۇقصد دارد/دارند دوست داشته باشد/باشندسۆيۈۋاتىدۇدارد/دارند دوست می‌دارد/می‌دارند
بىزئاچماقچىمىزقصد داریم باز کنیمئاچىۋاتىمىزداریم باز می‌کنیمسۆيمەكچىمىزقصد دارمک دوست داشته باشیمسۆيۈۋاتىمىزداریم دوست می‌داریم
سەنلەرئاچماقچىسىلەرقصد دارید باز کنیدئاچىۋاتىسىلەردارید باز می‌کنیدسۆيمەكچىسىلەرقصد دارید دوست داشته باشیدسۆيۈۋاتىسىلەردارد/دارند دوست می‌دارد/می‌دارند
ماضی استنباطیمضارع شایعه‌ایماضی استنباطیماضی شایعه‌ای
مەنئېچىپتىمەنشنیده‌ام که باز کرده‌امئېچىپتىدەكمەنگویا که باز کرده‌امسۆيۈپتىمەنشنیده‌ام که دوست داشته‌امسۆيۈپتىدەكمەنگویا که دوست داشته‌ام
سەنئېچىپتىسەنشنیده‌ام که باز کرده‌ایئېچىپتىدەكسەنگویا که باز کرده‌ایسۆيۈپتىسەنشنیده‌ام که دوست داشته‌ایسۆيۈپتىدەكسەنگویا که دوست داشته‌ای
سىز / سىزلەرئېچىپتىسىزشنیده‌ام که باز کرده‌ایدئېچىپتىدەكسىزگویا که باز کرده‌ایدسۆيۈپتىسىزشنیده‌ام که دوست داشته‌ایدسۆيۈپتىدەكسىزگویا که دوست داشته‌اید
سىلىئېچىپتىلاشنیده‌ام که باز کرده‌ایدئېچىپتىدەكلاگویا که باز کرده‌ایدسۆيۈپتىلاشنیده‌ام که دوست داشته‌ایدسۆيۈپتىدەكلاگویا که دوست داشته‌اید
ئۇ / ئۇلارئېچىپتىدۇشنیده‌ام که باز کرده‌است/کرده‌اندئېچىپتىدەكدۇگویا که باز کرده‌است/کرده‌اندسۆيۈپتىدۇشنیده‌ام که دوست داشته‌است/داشته‌اندسۆيۈپتىدەكدۇگویا که دوست داشته‌است/داشته‌اند
بىزئېچىپتىمىزشنیده‌ام که باز کرده‌ایمئېچىپتىدەكمىزگویا که باز کرده‌ایمسۆيۈپتىمىزشنیده‌ام که دوست داشته‌ایمسۆيۈپتىدەكمىزگویا که دوست داشته‌ایم
سەنلەرئېچىپتىسىلەرشنیده‌ام که باز کرده‌ایدئېچىپتىدەكسىلەرگویا که باز کرده‌ایدسۆيۈپتىسىلەرشنیده‌ام که دوست داشته‌ایدسۆيۈپتىدەكسىلەرگویا که دوست داشته‌اید
مضارع تواناییامری/مضارع التزامیمضارع تواناییامری/مضارع التزامی
مەنئاچالايمەنمی‌توانم باز کنمئاچايباز کنم!سۆيەلەيمەنمی‌توانم دوست داشته‌باشمسۆيەيدوست داشته‌باشم!
سەنئاچالايسەنمی‌توانی باز کنیئاچ / ئاچقىنباز کن!سۆيەلەيسەنمی‌توانی دوست داشته‌باشیسۆي / سۆيگىندوست داشته‌باش!
سىز / سىزلەرئاچالايسىزمی‌توانید باز کنیدئېچىڭ / ئاچىڭىزباز کنید!سۆيەلەيسىزمی‌توانید دوست داشته‌باشیدسۆيىڭ / سۆيىڭىزدوست داشته‌باشید!
سىلىئاچالايلامی‌توانید باز کنیدئاچسىلاباز کنید!سۆيەلەيلامی‌توانید دوست داشته‌باشیدسۆيسىلادوست داشته‌باشید!
ئۇ / ئۇلارئاچالايدۇمی‌تواند/می‌توانند باز کند/کنندئاچسۇنباز کند/کنند!سۆيەلەيدۇمی‌تواند/می‌توانند دوست داشته‌باشد/داشته‌باشندسۆيسۇندوست داشته‌باشد/باشند!
بىزئاچالايمىزمی‌توانیم باز کنیمئاچايلى‌ باز کنیم!سۆيەلەيمىزمی‌توانیم دوست داشته باشیمسۆيۈيلىدوست داشته باشیم!
سەنلەرئېچالايسىلەرمی‌توانید باز کنیدئېچىش‌ باز کنید!سۆيەلەيسىلەرمی‌توانید دوست داشته باشیدسۆيۈشدوست داشته باشید!

فعل‌های منفی با اضافه کردن پسوند منفی‌ساز«ـما» یا«ـمە» (بر طبق قانون هماهنگی مصوت‌ها) به بن فعل ساخته می‌شوند. برای مثال، مصدر فعل منفی «باز نکردن» برابر است با «ئاچماماق» و مصدر فعل منفی «دوست نداشتن» برابر با «سۆيمەمەك».

جدول صرفی فعل منفی
ئاچماماق (باز نکردن)سۆيمەمەك (دوست نداشتن)
ماضی مطلقمضارع اخباریماضی مطلقمضارع اخباری
مەنئاچمىدىمباز نکردمئاچمايمەنباز نمی‌کنمسۆيمىدىمدوست نداشتمسۆيمەيمەندوست ندارم
سەنئاچمىدىڭباز نکردیئاچمايسەنباز نمی‌کنیسۆيمىدىڭدوست نداشتیسۆيمەيسەندوست نداری
سىز / سىزلەرئاچمىدىڭىزباز نکردیدئاچمايسىزباز نمی‌کنیدسۆيمىدىڭىزدوست نداشتیدسۆيمەيسىزدوست ندارید
سىلىئاچمىدىلاباز نکردیدئاچمايلاباز نمی‌کنیدسۆيمىدىلادوست نداشتیدسۆيمەيلادوست ندارید
ئۇ / ئۇلارئاچمىدىباز نکرد/نکردندئاچمايدۇباز نمی‌کند/نمی‌کنندسۆيمىدىدوست نداشت/نداشتندسۆيمەيدۇدوست ندارد/ندارند
بىزئاچمىدۇقباز نکردیمئاچمايمىزباز نمی‌کنیمسۆيمىدۇقدوست نداشتیمسۆيمەيمىزدوست نداریم
سەنلەرئاچمىدىڭلارباز نکردیدئاچمايسىلەرباز نمی‌کنیدسۆيمىدىڭلاردوست نداشتیدسۆيمەيسىلەردوست ندارید

فعل‌های «بودن»، «نبودن»، «داشتن»، «نداشتن»

[ویرایش]

معادل فعل «بودن» یا «نبودن» در زبان اویغوری ، به مانند هر زبان دیگری، از اهمیت ویژه برخوردار بوده و قواعد خاص خود را نیز دارد.

در زبان اویغوری، دو گروه کلی وجود دارد، مضارع ساده و سایر صرف‌ها و زمان‌ها. «بودن» یا «نبودن» در مضارع ساده، با پسوندهای ضمیری ادا می‌شوند. در سایر حالات و صرف‌ها، از فعل«ئىماق» یا«بولماق» استفاده می‌شود. این فعل، کاربردها و معانی زیادی دارد، به معنی «بودن»، «شدن»، «وجود داشتن» یا «مالکیت داشتن»، «به وقوع پیوستن»، ابراز آرزو یا تصمیم «بر من انجام فلان کار بودن»، و غیره.

پسوندهای ضمیری فعل «بودن»، مانند ضمیرهای پسوندی برای صرف افعال مضارع می‌باشد، با این تفاوت که این ضمیرها مستقیماً به خود واژهٔ مسند می‌چسبد.

برای ساخت فعل منفی، از واژهٔ منفی‌ساز«ئەمەس» استفاده می‌شود. در زمان مضارع ساده، پسوند ضمیری فعل به واژهٔ منفی‌ساز ملصق می‌شود، و در سایر صرف‌ها، پس از «ئەمەس»، فعل مربوطه صرف شده ادا می‌شود.

جدول صرفی «بودن»
مضارع اخباریماضی اخباری‌ ماضی/مضارع استنباطیمضارع سوالیمضارع منفیماضی منفی
مەن-ـمەنئىدىمئىكەنمەن-ـمەنمۇ؟ئەمەسمەنئەمەس ئىدىم
سەن-ـسەنئىدىڭئىكەنسەنـمۇسەن؟ئەمەسسەنئەمەس ئىدىڭ
سىز / سىزلەر-ـسىزئىدىڭىز‌ ئىكەنسىزمۇسىز؟ئەمەسسىزئەمەس ئىدىڭىز
سىلى-ـلائىدىلەئىكەنلامۇلا؟ئەمەسلائەمەس ئىدىلە
ئۇ / ئۇلار- / -ـدۇر / -ـتۇرئىدى‌ ئىكەن‌ -ـمۇ؟ئەمەسئەمەس ئىدى
بىز-ـمىزئىدۇقئىكەنمىز-ـمىزمۇ؟ئەمەسمىزئەمەس ئىدۇق
سىلەر-ـسىلەرئىدىڭلارئىكەنسىلەر‌ -ـمۇسىلەر؟ئەمەسسىلەرئەمەس ئىدىڭلار

نمونه جملاتی با فعل «بودن»:

مەن ئوقۇتقۇچىمەن.من معلمم.مەن دېھقانئەمەسمەن.من دهقان نیستم.
سەن باغۋەنسەن.تو باغ‌دار هستی.سەن ئوقۇغۇچىئەمەسسەن.تو دانش‌آموز نیستی.
ئۇ ئوغرىباشى.او سرکردهٔ دزدان است.ئۇ سىياسەتچىئەمەس.او سیاستمدار نیست.
بىز قازاقىستاندىنمىز.ما از قزاقستانیم.بىز مېھمانئەمەسمىز.ما میهمان نیستیم.
سىز دوختۇرسىز.شما پزشکی.سىز ھېراتتىنئەمەسسىز.شما از هرات نیستی.
ئۇلار زەھەرلىك چېكىملىك ​​ساتقۇچى.آن‌ها موادفروش هستند.ئۇلار گۇناھسىزئەمەس.آن‌ها بی‌گناه نیستند.

در اویغوری ، مفاهیم «وجود داشتن»، «موجود بودن»، «مالکیت داشتن» در زمان ساده، همگی بافعل ربطی«بار» ادا می‌شود. در صرفهای دیگر، این فعل ربطی یا با حالت سوم‌شخص مفردِ فعل«ئىماق» ترکیب می‌شود یا با فعل«بولماق» جایگزین می‌شود.

بىر قۇتابار.یک قوطی وجود دارد.سىنىپتا بىر تاختايبار.در صنف/کلاس یک تخته وجود دارد.
قۇتابارمۇ؟آیا یک قوطی وجود دارد؟سىنىپتا تاختايبارمۇ؟آیا در صنف/کلاس یک تخته وجود دارد؟
مېنىڭ قۇتابار.من یک قوطی دارم.مېنىڭ ئۆيۈمدە قارا ئىشىكبار.در خانهٔ من در سیاهی وجود دارد.
مېنىڭ بىر قۇتابارمۇ؟آیا من یک قوطی دارم؟مېنىڭ ئۆيۈمدە قارا ئىشىكبارمۇ؟آیا در خانهٔ من در سیاهی وجود دارد؟
بىر قۇتا باربارئىدى.یک قوطی وجود داشت.سىنىپتا بىر تاختايبارئىدى.در صنف/کلاس یک تخته وجود داشت.
قۇتا باربارئىدىمۇ؟آیا یک قوطی وجود داشت؟سىنىپتا تاختايبارئىدىمۇ؟آیا در صنف/کلاس یک تخته وجود داشت؟
مېنىڭ قۇتابارئىدى.من یک قوطی داشتم.مېنىڭ ئۆيۈمدە قارا ئىشىكبارئىدى.در خانهٔ من در سیاهی وجود داشت.
مېنىڭ قۇتابارئىدىمۇ؟آیا من یک قوطی داشتم؟مېنىڭ ئۆيۈمدە قارا ئىشىكبارئىدىمۇ؟آیا در خانهٔ من در سیاهی وجود داشت؟
ئەگەر مېنىڭ قۇتابولسا.اگر من یک قوطی داشته باشم.ئەگەر سىنىپتا بىر تاختايبولسا.اگر در صنف/کلاس یک تخته وجود داشته باشد.
مېنىڭ بىر قۇتابولىدۇ.من یک قوطی خواهم داشت.سىنىپتا بىر تاختايبولىدۇ.در صنف/کلاس یک تخته وجود خواهد داشت.

در اویغوری، مفاهیم منفی «وجود نداشتن»، «موجود نبودن»، «مالکیت نداشتن» در زمان ساده، همگی بافعل ربطی«يوق» ادا می‌شود. در صرفهای دیگر، این فعل ربطی یا با حالت سوم‌شخص مفردِ فعل«ئىماق» ترکیب می‌شود یا با فعل«بولماق» جایگزین می‌شود.

بىر قۇتايوق.یک قوطی وجود ندارد.سىنىپتا تاختاييوق.در صنف/کلاس تخته وجود ندارد.
بىر قۇتايوقمۇ؟آیا یک قوطی وجود ندارد؟سىنىپتا تاختاييوقمۇ؟آیا در صنف/کلاس تخته وجود ندارد؟
مېنىڭ بىر قۇتايوق.من یک قوطی ندارم.مېنىڭ ئۆيۈمدە قارا ئىشىكيوق.خانهٔ من در سیاه ندارد.
مېنىڭ بىر قۇتايوقمۇ؟آیا من یک قوطی ندارم؟مېنىڭ ئۆيۈمدە قارا ئىشىكيوقمۇ؟آیا خانهٔ من در سیاه ندارد؟
بىر قۇتايوقئىدى.یک قوطی وجود نداشت.سىنىپتا تاختاييوقئىدى.در صنف/کلاس یک تخته وجود نداشت.
بىر قۇتايوقئىدىمۇ؟آیا یک قوطی وجود نداشت؟سىنىپتا تاختاييوقئىدىمۇ؟آیا در صنف/کلاس یک تخته وجود نداشت؟
مېنىڭ بىر قۇتايوقئىدى.من یک قوطی نداشتم.مېنىڭ ئۆيۈمدە قارا ئىشىكيوقئىدى.خانهٔ من در سیاه نداشت.
مېنىڭ بىر قۇتايوقئىدىمۇ؟آیا من یک قوطی نداشتم؟مېنىڭ ئۆيۈمدە قارا ئىشىكيوقئىدىمۇ؟آیا خانهٔ من در سیاه نداشت؟
ئەگەر مېنىڭ بىر قۇتابولمىسا.اگر من یک قوطی نداشته باشم.ئەگەر سىنىپتا بىر تاختايبولمىسا.اگر در صنف/کلاس یک تخته وجود نداشته باشد.
مېنىڭ بىر قۇتابولمايدۇ.من یک قوطی نخواهم داشت.سىنىپتا بىر تاختايبولمايدۇ.در صنف/کلاس یک تخته وجود نخواهد داشت.

جستارهای وابسته

[ویرایش]

پانویس

[ویرایش]
  1. "China".Ethnologue.
  2. Nordhoff, Sebastian; Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2013)."اویغور".Glottolog 2.2. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.{{cite book}}:Invalid|display-editors=4 (help)
  3. Badīʻī, Nādira (1997),Farhang-i wāžahā-i fārsī dar zabān-i ūyġūrī-i Čīn,Tehran: Bunyād-i Nīšābūr, p. 57
  4. سرچشمه تصوف در ایران، سعید نفیسی، چاپ فروغی،1343، صص 90-93
  5. http://manuscripts.ir/ar/center-news/3717-طومارهای-مکشوفه-تورفان[پیوند مرده]
  6. Tömür, Hämiz (2003).Modern Uyghur grammar : (Morphology)(به انگلیسی). Translated by Lee, Anne. Istanbul: Yıldız.ISBN 9757981222.
  7. de Jong, Frederick (2007),A Grammar of Modern Uyghur,Utrecht:Houtsma,ISBN 978-90-801040-8-2

پیوند به بیرون

[ویرایش]
نسخهٔ زبان ترکی ایغوریویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
نیازبان
ترکی متداول
آرغو
قارلقی
قبچاقی
پونتی-خزری
آرالی-خزری
اورالی-خزری
اوغوز
سیبریایی
اوغور
  • ۱زبان مختلط.
  • ۲ در مورد دسته‌بندی اختلاف نظر وجود دارد.
فهرست ویکی‌پدیاها بر پایهٔ شمار نوشتار
۵٬۰۰۰٬۰۰۰+
۲٬۰۰۰٬۰۰۰+
۱٬۰۰۰٬۰۰۰+
۵۰۰٬۰۰۰+
۲۰۰٬۰۰۰+
۱۰۰٬۰۰۰+
۵۰٬۰۰۰+
۲۰٬۰۰۰+
۱۰٬۰۰۰+
۱٬۰۰۰+
۵۰۰+
۱
کتابخانه‌های ملی
سایر
برگرفته از «https://fa.wikipedia.org/w/index.php?title=زبان_اویغوری&oldid=42128338»
رده‌ها:
رده‌های پنهان:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp