Txikigarriakhitz baten esanahia txikitzen dutenatzizkiak dira edo tamaina txikiko edo txikiagoko zerbait izendatzen dutenak. Gainera,pertsona, animalia edo gauza batimaitasunezko esaera gisa ere erabiltzen dira.
Euskaraz, atzizkirik ohikoena -txo da, -ño eta -xka ere inoiz erabiltzen diren arren (andereño,irriño;liburuxka,mendixka...).
- -txo atzizkia modurik ohikoena da, baita -ño eta -xka ere:txikitxo,txakurtxo,eskutxo,ibaitxo.maiteño,bidexka,gelaxka, sardexka, zuhaixka... Halaber, hitz banaka batzuetan, -tila atzizkiaz egiten da:leiho >leihatila;neska >neskatila.
- Kontsonantea sabaikari bihurtuz:gixona ("gizon txikia"),goxoa ("atsegintxoa"),llabur ("laburtxo")...
Errusierazko txikigarri ohikoenak -ик-ik eta -чк--txk- (-шк--xk-) dira: кустkust «zuhaixka» ― кустикkustik «zuhaixkatxo, zuhaixka txiki», окноokno «lehio» ― окошкоokoxko «lehio txiki». Badaude halaber txikigarriak animalien kumeak adierazteko: котkot «katu» ― котёнокkotjonok «katuaren kume».
Alemanezko txikigarri nagusia-chen da eta hitz batzuk, izan ere, horren bidez sortuta daude, adibidez,Magd «emakumezko zerbitzari» ―Mädchen «neska»; animalien kumeak esan nahi duten hitzak sortzeko ere erabiltzen da. Atzizkiak erroko bokalen aldaketak eragiten ditu (Magd ―Mädchen adibidean bezala).
Gaztelaniaz, -ito, -ico, -illo atzizki maskulinoak eta -ita, -ica, -illa femeninoak ohikoenak dira, baita oso emankorrak ere:cuchara ("koilara") >cucharita /cucharica /cucharilla ("koilaratxo").
Ingelesez, -y bukaeraz, baina ez da batere emankorra, hitz banaka batzuei baitagokiei:dog >doggy ("txakur > txakurtxo");cat >kitty.("katu > katutxo").
Frantsesez, molde arruntena -et maskulinoa eta haren femenino -ette dira, baina ez dira oso emankorrak eta zenbait hitzetan geratu dira:maison >maisonette ("etxe > "etxetxo"),fille >fillette ("neska > neskatila, neskatxa").