| Urtea | Filma | Zuzendaria | Beste izenburu batzuk |
|---|
| 1930 | Up the River | John Ford | gaztelaniaz: Río arriba |
| 1931 | Goldie | Benjamin Stoloff | |
| 1931 | Quick Millions | Rowland Brown | frantsesez: Fortunes rapides |
| 1931 | Six Cylinder Love | Thornton Freeland | |
| 1932 | Me and My Gal | Raoul Walsh | |
| 1932 | Young America | Frank Borzage | gaztelaniaz: Sangre jovenfrantsesez: Jeune Amérique |
| 1932 | Disorderly Conduct | John W. Considine Jr. | gaztelaniaz: Conducta desordenada o policías frescos |
| 1932 | The Painted Woman | John G. Blystone | |
| 1932 | She Wanted a Millionaire | John G. Blystone | gaztelaniaz: Quería un millonario |
| 1932 | 20,000 Years in Sing Sing | Michael Curtiz | gaztelaniaz: 20.000 años en Sing Singfrantsesez: Vingt Mille Ans sous les verrous |
| 1933 | The Power and the Glory | William K. Howard | gaztelaniaz: Poder y gloria |
| 1933 | The Mad Game | Irving Cummings | gaztelaniaz: La ley del talión |
| 1933 | Man's Castle | Frank Borzage | gaztelaniaz: Fueros humanosfrantsesez: Ceux de la zone |
| 1934 | Now I'll Tell | Edwin J. Burke | gaztelaniaz: Noches de Nueva York |
| 1934 | Looking for Trouble | William Augustus Wellman | gaztelaniaz: Una avería en la línea |
| 1934 | Marie Galante | Henry King | gaztelaniaz: María Galante |
| 1934 | The Show-Off | Charles Reisner | |
| 1934 | Bottoms Up | David Butler | gaztelaniaz: Hollywood conquistadofrantsesez: Tu seras star à Hollywood |
| 1935 | The Murder Man | Tim Whelan | frantsesez: La Double Vengeance |
| 1935 | Whipsaw | Sam Wood | gaztelaniaz: Jaque al reyfrantsesez: On a volé les perles Koronoff |
| 1935 | It's a Small World | Irving Cummings | |
| 1935 | Dante's Inferno | Harry Lachman | frantsesez: L'Enfer |
| 1936 | Fury | Fritz Lang | gaztelaniaz: Furiafrantsesez: Furie |
| 1936 | San Francisco | D. W. Griffith | |
| 1936 | Riffraff | J. Walter Ruben | gaztelaniaz: Flor de arrabalfrantsesez: La Loi du plus fort |
| 1936 | Libeled Lady | Jack Conway | frantsesez: Une fine mouche |
| 1937 | They Gave Him a Gun | W. S. Van Dyke | gaztelaniaz: Le dieron un fusilfrantsesez: On lui donna un fusil |
| 1937 | Mannequin | Frank Borzage | |
| 1937 | Big City | Frank Borzage | frantsesez: La Grande Ville |
| 1937 | Captains Courageous | Victor Fleming | gaztelaniaz: Capitanes intrépidosfrantsesez: Capitaines courageux |
| 1938 | Test Pilot | Victor Fleming | gaztelaniaz: Piloto de pruebasfrantsesez: Pilote d'essai |
| 1938 | Boys Town | Norman Taurog | gaztelaniaz: Forja de hombresfrantsesez: Des hommes sont nés |
| 1939 | Stanley and Livingstone | Henry King | gaztelaniaz: El explorador perdidofrantsesez: Stanley et Livingstone |
| 1939 | For Auld Lang Syne | | |
| 1939 | Land of Liberty | Cecil B. DeMille | |
| 1940 | Edison, the Man | Clarence Brown | gaztelaniaz: Edison, el hombrefrantsesez: La Vie de Thomas Edison |
| 1940 | I Take This Woman | W. S. Van Dyke | gaztelaniaz: Esta mujer es míafrantsesez: Cette femme est mienne |
| 1940 | Boom Town | Jack Conway | frantsesez: La Fièvre du pétrole |
| 1940 | Northwest Passage | King Vidor | gaztelaniaz: Paso al noroestefrantsesez: Le Grand Passagekatalanez: El pas del nord-oest |
| 1940 | Young Tom Edison | Norman Taurog | gaztelaniaz: El joven Edisonfrantsesez: La Jeunesse d'Edison |
| 1941 | Men of Boys Town | Norman Taurog | gaztelaniaz: La ciudad de los muchachosfrantsesez: Des hommes vivront |
| 1941 | Dr. Jekyll and Mr. Hyde | Victor Fleming | frantsesez: Docteur Jekyll et M. Hyde |
| 1942 | Woman of the Year | George Stevens | gaztelaniaz: La mujer del añofrantsesez: La Femme de l'année |
| 1942 | Tortilla Flat | Victor Fleming | |
| 1943 | Keeper of the Flame | George Cukor | gaztelaniaz: La llama sagradafrantsesez: La Flamme sacréekatalanez: Keeper of the flame |
| 1943 | A Guy Named Joe | Victor Fleming | gaztelaniaz: Dos en el cielofrantsesez: Un nommé Joe |
| 1944 | Thirty Seconds Over Tokyo | Mervyn LeRoy | gaztelaniaz: Treinta segundos sobre Tokiofrantsesez: Trente Secondes sur Tokyo |
| 1944 | The Seventh Cross | Fred Zinnemann | gaztelaniaz: La séptima cruzfrantsesez: La Septième Croix |
| 1945 | Without Love | Harold S. Bucquet | frantsesez: Sans amour |
| 1947 | The Sea of Grass | Elia Kazan | gaztelaniaz: Mar de hierbafrantsesez: Le Maître de la prairie |
| 1947 | Cass Timberlane | George Sidney | gaztelaniaz: Dos edades del amorfrantsesez: Éternel Tourment |
| 1948 | State of the Union | Frank Capra | gaztelaniaz: El estado de la Uniónfrantsesez: L'Enjeu |
| 1949 | Adam's Rib | George Cukor | gaztelaniaz: La costilla de Adánfrantsesez: Madame porte la culotte |
| 1950 | Some of the Best: Twenty-Five Years of Motion Picture Leadership | | |
| 1950 | Edward, My Son | George Cukor | gaztelaniaz: Edward, mi hijofrantsesez: Édouard, mon fils |
| 1950 | Malaya | Richard Thorpe | gaztelaniaz: Malaca |
| 1950 | Father of the Bride | Vincente Minnelli | gaztelaniaz: El padre de la noviafrantsesez: Le Père de la mariéekatalanez: El pare de la núvia |
| 1951 | Father's Little Dividend | Vincente Minnelli | gaztelaniaz: El padre es abuelofrantsesez: Allons donc, papa ! |
| 1951 | The People Against O'Hara | John Sturges | gaztelaniaz: El caso O'Harafrantsesez: Le peuple accuse O'Hara |
| 1952 | Pat and Mike | George Cukor | gaztelaniaz: La impetuosafrantsesez: Mademoiselle Gagne-Toutkatalanez: La Pat i en Mike |
| 1952 | Plymouth Adventure | Clarence Brown | gaztelaniaz: La aventura de Plymouthfrantsesez: Capitaine sans loi |
| 1953 | The Actress | George Cukor | gaztelaniaz: La actriz |
| 1954 | Broken Lance | Edward Dmytryk | frantsesez: La Lance briséekatalanez: Llança trencada |
| 1955 | Bad Day at Black Rock | John Sturges | gaztelaniaz: Conspiración de silenciofrantsesez: Un homme est passékatalanez: Conspiració de silenci |
| 1956 | The Mountain | Edward Dmytryk | gaztelaniaz: La montaña siniestrafrantsesez: La Neige en deuil |
| 1957 | Desk Set | Walter Lang | gaztelaniaz: Cosas de mujeresfrantsesez: Une femme de tête |
| 1958 | The Old Man and the Sea | John Sturges | gaztelaniaz: El viejo y el marfrantsesez: Le Vieil Homme et la Mer |
| 1958 | The Last Hurrah | John Ford | gaztelaniaz: El último hurrafrantsesez: La Dernière Fanfarekatalanez: L'últim hurra |
| 1960 | Inherit the Wind | Stanley Kramer | frantsesez: Procès de singekatalanez: L'herència del vent |
| 1961 | The Devil at 4 O'Clock | Mervyn LeRoy | gaztelaniaz: El diablo a las cuatrofrantsesez: Le Diable à 4 heureskatalanez: El diable a les quatre |
| 1961 | Judgment at Nuremberg | Stanley Kramer | frantsesez: Jugement à Nurembergkatalanez: Els judicis de Nuremberg |
| 1962 | How the West Was Won | John Ford | gaztelaniaz: La conquista del Oestefrantsesez: La Conquête de l'Ouestkatalanez: La conquesta de l'Oestgalizieraz: A conquista do Oeste |
| 1963 | It's a Mad, Mad, Mad, Mad World | Stanley Kramer | gaztelaniaz: El mundo está loco, loco, locofrantsesez: Un monde fou, fou, fou, foukatalanez: El món és boig, boig, boig |
| 1963 | Hollywood Without Make-Up | Rudy Behlmer | |
| 1964 | MGM's Big Parade of Comedy | Robert Youngson | gaztelaniaz: The Big Parade of Comedy |
| 1967 | Guess Who's Coming to Dinner | Stanley Kramer | frantsesez: Devine qui vient dîner...katalanez: Endevina qui ve a sopargalizieraz: A que non sabes quen vén cear esta noite? |
| 1975 | Brother, Can You Spare a Dime? | Philippe Mora | gaztelaniaz: Hermano, ¿me das diez centavos?frantsesez: T'as pas 100 balles ? |
| 1988 | The Making of a Legend: Gone with the Wind | David Hinton | gaztelaniaz: La realización de un clásico: 'Lo que el viento se llevó' |
| 2004 | Imaginary Witness | Daniel Anker | |