Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Edukira joan
WikipediaEntziklopedia askea
Bilatu

Aitzineuskara

Wikipedia, Entziklopedia askea

Aitzineuskara euskara historikoa (idatzia) baino lehenagokoeuskara hipotetikoa da. Euskarakahaide ezagunik ez duenez (horregatikhizkuntza bakartutzat jotzen da), haren ezaugarriakbarne berreraiketa izeneko teknikaren bidez ondorioztatu dira.

Arlo horretan aurrerapenik handienakKoldo Mitxelena etaJoseba Lakarra hizkuntzalarien eskutik etorri dira, biek garai ezberdinetakohizkuntza egoerak proposatu arren. Mitxelenaren lanakerromatarrak etorri baino lehenagoko hizkuntza egoera islatzen du (aitzineuskara); eta Lakarrarenak, bigarren urrats gisa,zeltak etorri aurretikoa (aitzineuskara zaharra).

Fonologia

[aldatu |aldatu iturburu kodea]

Aitzineuskararen sistemafonologikora arrakastaz hurbildu zen lehenaAndré Martinet izan zen.Latinetikomaileguetan hitz barruan leherkarienahostun edoahoskabe ezaugarria mantentzen zen, baina hitz hasieran ez zen holakorik, eta ahostun bihurtzen ziren guztiak. Esaterako,pace(m) >bake (latinetik gaurko euskararako bilakaera). Euskaraz ezberdintze hori hitz barruan baino ez zela gertatzen proposatu izan zen, baina horrek ez lirudike ohikoa munduko hizkuntzen artean. Martinetek eztabaidara ekarri zuendanieraren leherkarien sistema: hor, ezaugarria ez da [ahostun/ahoskabe], baizik eta [fortis/lenis], hau da, fonema batek gauzatze indartsua du eta besteak, ahulagoa. Horretaz aparte, bakoitzak ebakera ezberdina du, kokapen indartsuan (hitz hasieran) edo ahulean (bokal artean) egotearen arabera: latinetiko hotsak batekin ala bestearekin ordezkatzen ziren kokagunearen arabera[1].

Mitxelenak sistema hori onartu eta, gainera, sistema osora zabaldu zuen. Honela,fortis sail oso bat gertatzen zen, bakoitzak bere parekolenisarekin. Honez gain, Mitxelenak /m/-a sistematik baztertu zuen, hots bigarrenkaria zelakoan (gehienetan /b/ baten lekuan dago, hurbileko /n/ baten eraginez sortua); /p/fonema ere baztertu zuenbanaketa osagarrian agertzen zelakoan eta hotssabaikariak ere adierazgarritzat jo zituen. Bestalde, /n/ eta /l/-ren forma fortisak (/N/ eta /L/) proposatu zituen. /N/ fonemak azaltzen du zergatik latinez <nn> grafia duena gaurko euskaraz /n/ gisan mantentzen den eta <n> zena zergatik desagertu den. Era berean, lehengo /L/ak gaur /l/ gisan gordetzen dira, baina /l/ zirenak /r/ bakunak dira.Lenizio prozesu horiekErdi Aroa baino lehen gertatu bide ziren[1].

Beraz, Mitxelenak honako sistema proposatzen zuen, Lakarrak ere onartzen duena[1]:

LENISFORTIS
b(p)
dt
gk
lL
nN
rR
sts
ztz
Hasperena
(h)

Erro silaba bakarrekoa

[aldatu |aldatu iturburu kodea]

Lakarrak, aitzineuskara zaharreko erroetarako, CVC (kontsonante-bokal-kontsonante) eredusilaba bakarrekoa proposatzen du,euskal ondare zaharreko hitzetatik ondoriozta daitekeenez, aurretik proposatu izan zen CVCV eredua baztertuta.

Mitxelenak, ostera, (C)V(W)(R)(S)(T) proposatua zuen, baina Lakarraren ustez eredu zabalegia da; gainera, kokagune guztiak ez dira inongo hitzetan betetzen. CVC eredu horretako hitzak baditugu oraindik egungo euskaran, hala nolalur,zur edogar. Dena den, erro silaba bakarreko horiekfonologia atalean azaltzen diren murriztapenak zituzten.

Morfosintaxia

[aldatu |aldatu iturburu kodea]

Idatzizko testurik ez izateak aitzineuskararenmorfosintaxia ezagutzea asko oztopatzen du. Hala ere,aditz trinkoen ezaugarriek, esaterako, bidea ireki ziotenRicardo Gómezi euskarak gaurko SOV (subjektu-objektu-aditz) hitz hurrenkera beharrean VSO izango zuela.

Beste ezaugarri bat izan bide zenadjektibo kategoria itxia izatea, hau da,adjektibo urriko edo adjektibo gabeko hizkuntza izatea; gaur adjektibo kategoria agian lehenagokopartizipio,mailegu edotaerlatibozko perpausez osatua zen, guztiakizenaren eskuinaldean ematen zirenak.

Lexiko sorkuntzarako baliabideak

[aldatu |aldatu iturburu kodea]

Garai berantiarrago batean, antzinako CVC erroekaurrizkiak hartzeko gaitasuna garatu zuten (gaurkoeuskarak ez bezala), eta CV-CVC modukohitzak dauzkagu garai hartakoak (lagun, mehar <*benar).

Joseba Lakarraren aitzineuskara zaharrarensilaba bakarreko erro bikoiztuaren ereduko zenbait hitz:

Aitzineuskara zaharraAitzineuskaraEuskara
*dar*da-dar*adaRadar
*dats*da-dats*adatsadats
*di*di-di*idiidi
*zal*za-zal*azalazal
*der*de-der*edeReder
*dol*do-dol*odoLodol
*gor*go-gor*gogoRgogor
*nal*na-nal*anaLahal
*nan*na-nan*anan-tzahantzi
*nar*na-nar*anaRhar
*nin*ni-nin*inin-tzihintz
*nol*no-nol*onoLohol
*nur*nu-nur*unuRhur
*zen*ze-zen*zezenzezen
*zo[2]*zo-zo*zozozozo

Beste adibide batzuk:

IturriaAitzineuskaraEuskara
J. L.*(h)an- +lat.ARIES
*(h)an-(h)untz
ahari
ahuntz
K. M.*ardanoardo
K. M.*ardi-bini
*ardi-zani
arpin
artzain
K. M.*(h)ark-(h)arelkar
K. M.*arraniarrain
K. M.*badebat
K. M.*bigabi
K. M.*benemehe
K. M.*binimihi
K. M.*bortzbost
K. M.*bortzaz-bizazpi
K. M.*egu-gaitzekaitz
K. M.*eLana
*eNala
elai
enara
K. M.*enazur (*anezur?)hezur
K. M.*en-beeme
K. M.*enikatz edo*inikatzikatz
J. L.*(h)er +ahurhiru
K. M.*ezeez
K. M.*gaztanagazta
K. M.*(h)iL(e)-argiilargi
K. M.*iniihi
J. L.*larr +ahurlau
-*Noño, -ño
J. L.*(h)oin-(h)oin*(h)onoinohoin
K. M.*organaorga
K. M.*sen-be
*seni
seme
sehi
K. M.*sunisuhi
K. M.*un-beume
K. M.*zanizain (jarduera)
K. M.*zinizii, zi

Aditz zaharraren eredua, Koldo Mitxelena,Alfontso Irigoien,Larry Trask, Ricardo Gómez, Joseba Lakarra eta abarren arabera[3]:

AitzineuskaraEuskara
*e-aki-njakin
*e-biL[4]-i
*e-ra-biL-i
ibili
erabili
*e-du-n
*da-du-da[5]*dadut
*da-du-ga*daduk
*edun
dut
duk
*e-go-n
*ni-da-go*nago
*hi-da-go*hago
*gu-da-go-de*gagode
? >*dagode
egon
nago
hago
gaude
daude
*e-iza-n
*ni-da-iza*naiza
*hi-da-iza*haiza
izan
naiz
haiz
*enau(t)si
*dinau(t)sda
*enaus-(k)era

di(n)ost, dinaust
êûskara[6] → euskara
*e-oa-n
*e-ra-oa-n
joan
eraman

Erreferentziak

[aldatu |aldatu iturburu kodea]
  1. abc (Ingelesez) Etymological dictionary of Basque. The estate of the late R. L. Trask, 14 or..
  2. Agian*zo erroatxori etaurzo (uso) hitzetan ere elkartua da.
  3. (Ingelesez) Etymological dictionary of Basque. The estate of the late R. L. Trask.
  4. Agian*biL erroabiribil hitzean bikoiztuta dago.
  5. Gastiz erabiltzailearen erantzuna, celtiberia.net webgunean.
  6. Alfontso irigoien: "Etimología del nombre vasco del vascuence y las vocales nasales vascas descritas por Garibay",Fontes Linguae Vasconum, Nº 56, 1990, 139-148 orriak

Ikus, gainera

[aldatu |aldatu iturburu kodea]

Kanpo estekak

[aldatu |aldatu iturburu kodea]
Euskarazko Wikipedian bada atari bat, gai hau duena:
Euskara


Euskara
Euskarari buruzko artikuluak
Euskalkien mapa
Euskararen
historia
Pidginak eta
pagadolektoak
Euskal literatura
Euskalgintza eta
politika
XX. mendera
arte
XX. mendea-
Gaur
Hedabideak
Bestelakoak

Egizu klik euskalki bakoitzaren lurraldean haren orrialdera joateko.

Ezkerraldeko mapan 2011. urtean euskaraz ulertzen zutenen kopurua ageri da, herriz herri.

     > % 80     > % 60     > % 40

     > % 20     > % 0

"https://eu.wikipedia.org/w/index.php?title=Aitzineuskara&oldid=10463430"(e)tik eskuratuta
Kategoria:
Ezkutuko kategoriak:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp