Taiwani ametlikult tunnustatud põlisrahvad moodustavad praegu umbes 2% Taiwani rahvastikust.[1] Sajandeid kestnud keelenihke tagajärjel on oma põliskeele kõnelejaid nende seas vähe. Umbes 26 Taiwani põliskeelest on vähemalt 10välja surnud, 4–5välja suremas[2][3] ning mitu suuremal või vähemal määralohus.
Taiwani põliskeeled on tähtsadajaloolise keeleteaduse seisukohalt, kuna tõenäoliselt kujunes Taiwanil koguaustroneesia hõimkond. KeeleteadlaseRobert Blusti väitel moodustavad Taiwani keeled austroneesia keelte kümnest harust üheksa[4], samas kui kümnendasse harru (malai-polüneesia keeled) kuulub ligi 1200 keelt väljaspool Taiwani.[5] Ehkki teised uurijad ei nõustu Blusti seisukohtadega kõigis üksikasjades, on austroneesia keelte Taiwani päritolu üldtunnustatud.[6] Seda teooriat toetavad ka hiljutised uuringud inimpopulatsioonide geneetikas.[7]
Kõik Taiwani keeled on aegamisi taandumas kultuuriliselt domineerivahiina keele ees. Viimastel aastakümnetel onHiina Vabariigi valitsus alustanud põliskeelte toetusprogrammi, mille käigus taastati Taiwani keelte õpetus koolides. Keelte säilimise seisukohast ei ole loodetud edu saavutatud.[8][9]
Tihti on raske teha vahet keelel ja murdel, mistõttu teadlased pole Taiwani keelte liigituse suhtes täielikul üksmeelel. Veel enam on kahtlusi väljasurnud või assimileeritud hõimude keelte puhul, kuna meie teadmised neist on üpriski katkendlikud. Järgnevalt on loetletud tuntumad Taiwani keeled.
12Li, Paul Jen-kuei and Shigeru Tsuchida. 2006 [In press] Kavalan Dictionary《噶瑪蘭語詞典》. Institute of Linguistics, Academia Sinica Monograph Series No.A19. Taipei: Academia Sinica
↑Blust, R. (1999). "Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative linguistics." Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics. Taipei: Academia Sinica
↑Lee, Hui-chi Lee (2004).A Survey of Language Ability, Language Use and Language Attitudes of Young Aborigines in Taiwan. In Hoffmann, Charlotte & Jehannes Ytsma (Eds.)Trilingualism in Family, School, and Community pp.101-117. Clevedon, Buffalo: Multilingual Matters.ISBN 1-85359-693-0
↑Li, Paul Jen-kuei. 1998. "台灣南島語言 [The Austronesian Languages of Taiwan]." In Li, Paul Jen-kuei. 2004. Selected Papers on Formosan Languages. Taipei, Taiwan: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
Li, Paul Jen-kuei (2004). "Basic Vocabulary for Formosan Languages and Dialects." In Li, Paul Jen-kuei.Selected Papers on Formosan Languages, vol. 2. Taipei, Taiwan: Institute of Linguistics, Academia Sinica
Tsuchida, S. (2003).Kanakanavu texts (Austronesian Formosan). [Osaka?: Endangered Languages of the Pacific Rim]
Zeitoun, E. (2002).Nominalization in Formosan languages. Taipei: Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica
Mackay, G. L. (1893).Chinese-Romanized dictionary of the Formosan vernacular. Shanghai: Printed at the Presbyterian Mission Press
Happart, G., Hedhurst, W. H. (1840).Dictionary of the Favorlang dialect of the Formosan language. Batavia: printed at Parapattan