Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Ir al contenido
WikcionarioEl diccionario libre
Buscar

a

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares: A,Α,α,А,а,a-,-a,á,à,ä,â,ã,ă,å,ā,ª,a',а,ɐ

aU+0061,a
LATIN SMALL LETTER A
`
[U+0060]
Latín básicob
[U+0062]

Translingüístico

[editar]
a
pronunciación faltaagregar

Etimología 1

[editar]

Letra

[editar]
1
Primera letra delalfabeto latino moderno básico.

Símbolo

[editar]
2
Usada en elAlfabeto Fonético Internacional para representar unavocalabiertaanterior noredondeada.

Etimología 2

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Símbolo

[editar]
1Filosofía, lógica
En la escuela de lógica escolástica, símbolo utilizado para representar una afirmación universal afirmativa.
  • Ejemplo: La afirmación “SaP” equivale a “Todos los x que tienen la propiedad S también tienen la propiedad P”.

Español

[editar]
a
pronunciación (AFI)[a]
transliteracionesa

Etimología 1

[editar]

Modificación de la letra mayúsculaA, del latínA, del griego antiguoΑ.

Letra

[editar]
1
Primera letra delabecedarioespañol y primera de susvocales.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado:A (mayúscula).

Sustantivo femenino

[editar]

a (irregular)¦plural:aes

2
Nombre de la letraa1.
3
Por extensión, cualquier figura semejante a esa letra, sea en su forma mayúscula o minúscula.
  • Uso: por extensión

Véase también

[editar]

Traducciones

[editar]
  • [1]Véanse las traducciones en «A».

Etimología 2

[editar]

Del latínad ('hacia'),del protoindoeuropeo*h₂éd.

Preposición

[editar]
1
Indica complemento directo animado (persona, animal o cosa personificada).
  • Ejemplo: Vi a tu madre en la pescadería.
  • Ejemplo: No visitaron a sus parientes.
2
Indica complemento indirecto.
  • Ejemplo: Le regaló unas flores a su novia.
3
Indicadativo ético enfático.
  • Ejemplo: A mí es que no me come nada este chiquillo rebelde.
4
Indica complemento destinativo.
  • Sinónimo:para.
  • Ejemplo: A beneficio del público.
5
Indica el complemento que rigen ciertos verbos y algunos adjetivos.
  • Ejemplo: Jugar a las cartas.
  • Ejemplo: Suave al tacto.
6
Precede a un infinitivo cuyo significado implique comienzo, intento, logro, mantenimiento, aprendizaje o finalidad de la acción.
  • Ejemplo: Es bueno lavarse las manos antes de empezar a comer.
7
Indica complemento circunstancial vectorial indicando dirección, destino o intervalo.
  • Relacionados:hacia,hasta.
  • Ejemplo: Ir a Madrid.
  • Ejemplo: El viernes fuimos a la ópera.
  • Ejemplo: La carrera es dura, pero compensa cuando llegas a meta.
  • Ejemplo: Se fue a ellos como un león.
8
Indica complemento circunstancial locativo, indicando el lugar o el tiempo.
  • Relacionados:ante,junto a.
  • Ejemplo: El aparcamiento se encuentra a la derecha del edificio.
  • Ejemplo: A la orilla del mar.
  • Ejemplo: A la vista.
  • Ejemplo: En esta casa se cena a las diez.
9
Indica complemento circunstancial indicando precio, razón o proporción.
  • Ejemplo: Las manzanas están de oferta a un euro el kilo.
  • Ejemplo: Id entrando despacio, uno a uno.
  • Ejemplo: Quedaron dos a uno.
  • Ejemplo: Un real de a dos.
10
Indica complemento circunstancial de modo.
  • Ejemplo: Hicimos toda la ruta a pie.
  • Ejemplo: Quien a hierro mata, a hierro muere.
11
(a que)Indica apuesta o desafío cuando precede a la conjunciónque.
  • Ejemplo: ¡A que no te atreves!
12
Equivalente a la conjunciónsi en expresiones de sentido condicional, cuando precede a un infinitivo.
  • Ejemplo: A decir verdad.
13
Equivalente a la preposiciónpor.
  • Ejemplo: A instancias mías.
14
Equivale a la preposiciónsegún.
  • Ejemplo: A la moda.
  • Ejemplo: A mi modo de ver, no es así.
15
Introduce numerosas locuciones adverbiales.
16
Introduce frases imperativas.
  • Uso: es más común acompañada de un verbo en infinitivo
  • Ejemplo: ¡A la cama!
  • Ejemplo: ¡A trabajar!

Traducciones

[editar]
Traducciones []

Albanés

[editar]
a
pronunciación (AFI)['a]

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Adverbio

[editar]
1
Acaso; adverbio introductorio de gran parte de las frases interrogativas que requieren una respuesta afirmativa o negativa.
  • Ejemplo: 

    Si e kishte tingullin e zërit? Çfarë lodrash i pëlqen të luaje? A koleksionon flutura? ¿Cómo tenía el timbre de voz? ¿Qué juegos le gustan? ¿Acaso colecciona mariposas?Princi i vogël. Página 23. 2000.

Aragonés

[editar]
a
pronunciación faltaagregar

Etimología 1

[editar]

Del latínilla ('aquella').

Artículo determinado

[editar]

a¦plural:as

1
El,la,los,las.
  • Uso: se traduce según el género del sustantivo en castellano.

Azerí

[editar]
a
pronunciación faltaagregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Letra

[editar]
1
Primeraletra yvocal delalfabeto azerí.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado:A (mayúscula).
Alfabeto latino del azerí
A -aB -bC -cÇ -çD -dE -eƏ -əF -fG -gĞ -ğH -hX -xI -ıİ -iJ -jK -k
Q -qL -lM -mN -nO -oÖ -öP -pR -rS -sŞ -şT -tU -uÜ -üV -vY -yZ -z

Cochimí

[editar]
a
pronunciación faltaagregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Sustantivo

[editar]
1Frutos
Higo chumbo,tuna.

Esloveno

[editar]
a
pronunciación faltaagregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Letra

[editar]
1
Primera letra y vocal del alfabeto esloveno.

Etimología 2

[editar]

Acortamiento deali.

Preposición

[editar]
1
Variante de ali
  • Uso: se usa principalmente en preguntas.

Véase también

[editar]

Francés

[editar]
a
pronunciación faltaagregar
homófonosà

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Letra

[editar]
1
Primera letra y vocal del alfabeto francés.

Forma flexiva

[editar]

Forma verbal

[editar]
1
Tercera persona del singular (il,elle,on) delpresente deindicativo de avoir.

Galés

[editar]

Parte de laLista Swadesh.

a
pronunciación faltaagregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Conjunción

[editar]
1
Y.
  • Uso: ante consonante[1], provoca mutación aspirada

Gallego

[editar]
a
pronunciación (AFI)[a]
transliteracionesa

Etimología 1

[editar]

Del galaicoportuguésa ('la'), del anteriorla, y estadel latínilla, femeninadel latínille ('aquél').

Artículo

[editar]
1
La.[2]
  • Ejemplo: 

    A badalada primeira non hubo xa máis remedio. Al sonarla primera campana no había elección.

Pronombre

[editar]
2
Forma del acusativo de pronombre masculino para la tercera persona del singular:la.

Declinación

[editar]
SingularPlural
MasculinoFemininoMasculinoFeminino
Artículos definidosoaosas
Artículos indefinidosununhaunsunhas
NúmeroPersonaGéneroNominativo
(sujeto)
Dativo
(objeto indirecto)
Acusativo
(objeto directo)
ReflexivoPreposicional
(tónico, oblicuo)
Preposicional
(reflexivo)
Preposicional
("con")
Preposicional
("con reflexivo")
No declinante
singularprimeraeumemincomigo
segundaticheteticontigovostede
terceramasculinoellleo (lo,no)seelsiconelconsigo
femeninoelaa (la,na)elaconela
pluralprimeranós
nosoutros
nosoutras
nosnósconnosco
segundavós
vosoutros
vosoutras
vosvósconvoscovostedes
terceramasculinoelesllesos (los,nos)seelessiconelesconsigo
femeninoelasas (las,nas)elasconelas

Etimología 2

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Preposición

[editar]
1
A.[3]

Información adicional

[editar]
  • La preposicióna sufre contracciones ante las siguientes palabras:
  • Artículos:

Guaraní

[editar]
a
pronunciación (AFI)[ˈa]

Etimología 1

[editar]

es.

Letra

[editar]
1
Primeraletra yvocal delachegety oalfabeto guaraní.

Sustantivo

[editar]
2
Nombre de la letra a.

Véase también

[editar]

Húngaro

[editar]
a
pronunciación faltaagregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Artículo determinado

[editar]
1
El,la,los,las.
  • Uso: Cuando precede a palabras que comienzan por sonido vocálico, se convierte enaz
  • Ejemplo: 

    A televízió nem régi, hanem új. El televisor no es viejo, sino nuevo.

Inglés

[editar]
a
letra: excepto Australia (AFI)/eɪ/Texas
Tennessee
[eː]EE. UU.
[ɜɪ]Londres
letra: Australia (AFI)/æɪ/
artículo indefinido: enfático (AFI)/'eɪ/Received Pronunciation estándar
[ˈeː]California
artículo indefinido: átono (AFI)/ə/California
Connecticut
longitud silábicamonosílaba

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Letra

[editar]
1
Primera letra y vocal del abecedario inglés.

Etimología 2

[editar]

Del inglés medioa,del inglés antiguoān.

Artículo indeterminado

[editar]
1
Un,una. A veces se omite en la traducción.
  • Uso: Cuando precede a palabras que comienzan por sonido vocálico (vocal oh muda), se convierte enan.
  • Ejemplo: 

    He is a fine young fellow, red-headed and with a funny quirk to the corner of his lips when he smiles and simply delightful in a clean, wholesome way. Es un joven excelente, pelirrojo y con un curioso gesto en la comisura de los labios al sonreir; simplemente encantador de una manera limpia y sana.Laura Ingalls Wilder.West From Home. Página 116. 22 oct 1915.

2
Un tal, una tal. Precediendo a nombres personales de gente a la que apenas se conoce.
  • Ejemplo: 

    There will be a Dr. Largo travelling with you. Un tal doctor Largo viajará con usted.Louise Lawrence.The Death Flowe. Página 76. 1990.

Preposición

[editar]
3
Por, normalmente con sentido proporción.
  • Ejemplo: 

    two dollars a day. dos dólares por día.

4
Denota la acción de un verbo cuando se halla delante del participio activo.
  • Uso: anticuado.
  • Ejemplo: 

    a-hunting I will go. Iré a cazar.

Véase también

[editar]

Irlandés

[editar]
a
pronunciación (AFI)[a]
[ə]
pronunciación (AFI)[a]
[ə]

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Letra

[editar]
1
Primera letra delabecedarioirlandés y primera de susvocales.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado:A (mayúscula).
  • Abecedario irlandés:a,b,c,d,e,f,g,h,i,l,m,n,o,p,r,s,t,u.

Etimología 2

[editar]

Del irlandés antiguoa.

Adjetivo posesivo

[editar]
1
Su, deél.
2
Su, deella.
  • Uso: Provoca mutación aspirada.
  • Ejemplo: 

    abróg. su zapato (de ella.

  • Ejemplo: 

    a hathair. su padre (de ella.

3
Su, deellos.
  • Uso: Provoca mutación nasal.
  • Ejemplo: 

    a mbróg. su zapato (de ellos.

  • Ejemplo: 

    a n-athair. su padre (de ellos.

Etimología 3

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Pronombre relativo directo

[editar]
1
Que,quien, elcual, la cual, los cuales, las cuales.
  • Uso: provoca mutación suave, usado junto con formas independientes del verbo, la forma negativa esnach
  • Ejemplo: 

    Chuimhnigh sí nár mhaith leis ó a chur púdar ar a haghaidh... ach bhí sí an-dílis agus is ar éigin a d'aithin sí an criothán éadóchais a ghabh tríthi.Seamus Deane.The Field Day anthology of Irish writing vol. 5. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN:9780814799079. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions

Pronombre relativo indirecto

[editar]
2
Que,quien, elcual, la cual, los cuales, las cuales,cuyo.
  • Uso: provoca mutación nasal. usado junto con formas dependientes del verbo en presente. con el pasado se usa ar. la forma negativa es nach.
  • Ejemplo: 

    Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh.Deane.The Field Day anthology of Irish writing vol. 4. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN:0814799086. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions

Etimología 4

[editar]

de do.

Preposición

[editar]
1
Úsase para conectar elobjeto con el sustantivo verbal.
  • Uso: provoca mutación suave, frente al posesivo l+, ga, a
  • Ejemplo: 

    Ní deacair iarracht de shíocanailís an údair a fheiceáil taobh thiar den tátal a fhéachann Ruth Dudley Edwards le baint as cuid de scríbhinní an Phiarsaigh: [...].Máire Ní Annracháin.Téacs Agus Comhthéacs: Gnéithe de Chritic Na Gaeilge. Editado por: Máire Ní Annracháin, Bríona Nic Dhiarmada. Editorial: Cork University Press. Cork, 1998. ISBN:9781859180518.

Etimología 5

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Partícula

[editar]
1
Precede a un sustantivo en el casovocativo..
  • Uso: Provoca mutación suave.
  • Ejemplo: 

    Á, a chaile," dúirt sé, "mar sin a bheas tú!Na deartháireacha.

Etimología 6

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Partícula

[editar]
1
Introduce un numeral cardinal cuando éste actúa como sustantivo..
  • Uso: Provoca mutación aspirada.
  • Ejemplo: a haon → el uno; a dó → el dos.

Véase también

[editar]

Italiano

[editar]
a
pronunciación (AFI)/a/
transliteracionesa
homófonosha

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Letra

[editar]
1
Primera letra y vocal del abecedario italiano.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado:A (mayúscula).
  • Abecedario italiano:a,b,c,d,e,f,g,h,i,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,z (las letrasj,k,w,x ey aparecen pero son consideradas letras extranjeras, ya que se usan sobre todo para palabras provenientes de otros idiomas).

Etimología 2

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Preposición

[editar]
1
En (cuando se trata de un concepto más que un lugar físico).

Véase también

[editar]

Latín

[editar]
a
pronunciación faltaagregar
rima

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Preposición ablativa

[editar]
1
Variante de ab
  • Uso: ante consonante inicial.

Etimología 2

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Interjección

[editar]
1
Ah! (expresión de lamento, sorpresa, asombro o rechazo).

Lingua franca nova

[editar]
a
pronunciación faltaagregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Letra

[editar]
1
Primera letra de laLingua Franca Nova y primera de susvocales.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado:A (mayúscula).

Etimología 2

[editar]

Del latínad.

Preposición

[editar]
2
A.
3
En.

Etimología 3

[editar]

Onomatopéyica.

Interjección

[editar]
4
¡Oh!.

Maya yucateco

[editar]
a
pronunciación (AFI)/ʔa/
silabacióna
longitud silábicamonosílaba
rimaa

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Adjetivo posesivo

[editar]
1
Tu.

Mazahua central

[editar]
a
pronunciación faltaagregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Adverbio

[editar]
1
Hacia,a.

Mixteco del sur de Puebla

[editar]
a
pronunciación faltaagregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Partícula

[editar]
1
marcador de interrogación.

Náhuatl de Ometepec

[editar]
a
pronunciación faltaagregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Sustantivo

[editar]
1Bebidas
Agua.

Rapa nui

[editar]
a
pronunciación faltaagregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Artículo

[editar]
1
Articulo personal.

Partícula

[editar]
2
Patrón.

Preposición

[editar]
3
Indica dirección.

Otomí del Valle del Mezquital

[editar]
a
pronunciación faltaagregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Sustantivo

[editar]
1Insectos
Pulga.[4][5]

Verbo

[editar]
2
Despertar.

Portugués

[editar]
a
pronunciación faltaagregar

Etimología 1

[editar]

Del latínilla ('aquella').

Artículo definido femenino

[editar]
1
El,la,los,las:Forma femenina delartículo definido..

Información adicional

[editar]
NúmeroPersonaGéneroNominativo
(sujeto)
Acusativo
(objeto directo)
Dativo
(objeto indirecto)
Reflexivodepreposición
(tónico, oblicuo)
depreposición
(reflexivo)
depreposición
("con")
SingularPrimeraeumemimcomigo
Segunda
(você usa elverbo en3ª pers.)
tuteticontigo
vocêo, alhesevocêsiconsigo
Segunda
(formal)
Masculinoo senhoroo senhor
Femeninoa senhoraaa senhora
TerceraMasculinoeleoele
Femeninoelaaela
PluralPrimeranósnosnósconosco
Segunda
(vocês usa elverbo en3ª pers.)
vósvosvósconvosco
vocêsos,aslhessevocêssiconsigo
Segunda
(formal)
Masculinoos senhoresosos senhores
Femeninoas senhorasaas senhoras
TerceraMasculinoelesoseles
Femeninoelasaselas

Toki pona

[editar]
a
pronunciación (AFI)/ˈa/
silabacióna
longitud silábicamonosílaba

Etimología 1

[editar]

Onomatopéyica.

Interjección

[editar]
1
Ay,Ah.
2
Uy.

Turco

[editar]
a
pronunciación (AFI)[a]

Etimología

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo

Partícula

[editar]
1
Partícula exclamativa.
2
Partícula que enfatiza el significado del verbo.

Yagán

[editar]
a
pronunciación (AFI)[a]

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Letra

[editar]
1
Primeraletra yvocal delalfabeto yagán.

Yoruba

[editar]
a
pronunciación faltaagregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala:ver cómo.

Pronombre

[editar]
1
Nosotros.

Referencias y notas

[editar]
  1. en otro caso se usaac
  2. «a» enDicionario da Real Academia Galega. Editorial: Real Academia Galega. Coruña, 2017. ISBN:9788487987809.
  3. «a» enDicionario da Real Academia Galega. Editorial: Real Academia Galega. Coruña, 2017. ISBN:9788487987809.
  4. Vocabulario Hñähñu-Español. Editorial: Academia de la Cultura Hñähñu, Instituto Hidalguense de Educación Básica y Normal. Ixmiquilpan, Hidalgo, México, 1992.
  5. Luis Hernández Cruz& Moisés Victoria Torquemada.Diccionario del hñähñu del Valle del Mezquital. Editorial: Instituto Lingüístico de Verano (SIL). Estado de Hidalgo, México, 2010.
Obtenido de «https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=a&oldid=5862606»
Categorías:
Categorías ocultas:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp