Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Ir al contenido
WikipediaLa enciclopedia libre
Buscar

Variantes del alfabeto cirílico

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Distribución del alfabeto cirílico en el mundo. En color verde oscuro los países que utilizan el alfabeto cirílico como escritura principal; en verde más claro los que usan el cirílico, junto con otra escritura oficial.

Esta es una lista de las variantes nacionales delalfabeto cirílico.

Los sonidos se indican usandoIPA. Estos son sólo indicadores aproximados. Si bien estas lenguas, en general, tienenortografías fonéticas, hay algunas excepciones, por ejemplo, la <г> rusa es representada como/v/ en un número de palabras (ej: его (yego, 'su', es pronunciado[jɪˈvo] en vez de[jɪˈgo].

Hay que tener en cuenta que las transliteraciones de los nombres pueden variar, especialmente con lay/j/i, pero también congh/g/h yzh/j.

Letras comunes

[editar]

La siguiente tabla muestra las letras cirílicas que se utilizan en la mayoría de las versiones nacionales del alfabeto cirílico. Excepciones y adiciones a las lenguas particulares se indican a continuación.

Letras cirílicas comunes
ImprentaCursivaNombreSonido
А аА аA/a/
Б бБ бBe/b/
В вВ вVe/v/
Г гГ гGe/g/
Д дД дDe/d/
Е еЕ еYe/je/, /ʲe/
Ж жЖ жZhe/ʒ/
З зЗ зZe/z/
И иИ иI/i/, /ʲi/
Й йЙ йI corta (Ruso:I krátkoye)/j/
К кК кKa/k/
Л лЛ лEl/l/
М мМ мEm/m/
Н нН нEn/n/
О оО оO/o/
П пП пPe/p/
Р рР рEr/r/
С сС сEs/s/
Т тТ тTe/t/
У уУ уU/u/
Ф фФ фEf/f/
Х хХ хJa/x/
Ц цЦ цTse/ts/
Ч чЧ чChe//
Ш шШ шSha/ʃ/
Щ щЩ щScha, Shta/ʃtʃ/, /ɕː/, /ʃt/
Ь ьЬ ьSigno blando (Ruso:myágkiy znak)
oyer chica (Búlgaro:er malak)
/ʲ/
Ю юЮ юYu/ju/, /ʲu/
Я яЯ яYa/ja/, /ʲa/

El signo blando <ь> no es una letra que representa un sonido, sino que modifica el sonido de la letra anterior, indicando unapalatalización ("ablandamiento"), también separa la consonante de la vocal siguiente. A veces no tiene sentido fonético, sólo ortográfico (ej: la palabra rusa туш,tush[tuʂ] 'fanfarria'; тушь,tushʹ[tuʂ] 'tinta india'). En algunos idiomas, unsigno duro <ъ> o apóstrofo <’> sólo separa la consonante de la siguiente vocal (бя[bʲa], бья[bʲja], бъя = б’я[bja]).

Idiomas eslavos

[editar]

Bielorruso

[editar]
Artículo principal: Alfabeto bielorruso
El alfabeto bielorruso
А аБ бВ вГ гД дЕ еЁ ёЖ жЗ зІ іЙ й
К кЛ лМ мН нО оП пР рС сТ тУ уЎ ў
Ф фХ хЦ цЧ чШ шЫ ыЬ ьЭ эЮ юЯ я

El alfabeto bielorruso presenta las siguientes características:

  • Г representa unafricativa glotal/ɦ/.
  • Yo (Ё ё)/jo/
  • I se asemeja a la letra latina I (І, і).
  • LaU corta (Ў, ў) decae entre la U y la Ef. Se parece a la U (У) con unbreve y representa la/w/.
  • Una combinación de sh y ch (ШЧ, шч) se utiliza con los que están familiarizados sólo con el ruso y/o ucraniano y esperarían una Shcha (Щ, щ).
  • La Yery (Ы ы) es/ɨ/
  • La E (Э э) es/ɛ/
  • Se utiliza un apóstrofo para indicar la des-palatalización de la consonante anterior.
  • Las combinaciones de letras Дж дж y Дз дз aparecen luego de la Д д en el alfabeto bielorruso en algunas publicaciones. Cada uno de esosdígrafos representan un sonido individual: Дж/dʒ/, Дз/dz/.
  • Una minoría de los hablantes de bielorruso aún emplean el alfabeto latino en su escritura (véase romanizaciónłacinka), pero éste no es oficial. El único sistema de escritura oficialmente reconocido en Bielorrusia es el alfabeto cirílico.

Bosnio

[editar]
Artículo principal: Alfabeto bosnio

El idioma bosnio utiliza tanto el alfabeto latino y cirílico[1]​ pero el cirílico es rara vez utilizado en la práctica hoy. Hubo también una escritura cirílica bosnia (bosančica) utilizada en la Edad Media, junto con otras escrituras, aunque su relación con el idioma bosnio, que sólo fue estandarizado en la década de 1990 y cuya condición de lengua es todavía materia de debate, es endeble en el mejor de los casos. El cirílico moderno usado para escribir el idioma es lavariante serbia.

Búlgaro

[editar]
Artículo principal: Alfabeto búlgaro
El alfabeto búlgaro
А аБ бВ вГ гД дЕ еЖ жЗ зИ иЙ йК к
Л лМ мН нО оП пР рС сТ тУ уФ фХ х
Ц цЧ чШ шЩ щЪ ъЬ ьЮ юЯ я

El alfabetobúlgaro presenta las siguientes características:

  • La letra (Е) representa/ɛ/ y se llama "е"[e].
  • La letra (Щ) representa/ʃt/ y se llama "щъ"[ʃtə].
  • La letra (Ъ) representa la vocal/ɤ/, y se llama "ер голям"[ˈer goˈlʲam] ('er grande').

Los nombres búlgaros para las consonantes son[bɤ],[kɤ],[lɤ] etc. en vez de[be],[ka],[el] etc.

Macedonio

[editar]
Artículo principal: Alfabeto macedonio
El alfabeto macedonio
А аБ бВ вГ гД дЃ ѓЕ еЖ жЗ зЅ ѕИ и
Ј јК кЛ лЉ љМ мН нЊ њО оП пР рС с
Т тЌ ќУ уФ фХ хЦ цЧ чЏ џШ ш

El alfabetomacedonio difiere del serbio en las siguientes maneras:

  • Entre la Ze y la I está la letra Dze (Ѕ, ѕ), que se parece a la letra latina S y representa/dz/.
  • La Djerv (Ꙉ, ꙉ) es reemplazada por la Gje (Ѓ, ѓ), que se parece a la Ghe con un acento agudo (´) y representa/ɟ/,
  • La Tjerv (Ћ, ћ) es reemplazada por la Kja (Ќ, ќ), Que se parece a la Ka con un acento agudo (´), representa/c/.

Ruso

[editar]
Artículo principal: Alfabeto ruso
El alfabeto ruso
А аБ бВ вГ гД дЕ еЁ ёЖ жЗ зИ иЙ й
К кЛ лМ мН нО оП пР рС сТ тУ уФ ф
Х хЦ цЧ чШ шЩ щЪ ъЫ ыЬ ьЭ эЮ юЯ я
  • La letra (Ё ё) es/jo/
  • El signo duro[nota 1]​ (Ъ ъ) indica la no palatalización[nota 2]
  • El signo blando indica que la consonante debe ser palatalizada en adición a una[j] precediendo la vocal. El Signo Blando también indica que una consonante antes de otra consonante o al final de una palabra es palatalizada.
    Ejemplos: та ([ta]); тя ([tʲa]); тья ([tʲja]); тъя ([tja]); т (/t/); ть ([tʲ]).
  • La Yery (Ы ы) indica[ɨ] (un alófono de/i/)
  • La E (Э э) es/e/
  • Las Ж y Ш indican sonidos que sonretroflejos

Antes de la reforma de 1918, había cuatro letras adicionales en uso:Іі (reemplazada por la Ии),Ѳѳ (Фита "Fita", reemplazada por la Фф),Ѣѣ (Ять "Yat", reemplazada por la Ее), yѴѵ (ижица "Ízhitsa", reemplazada por la Ии); estas fueron eliminadas por las reformas de la ortografía rusa.

Rusino

[editar]
Artículo principal: Idioma rusino

ElIdioma rusino es hablado por losLemko rusinos enRutenia, Eslovaquia, y Polonia, y los rusinos panónicos en Serbia.

El alfabeto rusino
А аБ бВ вà 㥠ґД дЕ еЄ єЁ ё*Ж жЗ з
И иI і*Ы ы*Ї їЙ йК кЛ лМ мН нО оП п
Р рС сТ тУ уФ фХ хЦ цЧ чШ шЩ щѢ ѣ*
Ю юЯ яЬ ьЪ ъ[nota 3]

Serbio

[editar]
Artículo principal: Alfabeto cirílico serbio
Elalfabeto serbio
А аБ бВ вГ гД дЂ ђЕ еЖ жЗ зИ иЈ ј
К кЛ лЉ љМ мН нЊ њО оП пР рС сТ т
Ћ ћУ уФ фХ хЦ цЧ чЏ џШ ш

El alfabetoserbio muestra las siguientes características:

  • La E representa/ɛ/.
  • Entre la Д y E está la letraDje (Ђ, ђ), que representa/dʑ/, y parece igual a laTshe, excepto que la curva en la h es más cerrada y cae hacia abajo.
  • Entre la И y К está la letraJe (Ј, ј), representa/j/, es igual que la letra latina J.
  • Entre la Л y М está la letraLje (Љ, љ), representando/ʎ/, es como una unión entre la Л y el Signo Suave.
  • Entre la Н y О está la letraNje (Њ, њ), representando/ɲ/, es como una unión entre Н y el Signo Suave.
  • Entre la Т y la У está la letraTshe (Ћ, ћ), representando/tɕ/ y parece una h latina minúscula con una barra. En mayúsculas, la barra aparece en la parte superior, y en minúsculas, la barra cruza la parte superior a la mitad de la línea vertical.
  • Entre la Ч y Ш está la letraDzhe (Џ, џ), representando/dʒ/, que se parece a la Ts pero con lacola movida del lado derecho de la barra inferior a la mitad de la barra inferior.
  • Ш es la última letra.
  • Elserbio también utiliza elalfabeto latino.

Ucraniano

[editar]
Artículo principal: Alfabeto ucraniano
Elalfabeto ucraniano
А аБ бВ вà 㥠ґД дЕ еЄ єЖ жЗ зИ и
І іЇ їЙ йК кЛ лМ мН нО оП пР рС с
Т тУ уФ фХ хЦ цЧ чШ шЩ щЬ ьЮ юЯ я

El alfabetoucraniano presenta las siguientes características:

  • LaVe representa/ʋ/ (que puede ser pronunciada[w] en última posición de una palabra y antes de las consonantes).
  • Está presente la letra Yi ( Ï, ï ) que suena como /yi/ o /ji/
  • LaHe (Г, г) representa una fricativa glotal, (/ɦ/).
  • LaGe (Ґ, ґ) aparece después de la He (Г, г) y representa el sonido/g/. Parece una He con un "cuerno" arriba a la derecha de la barra superior. (Esta letra no era oficialmente usada en laUnión Soviética después de 1933, por lo que no se encuentra en las fuentes cirílicas más antiguas.)
  • LaЕ (Е, е) representa/ɛ/.
  • LaYe (Є, є) aparece luego de la E, representa/jɛ/.
  • LaY (И, и) representa/ɪ/.
  • LaІ (І, і) aparece luego de la Y, representa/i/.
  • LaYot (Й, й) representa/j/.
  • LaShcha (Щ, щ) representaʃtʃ.
  • Unapóstrofo (’) es usado para marcar la despalatalización de la consonante precedente.
  • Como en el cirílicobielorruso, los sonidos/dʒ/,/dz/ son representados por los dígrafos Дж y Дз respectivamente.
  • Hasta las reformas en 1990, ElSigno blando (Ь, ь) aparecía al final del alfabeto,luego de la Ju (Ю, ю) y Ja (Я, я), en lugar de antes, como en el alfabeto ruso. Muchos hablantes nativos siguen ignorando esta reforma.

Idiomas no eslavos

[editar]

Estos alfabetos generalmente fueron modelados luego delruso, pero a menudo tienen diferencias notables, especialmente cuando fueron adaptados para laslenguas del Cáucaso. Los primeros de ellos fueron generados por los misioneros ortodoxos para los pueblos fineses ypueblos túrquicosIdel-Ural (Maris,Udmurtos,Mordvinos,Chuvasios,Tártaros Keräşens) en la década de 1870. Más tarde se crearon alfabetos para algunos de los pueblossiberianos ycáucasos que recientemente se convirtieron al cristianismo. En los años '30, algunos de esos alfabetos fueron sustituidos por elAlfabeto túrquico uniforme. Todos los pueblos de la antigua Unión Soviética que habían estado usando una escrituraárabe u otras escrituras asiáticas (escritura mongol, etc.) también adoptaron los alfabetos cirílicos, y durante laGran Purga a fines de los años '30, todos losalfabetos basados en el latino de los pueblos de la Unión Soviética fueron sustituidos por el cirílico (lasRepúblicas bálticas se anexaron después, y no fueron afectadas por este cambio). Elalfabeto de Abjasia fue cambiado alMxedruli, pero luego de la muerte deStalin, Abjasia también adoptó el cirílico. El último idioma en adoptar el cirílico fue elidioma gagauzo, que usaba laescritura griega antes.

EnUzbekistán,Azerbaiyán yTurkmenistán, el uso del cirílico para representar los idiomas locales a menudo ha sido un tema políticamente controvertido desde ladisolución de la Unión Soviética, ya que evoca la época del régimen soviético y larusificación. Algunos de los pueblos de laFederación de Rusia, como eltártaro, también han intentado abandonar el cirílico, pero la medida fue suspendida en virtud de la legislación rusa. Un número de idiomas han pasado del cirílico a otros tipos de escritura, ya sea basados en el latín o volviendo a su sistema de escritura anterior.

Diferenciándose delalfabeto latino, que es normalmente adaptado a diferentes idiomas usando adiciones a las letras existentes, como acentos, diéresis, tildes y cedillas, el alfabeto cirílico es normalmente adaptado creando letras con formas completamente nuevas. En algunos alfabetos inventados en el siglo XIX, como elmari, eludmurto y elchuvasio, lasdiéresis ybreves también son usadas.

Lossefardíes búlgaros y bosnios carentes detipos enhebreo ocasionalmente imprimían enjudeoespañol en cirílico.[2]

Idiomas iraníes

[editar]

Osetio

[editar]
Más información enIdioma osetio

Elidioma osetio usaba oficialmente elalfabeto latino hasta 1937.

Alfabeto cirílico osetio
А аӔ ӕБ бВ вГ гГъ гъД дДж дж
Дз дзЕ еЁ ёЖ жЗ зИ иЙ йК к
Къ къЛ лМ мН нО оП пПъ пъР р
С сТ тТъ тъУ уФ фХ хХъ хъЦ ц
Цъ цъЧ чЧъ чъШ шЩ щЪ ъЫ ыЬ ь
Э эЮ юЯ я

Tayiko

[editar]

Elidioma tayiko es escrito usando un alfabeto basado en el cirílico.

Alfabeto cirílico tayiko
А аБ бГ гД дЕ еЁ ёЖ жЗ зИ иЙ йК к
Л лМ мН нО оП пР рС сТ тУ уФ фХ х
Ч чШ шЪ ъЭ эЮ юЯ яҒ ғӢ ӣҚ қӮ ӯҲ ҳ
Ҷ ҷ

Moldavo

[editar]
Artículo principal: Alfabeto cirílico moldavo

Elidioma moldavo usaba el alfabeto cirílico hasta 1918 y luego de nuevo entre 1946 y 1989. Hoy en día, este alfabeto es todavía oficial en la república no reconocida deTransnistria.

Mongol

[editar]

Laslenguas mongólicas incluyen elmongoljalja (enMongolia), elburiato (alrededor dellago Baikal) y elcalmuco (noroeste delmar Caspio). Elmongol jalja es escrito también con elalfabeto cirílico mongol*.

Descripción general

[editar]

Esta tabla contiene todos los caracteres usados.

Һһ se muestra dos veces, tal y como aparece en las dos ubicaciones diferentes en el buriato y el calmuco

JaljaАаБбВвГгДдЕеЁёЖжЗзИиЙйКкЛлМмНнОо
BuriatoАаБбВвГгДдЕеЁёЖжЗзИиЙйЛлМмНнОо
CalmucoАаӘәБбВвГгҺһДдЕеЖжҖҗЗзИиЙйКкЛлМмНнҢңОо
JaljaӨөПпРрСсТтУуҮүФфХхЦцЧчШшЩщЪъЫыЬьЭэЮюЯя
BuriatoӨөПпРрСсТтУуҮүХхҺһЦцЧчШшЫыЬьЭэЮюЯя
CalmucoӨөПпРрСсТтУуҮүХхЦцЧчШшЬьЭэЮюЯя

Jalja

[editar]
El alfabeto mongol Jalja
А аБ бВ вГ гД дЕ еЁ ёЖ жЗ зИ иЙ й
К кЛ лМ мН нО оӨ өП пР рС сТ тУ у
Ү үФ фХ хЦ цЧ чШ шЩ щЪ ъЫ ыЬ ьЭ э
Ю юЯ я
  • В в =/w/
  • Е е =/jɛ/,/jœ/
  • Ё ё =/jo/
  • Ж ж =/dʒ/
  • З з =/dz/
  • Н н =/n-/,/-ŋ/
  • Ө ө =/œ/
  • Ү ү =/y/
  • Ы ы =/iː/ (luego de una consonante dura)
  • Ь ь =/ĭ/ (más corta)
  • Ю ю =/ju/,/jy/

Las letras cirílicas Кк, Фф y Щщ no se usan en las palabras mongoles nativas, sólo para las palabras de origen ruso.

*El mongol Jalja dejará de usar cirílico pronto

Buriato

[editar]

El alfabeto cirílicoburiato (буряад) es similar al Jalja de por encima, pero la letra Ьь indica la palatalización como en el ruso. El buriato no usa las letras Вв, Кк, Фф, Цц, Чч, Щщ o Ъъ en sus palabras nativas.

El alfabeto mongol buriato
А аБ бВ вГ гД дЕ еЁ ёЖ жЗ зИ иЙ й
Л лМ мН нО оӨ өП пР рС сТ тУ уҮ ү
Х хҺ һЦ цЧ чШ шЫ ыЬ ьЭ эЮ юЯ я
  • Е е =/jɛ/,/jœ/
  • Ё ё =/jo/
  • Ж ж =/dʒ/
  • Н н =/n-/,/-ŋ/
  • Ө ө =/œ/
  • Ү ү =/y/
  • Һ һ =/h/
  • Ы ы =/ei/,/iː/
  • Ю ю =/ju/,/jy/

Calmuco

[editar]

El alfabeto cirílicocalmuco (хальмг) es similar al Jalja, pero las letras Ээ, Юю y Яя aparecen sólo al inicio de una palabra. En el calmuco, las vocales largas se escriben dobles en la primera sílaba (нөөрин), pero las cortas en las sílabas después de la primera. Las vocales cortas se omiten por completo en las sílabas después de la primera (хальмг =/xaʎmag/).

El alfabeto mongol calmuco
А аӘ әБ бВ вГ гҺ һД дЕ еЖ жҖ җЗ з
И иЙ йК кЛ лМ мН нҢ ңО оӨ өП пР р
С сТ тУ уҮ үХ хЦ цЧ чШ шЬ ьЭ эЮ ю
Я я
  • Ә ә =/æ/
  • В в =/w/
  • Һ һ =/ɣ/
  • Е е =/ɛ/,/jɛ-/
  • Җ җ =/dʒ/
  • Ң ң =/ŋ/
  • Ө ө =/œ/
  • Ү ү =/y/

Lenguas caucásicas noroccidentales

[editar]

Laslenguas caucásicas noroccidentales vivas se escriben generalmente usando adaptaciones del alfabeto cirílico.

Abjasio

[editar]

Elabjasio es unalengua caucásica, hablada en la República deAbjasia.

El alfabeto abjasio
А аБ бВ вГ гГь гьҔ ҕҔь ҕьД дДә дәЏ џЏь џь
Е еҼ ҽҾ ҿЖ жЖь жьЖә жәЗ зӠ ӡӠә ӡәИ иЙ й
К кКь кьҚ қҚь қьҞ ҟҞь ҟьЛ лМ мН нО оҨ ҩ
П пҦ ҧР рС сТ тТә тәҬ ҭҬә ҭәУ уФ фХ х
Хь хьҲ ҳҲә ҳәЦ цЦә цәҴ ҵҴә ҵәЧ чҶ ҷШ шШь шь
Шә шәЩ щЫ ы

Lenguas caucásicas nororientales

[editar]

LasLenguas caucásicas nororientales vivas, tal como lasLenguas caucásicas noroccidentales, en general se escriben utilizando adaptaciones del alfabeto cirílico.

Ávaro

[editar]
Artículo principal: Idioma ávaro

Elávaro es unalengua caucásica, hablada en la República deDaguestán, de laFederación de Rusia, donde es cooficial junto con otras lenguas caucásicas como eldarguin,lak,lezgiano y tabasarán. Todos esos alfabetos, y algunos otros (abaza,adigués,checheno,ingusetio,cabardiano) tienen un signo extra: pálochka (Ӏ, 'palito' en ruso), el cual da a las consonantes oclusivas sordas su sonido eyectivo particular.

El alfabeto ávaro
А аБ бВ вГ гГъ гъГь гьГI гIД д
Е еЁ ёЖ жЗ зИ иЙ йК кКъ къ
Кь кьКI кIКIкI кIкIКк ккЛ лМ мН нО о
П пР рС сТ тТI тIУ уФ фХ х
Хх ххХъ хъХь хьХI хIЦ цЦц ццЦI цIЦIцI цIцI
Ч чЧI чIЧIчI чIчIШ шЩ щЪ ъЫ ыЬ ь
Э эЮ юЯ я
  • В =/w/
  • гъ =/ʁ/
  • гь =/h/
  • гI =/ʕ/
  • къ =/qː’/
  • кI =/k’/
  • кь =/t͡ɬː’/
  • кIкI =/t͡ɬː/, también es escrito ЛI лI.
  • кк =/ɬ/, también es escrito Лъ лъ.
  • тI =/t’/
  • х =/χ/
  • хъ =/qː/
  • хь =/x/
  • хI =/ħ/
  • цI =/t͡s’/
  • чI =/t͡ʃ’/
  • Las consonantes dobles, llamadas "fortis", se pronuncian más largas que las consonantes simples (llamadas "lenis").

Idiomas túrquicos

[editar]

Azerí

[editar]
Artículo principal: Idioma azerí

El alfabeto cirílico fue usado para lalengua azerí entre 1939 y 1991, excepto en Rusia, donde sigue utilizándose.

Bashkir

[editar]

El alfabeto cirílico fue usado para elidioma bashkir posterior al invierno septentrional de 1938.

El alfabeto baskir
А аБ бВ вГ гҒ ғД дҘ ҙЕ еЁ ёЖ жЗ з
И иЙ йК кҠ ҡЛ лМ мН нҢ ңО оӨ өП п
Р рС сҪ ҫТ тУ уҮ үФ фХ хҺ һЦ цЧ ч
Ш шЩ щЪ ъЫ ыЬ ьЭ эӘ әЮ юЯ я

Chuvasio

[editar]

El alfabeto cirílico es usado para elchuvasio desde finales del siglo XIX, con algunos cambios en 1938.

Kazajo

[editar]

Elkazajo también se escribe con el alfabeto latino (enTurquía, pero no enKazajistán), y con elalfabeto árabe modificado (en laRepública Popular de China,Irán yAfganistán).

Las letras cirílicas Вв, Ёё, Цц, Чч, Щщ, Ъъ, Ьь y Ээ no son usadas en las palabras kazajas nativas, sólo para vocablos rusos.

Kirguís

[editar]

Elkirguís también se escribe en latino y en árabe.

Elalfabeto kirguís
А аБ бГ гД дЕ еЁ ёЖ жЗ зИ иЙ йК к
Л лМ мН нҢ ңО оӨ өП пР рС сТ тУ у
Ү үХ хЧ чШ шЫ ыЭ эЮ юЯ я

Tártaro

[editar]

Eltártaro ha usado el cirílico desde 1939, pero la comunidad Tártara Ortodoxa Rusa ha utilizado el cirílico desde el siglo XIX. En 2000, un nuevo alfabeto latino, fue adoptado por el idioma tártaro, pero se utiliza generalmente en laInternet.

Turcomano

[editar]
Artículo principal: Idioma turcomano

El alfabeto cirílico fue usado para elidioma turcomano de 1940 a 1991, cuando se readoptó el latino, que ya se había estado usando desde 1928. Originalmente usaba el alfabeto árabe, que aún sigue empleándose en los países vecinos (Irán, Afganistán) donde se habla esta lengua.

Uzbeko

[editar]

El alfabeto cirílico se sigue utilizando con mayor frecuencia para elidioma uzbeko, aunque el Gobierno ha adoptado una versión del alfabeto latino para reemplazarlo. La fecha límite para hacer esta transición, sin embargo, ha sido modificada en varias ocasiones. En 2021, el gobierno deUzbekistán anunció que para el 1 de enero de 2023 todos los documentos oficiales del país se elaborarían empleando el alfabeto latino.[3]

El alfabeto cirílico uzbeko
А аБ бВ вГ гД дЕ еЁ ёЖ жЗ зИ иЙ йК к
Л лМ мН нО оП пР рС сТ тУ уФ фХ хЧ ч
Ш шЪ ъЭ эЮ юЯ яЎ ўҚ қҒ ғҲ ҳ
  • В в =/w/
  • Ж ж =/dʒ/
  • Ф ф =/ɸ/
  • Х х =/χ/
  • Ъ ъ =/ʔ/
  • Ў ў =/ø/
  • Қ қ =/q/
  • Ғ ғ =/ʁ/
  • Ҳ ҳ =/h/

Lenguas paleosiberianas

[editar]

Ortografías basadas en el cirílico se usan en variaslenguas paleosiberianas en Rusia, incluyendo elitelmen, elcoriaco, elnivkh y elyucaguira.[4]

Véase también

[editar]

Notas y referencias

[editar]
  1. En la ortografíarusa pre-reforma, enAntiguo eslavo oriental y enAntiguo eslavo eclesiástico la letra es llamadayer. Históricamente, el "signo duro" toma el lugar de una ahora ausentevocal, todavía preservada enbúlgaro. Ver las notas del búlgaro.
  2. Cuando una vocal iotada (vocal cuyo sonido comienza con[j]) sigue a una consonante, la consonante es palatalizada. El signo duro indica que esto no sucede, y el sonido[j] sólo aparecerá en frente de la vocal.
  3. Letras ausentes del alfabeto rusino panónico.

Referencias

[editar]
  1. Senahid Halilović, Pravopis bosanskog jezika
  2. Šmid (2002), pp. 113–24: "Es interesante el hecho que en Bulgaria se imprimieron unas pocas publicaciones en alfabeto cirílico búlgaro y en Grecia en alfabeto griego… Nezirović (1992: 128) anota que también en Bosnia se ha encontrado un documento en que la lengua sefardí está escrita en alfabeto cirílico."
  3. Узбекистан объявил о полном переходе на латиницу к 2023 году.Karavansarái, 17 febrero 2021(en ruso)
  4. Minority languages of Russia on the Net - Paleoasian languages

Enlaces externos

[editar]
Control de autoridades
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Variantes_del_alfabeto_cirílico&oldid=167926389»
Categoría:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp