| «This Charming Man» | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Sencillo deThe Smiths | |||||
| Lado B |
| ||||
| Publicación | 31 de octubre de 1983 | ||||
| Formato | |||||
| Estudio | Strawberry (Stockport) | ||||
| Género(s) | |||||
| Duración | 2:41 | ||||
| Discográfica | Rough Trade | ||||
| Autor(es) | |||||
| Productor(es) | John Porter | ||||
| Sencillos deThe Smiths | |||||
| |||||
| Videoclip | |||||
| «This Charming Man» enYouTube. | |||||
«This Charming Man» es una canción de la banda inglesaThe Smiths, compuesta por el guitarristaJohnny Marr y el vocalistaMorrissey. Salió como segundosencillo del grupo el 31 de octubre de 1983 bajo el sello independienteRough Trade y se añadió a la lista de canciones de su álbum debutThe Smiths en todas las reediciones posteriores lanzadas porWEA.[a] Destaca por el característicoriff de guitarrajangle pop de Marr y por la letra sombría de Morrissey, centrada en temas recurrentes del grupo, como la ambigüedad sexual y el deseo.
Aunque su primer sencillo, «Hand in Glove», no tuvo gran repercusión comercial, The Smiths atrajo la atención del público por su propuesta intelectual en un entorno dominado por el pop y los videos musicales. En respuesta, Marr compuso «This Charming Man» con un enfoque más accesible y animado. Tras presentarla en una sesión para el radiodifusorJohn Peel, Rough Trade decidió publicarla como sencillo. La grabación final se realizó en los estudios Strawberry, luego de desechar una primera toma producida enLondres.
La letra narra el encuentro amoroso entre un joven y un hombre mayor que lo auxilia tras una avería en su bicicleta. Aunque el muchacho duda, acepta el viaje, en un contexto cargado de tensión romántica y sexual. Morrissey empleó un lenguaje arcaico, elegante y refinado, para distanciarse de los códigos habituales de lacultura gay. También incorporó una frase de la películaSleuth (1972), que acentuó el tono dramático yhomoerótico del relato.
La canción fue ampliamente elogiada por su energía, originalidad y carácter emotivo. Desde su lanzamiento fue considerada un clásico y representó el primer éxito comercial del grupo en elReino Unido. Su reedición en 1992 reforzó su popularidad y obtuvo certificaciones, incluida una de doble platino en ese país.
The Smiths la interpretó en programas comoTop of the Pops, donde el vocalista agitó un ramo degladiolos, gesto que marcó la imagen del grupo. Fue una pieza habitual en sus giras y, tras su disolución, tanto Morrissey como Marr continuaron interpretándola como solistas. Con el tiempo, «This Charming Man» se convirtió en un referente del sonidoindie y de la escena musicalMadchester. Pese a no ser del todo del agrado del grupo, acumuló reconocimientos y figura entre sus composiciones más emblemáticas. Diversos artistas han versionado el tema, comoStars,Death Cab for Cutie,The Killers,Rick Astley,Alicia Keys yNouvelle Vague.

A comienzos de 1983,The Smiths ya contaba con una amplia base de seguidores en el circuito de conciertos delReino Unido y habían firmado un contrato con el selloRough Trade. El acuerdo, sumado a las buenas críticas de sus presentaciones en la prensa musical semanal y una próxima sesión en el programa deJohn Peel enBBC Radio 1, generó gran expectación mediática en torno al grupo. En un panorama musical dominado por artistas de grandes corporaciones con énfasis en lo visual, la banda llamó la atención por su estilo intelectual y emergió rápidamente en la escenapost-punk británica.[3] Sin embargo, su sencillo debut de mayo de 1983, «Hand in Glove», no cumplió con las expectativas críticas ni comerciales, en gran parte por la percepción de que su producción era deficiente. CuandoAztec Camera, también parte de Rough Trade, comenzó a sonar en la radio nacional con «Walk Out to Winter», Marr confesó que sintió cierta envidia y que se activó su instinto competitivo. El guitarrista pensaba que The Smiths necesitaba una canción animada, «en tono mayor», que pudiera entrar en las listas y estar a la altura de lo previsto.[3][4]
Marr compuso la música de «This Charming Man» especialmente para la sesión de Peel,[5] la misma noche en que escribió «Still Ill» y «Pretty Girls Make Graves».[6][7] Tras escuchar la interpretación en la radio, Geoff Travis, director del sello Rough Trade, propuso lanzar esa canción como sencillo en lugar de «Reel Around the Fountain», aunque la prensa ya había cuestionado su estreno por supuestas referencias a lapedofilia en la letra.[8][9] En septiembre de 1983, The Smiths entró a los estudios Matrix en Londres para grabar una segunda versión en estudio con el objetivo de publicarla como sencillo.[8] Sin embargo, el resultado —conocido como la «versión de Londres»— no los convenció. Poco después, la banda se trasladó a los estudios Strawberry enStockport, donde lograron la versión definitiva que se conoció como ellado A del sencillo.[10]

La letra narra enprimera persona la historia de un joven que pincha una rueda de su bicicleta en una colina desierta. Un hombre, descrito comocharming man («hombre encantador»), se detiene en un auto lujoso para ofrecerle llevarlo. Aunque el protagonista duda al principio, finalmente acepta. Durante el trayecto, ambos coquetean, pero el narrador expresa su inseguridad con la líneaI would go out tonight, but I haven't got a stitch to wear (enespañol: «Saldría esta noche, pero no tengo nada que ponerme»). El conductor le responde:It's gruesome that someone so handsome should care («Es terrible que alguien tan apuesto se preocupe por eso»).[11]
Morrissey usó deliberadamente un lenguaje arcaico al escribir la letra, con un estilo que recuerda a una narración envoz enoff. Empleó expresiones comohillside desolate («colina desierta»),stitch to wear («nada que ponerme»),handsome («apuesto») ycharming («encantador») para construir un mundo más elegante y refinado que elnorte de Inglaterra en los años ochenta. Según el crítico musical Mat Snow, ese estilo «no tiene nada que ver con la moda» de la época.[11] Morrissey ya había usado la palabrahandsome en un título anterior: «Handsome Devil», lado B de «Hand in Glove». En una entrevista de 1983 con Barney Hoskyns, explicó que usaba ese tipo de palabras para «recuperar cierta conexión con un lenguaje que la gente ya no usa. En el día a día, el vocabulario de las personas es alarmantemente limitado, y si usas una palabra con más de diez letras, lo consideran una muestra de pretensión».[11] Snow sostiene que, al elegir una palabra pasada de moda comocharming, Morrissey buscaba rebelarse contra lacultura gay dominante en ese momento, de la que no se sentía parte. En esa misma entrevista, dijo: «Detesto toda esa idea delfestive faggot... La gente escucha “This Charming Man” y no va más allá de lo obvio. Odio ese enfoque, y es sorprendente que haya sido la prensa gay la que más lo ha repetido».[11][b]
Como ocurre en muchas composiciones de Morrissey, la letra de la canción incluye un diálogo tomado de una película de culto. La fraseA jumped-up pantry boy who never knew his place («Un chico insignificante que nunca supo cuál era su lugar») proviene de laadaptación cinematográfica de 1972 deSleuth, una obrahomoerótica escrita porAnthony Shaffer en 1970. En ella,Laurence Olivier interpreta a un autor engañado por su pareja, mientras queMichael Caine encarna al joven amante.[11][10] Según Rob Sheffield, de la revistaRolling Stone, la letra destacó en su momento por contar un «melodrama sexual» que resultaba revolucionario y cotidiano a la vez,[14] mientras que Snow consideró que no solo evocaba la seducción entre dos hombres, sino «un mundo más elegante» en el que «la elegancia verbal no era mal vista» entre la clase trabajadora británica.[11]
Ambas versiones de estudio comienzan con unriff introductorio de guitarra, al que se suma la sección rítmica. La voz de Morrissey aparece a los ocho segundos de la canción. Sus melodías vocales sondiatónicas y evitan deliberadamente las inflexiones propias delblues.[15] Elestribillo suena dos veces: la primera seguida de una breve pausa, y la segunda, del cierre del tema. La sección rítmica a cargo deAndy Rourke yMike Joyce ofrece un ritmo más bailable de lo habitual en las canciones de The Smiths. El productorJohn Porter programó inicialmente la batería con unacaja de ritmosLinn LM-1, y luego utilizó ese patrón para activar sonidos muestreados de una batería acústica, con unalínea de bajo influenciada por el estiloMotown.[16] La parte de guitarra de Johnny Marr combina notas sueltas y terceras, en lugar de acordes concejilla. Su instrumento genera una contramelodía que se mantiene durante toda la canción. Marr grabó múltiples pistas de guitarra sobre la base original,[15] y en una entrevista concedida aGuitar Player en diciembre de 1993, explicó:
«Intento cualquier truco. Con The Smiths, solía tomar unaTelecaster muy potente que tengo, la apoyaba sobre un amplificadorFender Twin Reverb con elvibrato activado, y la afinaba en un acorde abierto. Después, dejaba caer un cuchillo con mango metálico sobre las cuerdas para que golpeara al azar. Usé ese efecto en “This Charming Man”, aunque quedó enterrado bajo unas quince pistas de guitarra... Fue el primer tema donde empleé esos pasajes en terceras que suenan ahighlife. Afiné enfa sostenido y lo toqué como si estuviera ensol, así que sonó en la tonalidad dela. Hay unas quince pistas de guitarra. Muchos pensaron que la parte principal estaba tocada con unaRickenbacker, pero en realidad es una Telecaster del 54. También hay tres pistas deguitarra acústica, una guitarra al revés con una reverb muy larga, y el efecto de los cuchillos cayendo sobre las cuerdas, que aparece al final del estribillo».[17]
Laprogresión de acordes que va desde laintroducción instrumental hasta el versoWill nature make a man of me yet? (en español: «¿La naturaleza me convertirá en un hombre aún?») sigue esta secuencia:la mayor (A),la suspendidacuarta (Asus4),la mayor (A),mi mayor (E),si menorséptima (Bm7),re séptima (D7),do sostenido menor (C#m),mi mayor,la mayor,mi con bajo enla (E/A),la suspendida cuarta (Asus4) ymi mayor (E).[18]
«Pudimos pulir la canción y escuchar cómo sonaba al reproducirse. En esas sesiones tenías que trabajar rápido y ser muy práctico; eran perfectas para experimentar con distintas texturas en lugar de limitarte a grabar fielmente cómo sonaba en vivo, pero tenías que estar muy atento. Por suerte para nosotros, las sesiones de Peel se volvieron parte de nuestro mundo, un elemento importante en los primeros días de The Smiths». |
La primera versión se grabó el 14 de septiembre de 1983 en el Estudio 4 de Maida Vale para el programa de radio deJohn Peel, que la estrenó el 21 de septiembre.[19] Marr señaló que esas sesiones eran la manera en que The Smiths exploraba la grabación de sus temas con atención a nuevos métodos e ideas, pero de manera «rápida y pragmática».[11][20] Producida por Roger Pusey con la asistencia de Ted De Bono,[19] esta versión apareció por primera vez en la recopilaciónHatful of Hollow en 1984.[11] La llamada versión «de Mánchester» se lanzó en el Reino Unido el 28 de octubre de 1983, en formatos de 7" y 12", con un sonido más «limpio, brillante y enérgico».[11][21] Más adelante, se incluyó comopista extra en la versión encasete del álbum debut de la banda,The Smiths, en el Reino Unido.[22]
Tras la quiebra de Rough Trade en 1989,[23]WEA Records adquirió el catálogo de The Smiths.[24] En 1992, WEA reeditó toda su discografía, y desde entonces todas las versiones del álbumThe Smiths incluyeron «This Charming Man». Ese mismo año, el sello volvió a lanzar el sencillo para promocionar el recopilatorioBest... I.[2] En diciembre de 1983, elDJFrançois Kevorkian publicó una mezcla «neoyorquina» del sencillo a través del sello Megadisc.[25] Kevorkian adaptó el tema para las pistas de baile de los clubes nocturnos. La versión debía distribuirse en tiraje limitado exclusivamente para pinchadiscos de Nueva York, pero al director de Rough Trade, Geoff Travis, le gustó tanto que decidió distribuirla ampliamente en el Reino Unido.[26] Morrissey repudió públicamente la mezcla y pidió a los fanes que no la compraran.[25] Años después, Travis declaró: «La idea fue mía, pero ellos aceptaron. Dijeron “adelante”, y luego no les gustó, así que la retiramos». También dijo: «Nada de lo que ocurrió en The Smiths pasó sin la aprobación de Morrissey; no existe un solo disco del grupo que él no haya querido lanzar, así que no tengo nada en la conciencia».[26]

El sencillo tuvo múltiples ediciones entre 1983 y 1992 en distintos formatos. La versión original británica en vinilo de 7" incluyó comolado B «Jeane»,[27][28] misma configuración que tuvo la reedición de 1992 encasete.[29] En el vinilo de 12" se añadieron tres pistas más: «Accept Yourself», «Wonderful Woman» y una versión alternativa de la canción, conocida como «London».[30] En Estados Unidos, el vinilo de 12" incorporó remezclas realizadas por François Kevorkian: una vocal y otra instrumental, ambas tituladas «New York».[31] En 1992, el sencillo se reeditó en dosCD. El primero incluyó la versión original, «Jeane», «Wonderful Woman» y «Accept Yourself».[32] El segundo recopiló siete versiones distintas del tema, entre ellas la de la sesión de Peel, la remezcla para sencillo y la versión «London».[33] Ese mismo año, elmaxisencillo japonés recopiló diez pistas que combinaban todas las versiones anteriores junto a los lados B originales.[34]
Al momento de su lanzamiento, la canción recibió elogios casi unánimes por parte de la crítica.Paul Morley, deNME, escribió: «Es un deleite accesible y profundamente emotivo. Este grupo entiende que lo casual no es suficiente... Es uno de los mejores sencillos del año, aunque eso no le hace justicia. Es único e indispensable, como “Blue Monday” o “Karma Chameleon”».[35] La revistaThe Face, en su reseña, se preguntó: «¿Dónde quedó toda la osadía y espontaneidad? “This Charming Man”, suena vibrante y caótico, y Morrissey irrumpe con su voz de monaguillo, alegre y angustiada al mismo tiempo. Deberían repartirlo a transeúntes desprevenidos de todas las edades».[36]Treble describió el tema como una «joya deljangle pop», construida a partir de uno de los primerosriffs realmente icónicos de Johnny Marr.[37] Aunque en ese momento la banda era poco conocida enEstados Unidos, Robert Palmer, deThe New York Times, calificó la canción como «poprock brillante, elevado y superlativo, una prueba de que el formato de banda con guitarras que popularizaronThe Beatles sigue siendo válido para los grupos que tienen algo que decir».[38] Al año siguiente, Palmer la eligió como el segundo mejor sencillo de 1984.[39] Por su parte,PopMatters definió su sonido como «rockabilly chispeante y enérgico».[40]
Ned Raggett, deAllMusic, dijo que «alElvis de los primeros años le habría fascinado la música, aWilde las letras», y describió el resultado como «audaz, se mire por donde se mire».[41] Tim DiGravina, del mismo sitio, afirmó: «Debatir sus méritos resulta un poco inútil, porque es un clásico de una de las últimas grandes bandas. Bien podría llamarse “This Charming Song”».[42] En 2007,Noel Gallagher, compositor deOasis, recordó la primera vez que la escuchó: «En cuanto sonó, todo cobró sentido. El sonido de la guitarra era increíble. Y la letra también es jodidamente brillante. Hay quien dice que Morrissey es un tipo bastante amargado, pero yo entendí de inmediato lo que quería decir».[43] En 2006, Liz Hoggard, deThe Independent, afirmó que la canción trata sobre sexo gay con diferencia de edad.[44]
«Aquel jueves por la noche, cuando el más afeminado de Mánchester apareció por primera vez enTop of the Pops, se convirtió en un inesperado momento cultural decisivo en la vida de un millón de chicos serios en Inglaterra. Su aire melancólico, muy inglés y teatral, fue una forma de rebelión hacia la grisura del realismo social de los años sesenta, frente al colorido exagerado de la músicanew wave de los años ochenta, representada porCulture Club y compañía. Puede que los temas de The Smiths trataran lo “sórdido”, pero su propósito tenía una pureza con la que era mejor no meterse» |
Durante una presentación enTop of the Pops, Morrissey ondeógladiolos.[45] Un especial deBBC Radio 2 emitido en 2004 sobre la canción señaló que aquella actuación fue, para muchos, la primera vez que vieron a The Smiths y, «por lo tanto, su introducción al extraño y verborrágico mundo de Morrissey y a la música de Johnny Marr».[46] Noel Gallagher comentó sobre aquella aparición: «A ninguno de mis colegas les gustaba —eran más del tipohooligan—. Llegaron al trabajo y dijeron: “Joder, ¿viste almaricón ese enTop of the Pops con un arbusto en el bolsillo trasero?” Pero para mí fue algo que me cambió la vida».[43]
«This Charming Man» se convirtió en el primer éxito de The Smiths en el Reino Unido, al ingresar al puesto 25 de la listaUK Singles Chart y al primer puesto delUK Indie Chart en 1983.[9][47] Al año siguiente, ingresó en laKent Music Reportaustraliana en la posición 52,[48] y alcanzó el número 15 en la lista oficial deRecorded Music NZ enNueva Zelanda.[49]
La reedición de 1992 impulsó nuevamente su popularidad. En Australia, entró en el puesto 108 de la lista elaborada por laAustralian Recording Industry Association (ARIA).[50] EnIrlanda, logró escalar hasta el noveno lugar según laIrish Recorded Music Association (IRMA),[51] mientras que en el Reino Unido volvió a ingresar en el UK Singles Chart, esta vez en el puesto 8.[52] En cuanto a sus certificaciones, la canción recibió un disco de oro enEspaña por parte dePROMUSICAE, al superar las 30 000 unidades vendidas.[53] En el Reino Unido, laIndustria Fonográfica Británica (BPI) le otorgó un doble disco de platino, al certificar más de 1 200 000 copias distribuidas entre formatos físicos y digitales.[54]
«Nos interesa la belleza porque puede tener un efecto muy positivo. Es agradable estar asociados con cosas no violentas. Preferimos aCocteau antes que botellas rotas o cualquier otra forma de vulgaridad» —Morrissey en una entrevista conThe Sunday Times en 1984.[55] |

La portada del sencillo muestra una fotografía del actor francésJean Marais tomada del filmeOrphée, dirigido porJean Cocteau en 1949.[56][57] En los discos de vinilo de 7" y 12" se grabaron las frases «Slap me on the patio» y «Will nature make a man of me yet», respectivamente.[58][59]
La banda filmó dosvideoclips promocionales para «This Charming Man». El primero se grabó el 4 de noviembre de 1983 para el programaThe Tube, transmitido porChannel 4, en el espacio de ensayos que tenían en Portland Street,Mánchester. En él, The Smiths haceplayback de la canción en una sala vacía. Morrissey aparece con la camisa entreabierta, luciendo collares y sosteniendo un ramo degladiolos. Marr toca su guitarraRickenbacker, mientras Rourke y Joyce aparentan marcar el ritmo. El segundo video, con una puesta en escena similar, corresponde al programaRiverside, emitido porBBC Two el 7 de noviembre de 1983. Las imágenes muestran nuevamente al grupo en una habitación, esta vez decorada con flores en el suelo y efectos de niebla artificial. En 1992, WEA reutilizó este material para promocionar la reedición del sencillo.[60][61]

The Smiths presentó la canción en varios programas de televisión, entre ellosTop of the Pops. La primera vez que la tocaron fue en ese programa en noviembre de 1983. Durante la actuación, Morrissey sustituyó el micrófono por un ramo de gladiolos que agitaba en el aire, un gesto que llamó la atención del público y marcó una de sus primeras apariciones televisivas ante una audiencia masiva.[62][63] En 2011, Marr recordó en una entrevista conThe Guardian: «Morrissey estaba utilizando esos gladiolos de una forma nada mágica. Él aportó la extravagancia, los demás llevábamos jerséis sencillos y aportábamos un aspecto de pandilla callejera».[64][63]
La banda también incorporó flores en sus presentaciones en vivo, en busca de una conexión más espontánea con el público.[65] Morrissey explicó que elementos como los gladiolos y loscrisantemos fomentaban una imagen más «informal, relajada y humana», diferente a la de grupos compuestos por «gente ordinaria» oculta «detrás de nombres largos».[65] Según la revistaSmash Hits, esto también mejoró la percepción que se tenía de su audiencia, que pasó de parecer «oscura y reservada» a llevar flores a los conciertos y expresarse abiertamente en las pistas de baile.[65]
«This Charming Man» formó parte habitual del repertorio en directo de The Smiths durante sus primeras giras. La banda la interpretó en diciembre de 1983 en los Assembly Rooms deDerby, en una actuación grabada para el programaWhistle Test on the Road.[66] Ese mismo mes, filmaron una presentación para la televisión belga enGénération 80, aunque el segmento nunca se emitió.[67][68] En 1984, la canción apareció en varios conciertos europeos, entre ellos los realizados en el programa alemánRockpalast[69] y en la sala Markthalle deHamburgo, cuya grabación fue editada en vinilo.[70] Tras la disolución del grupo, Morrissey retomó el tema como solista: el 13 de febrero de 2009 lo interpretó en el programaThe Jonathan Ross Show, transmitido porBBC One. Aunque no hubo una entrevista formal, mantuvo un breve intercambio de palabras con el presentador.[71][72] Dos años después, volvió a incluir la canción durante su actuación en elfestival de Glastonbury, el 24 de junio de 2011.[73][74] Por su parte, Marr también recuperó el tema en sus conciertos como solista, con actuaciones documentadas enBelfast el 1 de septiembre de 2023[75][76] y en el Liverpool Olympia el 6 de abril de 2024.[77][78]
La canción se convirtió en un modelo estético para elmovimientoindie y un referente dentro de laescena musical Madchester, que marcó la identidad cultural de la ciudad deMánchester en los años 80.[79] Además, ha sido objeto de análisis en contextos académicos, como la conferencia de música popular inglesa donde la profesora Sheila Whiteley, de laUniversidad de Salford, examinó su dimensión sociocultural.[80] Desde entonces, figura entre las composiciones más representativas del repertorio de The Smiths y de la música independiente británica.[81][82]
A pesar de no ser uno de los temas favoritos del grupo —en una entrevista paraQ, Marr declaró: «Me incomoda un poco cuando la escucho, pero parece que a mucha gente le gustó»—, «This Charming Man» recibió varios reconocimientos posteriores a su lanzamiento.[83] En 2003, esa misma revista la incluyó en el lugar 76 de su selección «100 canciones que cambiaron el mundo».[83] Un año después, los oyentes deBBC Radio 2 la ubicaron en el puesto 97 de la encuesta Sold on Song Top 100,[46] y para 2008,Mojo la eligió como el mejor sencillo de su lista las «50 mejores cancionesindie británicas de todos los tiempos».[11] Finalmente, en 2017, Sheffield deRolling Stone clasificó 73 temas del repertorio de la banda y la destacó como su cuarta mejor obra.[14]
En 2001, la banda canadiense deindie popStars incluyó una versión en su álbum debutNightsongs.[84][85]Death Cab for Cutie versionó «This Charming Man» y la incluyó como novena pista en la reedición de 2002 de su primer disco,You Can Play These Songs with Chords, que incorpora material no presente en la edición original de 1997.[86][87] En vivo,Wallows —liderada porDylan Minnette— cantó el tema en 2018 en uno de sus conciertos enNueva York.[88][89]The Killers la tocó junto con Johnny Marr en el festival Glastonbury de 2019[90][91] y en el evento Almost Acoustic Christmas deKROQ.[92][93]
En 2021,Rick Astley yBlossoms hicieron una versión conjunta en el London Forum, la cual repitieron en Glastonbury 2023.[94][95] En 2022,Alicia Keys invitó a Marr a tocar la canción durante un concierto en Mánchester.[96][97] Ese mismo año, el canal Two Minutes to Late Night publicó una versión en estilopunk con miembros deMy Chemical Romance,Thursday y PUP.[98] El grupo francésNouvelle Vague interpretó el tema en su discoShould I Stay or Should I Go, publicado en 2024, y siguió así con su serie de adaptaciones de clásicos de los años ochenta en estilobossa nova.[99][100][101]
| N.º | Título | Duración | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | «This Charming Man» | 2:41 | ||||||||
| 2. | «Jeane» | 3:02 | ||||||||
| N.º | Título | Duración | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | «This Charming Man»(versión Manchester, igual a la versión original del sencillo) | 2:41 | ||||||||
| 2. | «This Charming Man»(versión London) | 2:47 | ||||||||
| 3. | «Accept Yourself» | 3:55 | ||||||||
| 4. | «Wonderful Woman» | 3:08 | ||||||||
| N.º | Título | Duración | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | «This Charming Man»(New York vocal, remezclada por François Kevorkian) | 5:35 | ||||||||
| 2. | «This Charming Man»(New York instrumental, remezclada por François Kevorkian) | 4:18 | ||||||||
| N.º | Título | Duración | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | «This Charming Man»(versión Manchester, igual a la versión original del sencillo) | 2:41 | ||||||||
| 2. | «Jeane» | 3:02 | ||||||||
| 3. | «Wonderful Woman» | 3:08 | ||||||||
| 4. | «Accept Yourself» | 3:55 | ||||||||
| N.º | Título | Duración | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | «This Charming Man»(versión Manchester, igual a la versión original del sencillo) | 2:41 | ||||||||
| 2. | «This Charming Man»(versión London) | 2:47 | ||||||||
| 3. | «This Charming Man»(New York vocal) | 5:33 | ||||||||
| 4. | «This Charming Man»(New York instrumental) | 4:19 | ||||||||
| 5. | «This Charming Man»(versión de la sesión de Peel del 21 de septiembre de 1983) | 2:43 | ||||||||
| 6. | «This Charming Man»(remezcla para sencillo) | 2:46 | ||||||||
| 7. | «This Charming Man»(versión original del sencillo) | 2:41 | ||||||||
| N.º | Título | Duración | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | «This Charming Man»(versión Manchester, igual a la versión original del sencillo) | 2:41 | ||||||||
| 2. | «This Charming Man»(versión London) | 2:47 | ||||||||
| 3. | «This Charming Man»(New York vocal) | 5:33 | ||||||||
| 4. | «This Charming Man»(New York instrumental) | 4:19 | ||||||||
| 5. | «This Charming Man»(versión de la sesión de Peel del 21 de septiembre de 1983) | 2:43 | ||||||||
| 6. | «This Charming Man»(remezcla para sencillo) | 2:46 | ||||||||
| 7. | «This Charming Man»(versión original del sencillo) | 2:41 | ||||||||
| 8. | «Jeane» | 3:02 | ||||||||
| 9. | «Wonderful Woman» | 3:08 | ||||||||
| 10. | «Accept Yourself» | 3:55 | ||||||||
Créditos adaptados de las notas del vinilo de 7" y 12'' de «This Charming Man».[27][30]
| País | Lista | Mejor posición |
|---|---|---|
| 1983–1984 | ||
| Kent Music Report[48] | 52 | |
| Recorded Music NZ[49] | 15 | |
| UK Indie Chart[9] | 1 | |
| UK Singles Chart[47] | 25 | |
| 1992 | ||
| ARIA[50] | 108 | |
| IRMA[51] | 9 | |
| UK Singles Chart[52] | 8 | |
| País | Organismo | Certificación | Ventas certificadas | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| PROMUSICAE | Oro | 30 000 | [53] | |
| BPI | 2× Platino | 1 200 000 | [54] |
|fechaacceso= requiere|url= (ayuda)|fechaacceso= requiere|url= (ayuda)|fechaacceso= requiere|url= (ayuda)