Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Ir al contenido
WikipediaLa enciclopedia libre
Buscar

This Charming Man

Artículo destacado
De Wikipedia, la enciclopedia libre
«This Charming Man»
Sencillo deThe Smiths
Lado B
  • «Jeane»
  • «Accept Yourself»
  • «Wonderful Woman»
Publicación31 de octubre de 1983
Formato
EstudioStrawberry (Stockport)
Género(s)
Duración2:41
DiscográficaRough Trade
Autor(es)
Productor(es)John Porter
Sencillos deThe Smiths
«Hand in Glove»
(1983)
«This Charming Man»
(1983)
«What Difference Does It Make?»
(1984)
Videoclip
«This Charming Man» enYouTube.

«This Charming Man» es una canción de la banda inglesaThe Smiths, compuesta por el guitarristaJohnny Marr y el vocalistaMorrissey. Salió como segundosencillo del grupo el 31 de octubre de 1983 bajo el sello independienteRough Trade y se añadió a la lista de canciones de su álbum debutThe Smiths en todas las reediciones posteriores lanzadas porWEA.[a]​ Destaca por el característicoriff de guitarrajangle pop de Marr y por la letra sombría de Morrissey, centrada en temas recurrentes del grupo, como la ambigüedad sexual y el deseo.

Aunque su primer sencillo, «Hand in Glove», no tuvo gran repercusión comercial, The Smiths atrajo la atención del público por su propuesta intelectual en un entorno dominado por el pop y los videos musicales. En respuesta, Marr compuso «This Charming Man» con un enfoque más accesible y animado. Tras presentarla en una sesión para el radiodifusorJohn Peel, Rough Trade decidió publicarla como sencillo. La grabación final se realizó en los estudios Strawberry, luego de desechar una primera toma producida enLondres.

La letra narra el encuentro amoroso entre un joven y un hombre mayor que lo auxilia tras una avería en su bicicleta. Aunque el muchacho duda, acepta el viaje, en un contexto cargado de tensión romántica y sexual. Morrissey empleó un lenguaje arcaico, elegante y refinado, para distanciarse de los códigos habituales de lacultura gay. También incorporó una frase de la películaSleuth (1972), que acentuó el tono dramático yhomoerótico del relato.

La canción fue ampliamente elogiada por su energía, originalidad y carácter emotivo. Desde su lanzamiento fue considerada un clásico y representó el primer éxito comercial del grupo en elReino Unido. Su reedición en 1992 reforzó su popularidad y obtuvo certificaciones, incluida una de doble platino en ese país.

The Smiths la interpretó en programas comoTop of the Pops, donde el vocalista agitó un ramo degladiolos, gesto que marcó la imagen del grupo. Fue una pieza habitual en sus giras y, tras su disolución, tanto Morrissey como Marr continuaron interpretándola como solistas. Con el tiempo, «This Charming Man» se convirtió en un referente del sonidoindie y de la escena musicalMadchester. Pese a no ser del todo del agrado del grupo, acumuló reconocimientos y figura entre sus composiciones más emblemáticas. Diversos artistas han versionado el tema, comoStars,Death Cab for Cutie,The Killers,Rick Astley,Alicia Keys yNouvelle Vague.

Antecedentes

[editar]
Marr (fotografiado en 2019) compuso «This Charming Man» con el objetivo de crear un sencillo capaz de competir en las listas.

A comienzos de 1983,The Smiths ya contaba con una amplia base de seguidores en el circuito de conciertos delReino Unido y habían firmado un contrato con el selloRough Trade. El acuerdo, sumado a las buenas críticas de sus presentaciones en la prensa musical semanal y una próxima sesión en el programa deJohn Peel enBBC Radio 1, generó gran expectación mediática en torno al grupo. En un panorama musical dominado por artistas de grandes corporaciones con énfasis en lo visual, la banda llamó la atención por su estilo intelectual y emergió rápidamente en la escenapost-punk británica.[3]​ Sin embargo, su sencillo debut de mayo de 1983, «Hand in Glove», no cumplió con las expectativas críticas ni comerciales, en gran parte por la percepción de que su producción era deficiente. CuandoAztec Camera, también parte de Rough Trade, comenzó a sonar en la radio nacional con «Walk Out to Winter», Marr confesó que sintió cierta envidia y que se activó su instinto competitivo. El guitarrista pensaba que The Smiths necesitaba una canción animada, «en tono mayor», que pudiera entrar en las listas y estar a la altura de lo previsto.[3][4]

Marr compuso la música de «This Charming Man» especialmente para la sesión de Peel,[5]​ la misma noche en que escribió «Still Ill» y «Pretty Girls Make Graves».[6][7]​ Tras escuchar la interpretación en la radio, Geoff Travis, director del sello Rough Trade, propuso lanzar esa canción como sencillo en lugar de «Reel Around the Fountain», aunque la prensa ya había cuestionado su estreno por supuestas referencias a lapedofilia en la letra.[8][9]​ En septiembre de 1983, The Smiths entró a los estudios Matrix en Londres para grabar una segunda versión en estudio con el objetivo de publicarla como sencillo.[8]​ Sin embargo, el resultado —conocido como la «versión de Londres»— no los convenció. Poco después, la banda se trasladó a los estudios Strawberry enStockport, donde lograron la versión definitiva que se conoció como ellado A del sencillo.[10]

Composición

[editar]

Música y letra

[editar]
Morrissey (fotografiado en 2011) recurrió a un lenguaje inusual como forma de oposición al contexto cultural de su época.

La letra narra enprimera persona la historia de un joven que pincha una rueda de su bicicleta en una colina desierta. Un hombre, descrito comocharming man («hombre encantador»), se detiene en un auto lujoso para ofrecerle llevarlo. Aunque el protagonista duda al principio, finalmente acepta. Durante el trayecto, ambos coquetean, pero el narrador expresa su inseguridad con la líneaI would go out tonight, but I haven't got a stitch to wear (enespañol: «Saldría esta noche, pero no tengo nada que ponerme»). El conductor le responde:It's gruesome that someone so handsome should care («Es terrible que alguien tan apuesto se preocupe por eso»).[11]

Morrissey usó deliberadamente un lenguaje arcaico al escribir la letra, con un estilo que recuerda a una narración envoz enoff. Empleó expresiones comohillside desolate («colina desierta»),stitch to wear («nada que ponerme»),handsome («apuesto») ycharming («encantador») para construir un mundo más elegante y refinado que elnorte de Inglaterra en los años ochenta. Según el crítico musical Mat Snow, ese estilo «no tiene nada que ver con la moda» de la época.[11]​ Morrissey ya había usado la palabrahandsome en un título anterior: «Handsome Devil», lado B de «Hand in Glove». En una entrevista de 1983 con Barney Hoskyns, explicó que usaba ese tipo de palabras para «recuperar cierta conexión con un lenguaje que la gente ya no usa. En el día a día, el vocabulario de las personas es alarmantemente limitado, y si usas una palabra con más de diez letras, lo consideran una muestra de pretensión».[11]​ Snow sostiene que, al elegir una palabra pasada de moda comocharming, Morrissey buscaba rebelarse contra lacultura gay dominante en ese momento, de la que no se sentía parte. En esa misma entrevista, dijo: «Detesto toda esa idea delfestive faggot... La gente escucha “This Charming Man” y no va más allá de lo obvio. Odio ese enfoque, y es sorprendente que haya sido la prensa gay la que más lo ha repetido».[11][b]

Como ocurre en muchas composiciones de Morrissey, la letra de la canción incluye un diálogo tomado de una película de culto. La fraseA jumped-up pantry boy who never knew his place («Un chico insignificante que nunca supo cuál era su lugar») proviene de laadaptación cinematográfica de 1972 deSleuth, una obrahomoerótica escrita porAnthony Shaffer en 1970. En ella,Laurence Olivier interpreta a un autor engañado por su pareja, mientras queMichael Caine encarna al joven amante.[11][10]​ Según Rob Sheffield, de la revistaRolling Stone, la letra destacó en su momento por contar un «melodrama sexual» que resultaba revolucionario y cotidiano a la vez,[14]​ mientras que Snow consideró que no solo evocaba la seducción entre dos hombres, sino «un mundo más elegante» en el que «la elegancia verbal no era mal vista» entre la clase trabajadora británica.[11]

Estructura musical

[editar]

Ambas versiones de estudio comienzan con unriff introductorio de guitarra, al que se suma la sección rítmica. La voz de Morrissey aparece a los ocho segundos de la canción. Sus melodías vocales sondiatónicas y evitan deliberadamente las inflexiones propias delblues.[15]​ Elestribillo suena dos veces: la primera seguida de una breve pausa, y la segunda, del cierre del tema. La sección rítmica a cargo deAndy Rourke yMike Joyce ofrece un ritmo más bailable de lo habitual en las canciones de The Smiths. El productorJohn Porter programó inicialmente la batería con unacaja de ritmosLinn LM-1, y luego utilizó ese patrón para activar sonidos muestreados de una batería acústica, con unalínea de bajo influenciada por el estiloMotown.[16]​ La parte de guitarra de Johnny Marr combina notas sueltas y terceras, en lugar de acordes concejilla. Su instrumento genera una contramelodía que se mantiene durante toda la canción. Marr grabó múltiples pistas de guitarra sobre la base original,[15]​ y en una entrevista concedida aGuitar Player en diciembre de 1993, explicó:

«Intento cualquier truco. Con The Smiths, solía tomar unaTelecaster muy potente que tengo, la apoyaba sobre un amplificadorFender Twin Reverb con elvibrato activado, y la afinaba en un acorde abierto. Después, dejaba caer un cuchillo con mango metálico sobre las cuerdas para que golpeara al azar. Usé ese efecto en “This Charming Man”, aunque quedó enterrado bajo unas quince pistas de guitarra... Fue el primer tema donde empleé esos pasajes en terceras que suenan ahighlife. Afiné enfa sostenido y lo toqué como si estuviera ensol, así que sonó en la tonalidad dela. Hay unas quince pistas de guitarra. Muchos pensaron que la parte principal estaba tocada con unaRickenbacker, pero en realidad es una Telecaster del 54. También hay tres pistas deguitarra acústica, una guitarra al revés con una reverb muy larga, y el efecto de los cuchillos cayendo sobre las cuerdas, que aparece al final del estribillo».[17]

Laprogresión de acordes que va desde laintroducción instrumental hasta el versoWill nature make a man of me yet? (en español: «¿La naturaleza me convertirá en un hombre aún?») sigue esta secuencia:la mayor (A),la suspendidacuarta (Asus4),la mayor (A),mi mayor (E),si menorséptima (Bm7),re séptima (D7),do sostenido menor (C#m),mi mayor,la mayor,mi con bajo enla (E/A),la suspendida cuarta (Asus4) ymi mayor (E).[18]

Lanzamiento y reedición

[editar]
«Pudimos pulir la canción y escuchar cómo sonaba al reproducirse. En esas sesiones tenías que trabajar rápido y ser muy práctico; eran perfectas para experimentar con distintas texturas en lugar de limitarte a grabar fielmente cómo sonaba en vivo, pero tenías que estar muy atento. Por suerte para nosotros, las sesiones de Peel se volvieron parte de nuestro mundo, un elemento importante en los primeros días de The Smiths».
—Marr sobre las primeras sesiones de grabación de la banda, en una entrevista concedida aMojo en 1984.[11]

La primera versión se grabó el 14 de septiembre de 1983 en el Estudio 4 de Maida Vale para el programa de radio deJohn Peel, que la estrenó el 21 de septiembre.[19]​ Marr señaló que esas sesiones eran la manera en que The Smiths exploraba la grabación de sus temas con atención a nuevos métodos e ideas, pero de manera «rápida y pragmática».[11][20]​ Producida por Roger Pusey con la asistencia de Ted De Bono,[19]​ esta versión apareció por primera vez en la recopilaciónHatful of Hollow en 1984.[11]​ La llamada versión «de Mánchester» se lanzó en el Reino Unido el 28 de octubre de 1983, en formatos de 7" y 12", con un sonido más «limpio, brillante y enérgico».[11][21]​ Más adelante, se incluyó comopista extra en la versión encasete del álbum debut de la banda,The Smiths, en el Reino Unido.[22]

Tras la quiebra de Rough Trade en 1989,[23]WEA Records adquirió el catálogo de The Smiths.[24]​ En 1992, WEA reeditó toda su discografía, y desde entonces todas las versiones del álbumThe Smiths incluyeron «This Charming Man». Ese mismo año, el sello volvió a lanzar el sencillo para promocionar el recopilatorioBest... I.[2]​ En diciembre de 1983, elDJFrançois Kevorkian publicó una mezcla «neoyorquina» del sencillo a través del sello Megadisc.[25]​ Kevorkian adaptó el tema para las pistas de baile de los clubes nocturnos. La versión debía distribuirse en tiraje limitado exclusivamente para pinchadiscos de Nueva York, pero al director de Rough Trade, Geoff Travis, le gustó tanto que decidió distribuirla ampliamente en el Reino Unido.[26]​ Morrissey repudió públicamente la mezcla y pidió a los fanes que no la compraran.[25]​ Años después, Travis declaró: «La idea fue mía, pero ellos aceptaron. Dijeron “adelante”, y luego no les gustó, así que la retiramos». También dijo: «Nada de lo que ocurrió en The Smiths pasó sin la aprobación de Morrissey; no existe un solo disco del grupo que él no haya querido lanzar, así que no tengo nada en la conciencia».[26]

Formatos y remezclas

[editar]
Reedición (YZ0001C) en formatocasete lanzada porWEA Music en 1992, con «Jeane» como tema en el lado B.

El sencillo tuvo múltiples ediciones entre 1983 y 1992 en distintos formatos. La versión original británica en vinilo de 7" incluyó comolado B «Jeane»,[27][28]​ misma configuración que tuvo la reedición de 1992 encasete.[29]​ En el vinilo de 12" se añadieron tres pistas más: «Accept Yourself», «Wonderful Woman» y una versión alternativa de la canción, conocida como «London».[30]​ En Estados Unidos, el vinilo de 12" incorporó remezclas realizadas por François Kevorkian: una vocal y otra instrumental, ambas tituladas «New York».[31]​ En 1992, el sencillo se reeditó en dosCD. El primero incluyó la versión original, «Jeane», «Wonderful Woman» y «Accept Yourself».[32]​ El segundo recopiló siete versiones distintas del tema, entre ellas la de la sesión de Peel, la remezcla para sencillo y la versión «London».[33]​ Ese mismo año, elmaxisencillo japonés recopiló diez pistas que combinaban todas las versiones anteriores junto a los lados B originales.[34]

Recepción

[editar]

Crítica especializada

[editar]

Al momento de su lanzamiento, la canción recibió elogios casi unánimes por parte de la crítica.Paul Morley, deNME, escribió: «Es un deleite accesible y profundamente emotivo. Este grupo entiende que lo casual no es suficiente... Es uno de los mejores sencillos del año, aunque eso no le hace justicia. Es único e indispensable, como “Blue Monday” o “Karma Chameleon”».[35]​ La revistaThe Face, en su reseña, se preguntó: «¿Dónde quedó toda la osadía y espontaneidad? “This Charming Man”, suena vibrante y caótico, y Morrissey irrumpe con su voz de monaguillo, alegre y angustiada al mismo tiempo. Deberían repartirlo a transeúntes desprevenidos de todas las edades».[36]Treble describió el tema como una «joya deljangle pop», construida a partir de uno de los primerosriffs realmente icónicos de Johnny Marr.[37]​ Aunque en ese momento la banda era poco conocida enEstados Unidos, Robert Palmer, deThe New York Times, calificó la canción como «poprock brillante, elevado y superlativo, una prueba de que el formato de banda con guitarras que popularizaronThe Beatles sigue siendo válido para los grupos que tienen algo que decir».[38]​ Al año siguiente, Palmer la eligió como el segundo mejor sencillo de 1984.[39]​ Por su parte,PopMatters definió su sonido como «rockabilly chispeante y enérgico».[40]

Ned Raggett, deAllMusic, dijo que «alElvis de los primeros años le habría fascinado la música, aWilde las letras», y describió el resultado como «audaz, se mire por donde se mire».[41]​ Tim DiGravina, del mismo sitio, afirmó: «Debatir sus méritos resulta un poco inútil, porque es un clásico de una de las últimas grandes bandas. Bien podría llamarse “This Charming Song”».[42]​ En 2007,Noel Gallagher, compositor deOasis, recordó la primera vez que la escuchó: «En cuanto sonó, todo cobró sentido. El sonido de la guitarra era increíble. Y la letra también es jodidamente brillante. Hay quien dice que Morrissey es un tipo bastante amargado, pero yo entendí de inmediato lo que quería decir».[43]​ En 2006, Liz Hoggard, deThe Independent, afirmó que la canción trata sobre sexo gay con diferencia de edad.[44]

«Aquel jueves por la noche, cuando el más afeminado de Mánchester apareció por primera vez enTop of the Pops, se convirtió en un inesperado momento cultural decisivo en la vida de un millón de chicos serios en Inglaterra. Su aire melancólico, muy inglés y teatral, fue una forma de rebelión hacia la grisura del realismo social de los años sesenta, frente al colorido exagerado de la músicanew wave de los años ochenta, representada porCulture Club y compañía. Puede que los temas de The Smiths trataran lo “sórdido”, pero su propósito tenía una pureza con la que era mejor no meterse»
—La revistaUncut, al comentar el debut televisado a nivel nacional enTop of the Pops.[36]

Durante una presentación enTop of the Pops, Morrissey ondeógladiolos.[45]​ Un especial deBBC Radio 2 emitido en 2004 sobre la canción señaló que aquella actuación fue, para muchos, la primera vez que vieron a The Smiths y, «por lo tanto, su introducción al extraño y verborrágico mundo de Morrissey y a la música de Johnny Marr».[46]​ Noel Gallagher comentó sobre aquella aparición: «A ninguno de mis colegas les gustaba —eran más del tipohooligan—. Llegaron al trabajo y dijeron: “Joder, ¿viste almaricón ese enTop of the Pops con un arbusto en el bolsillo trasero?” Pero para mí fue algo que me cambió la vida».[43]

Rendimiento comercial

[editar]

«This Charming Man» se convirtió en el primer éxito de The Smiths en el Reino Unido, al ingresar al puesto 25 de la listaUK Singles Chart y al primer puesto delUK Indie Chart en 1983.[9][47]​ Al año siguiente, ingresó en laKent Music Reportaustraliana en la posición 52,[48]​ y alcanzó el número 15 en la lista oficial deRecorded Music NZ enNueva Zelanda.[49]

La reedición de 1992 impulsó nuevamente su popularidad. En Australia, entró en el puesto 108 de la lista elaborada por laAustralian Recording Industry Association (ARIA).[50]​ EnIrlanda, logró escalar hasta el noveno lugar según laIrish Recorded Music Association (IRMA),[51]​ mientras que en el Reino Unido volvió a ingresar en el UK Singles Chart, esta vez en el puesto 8.[52]​ En cuanto a sus certificaciones, la canción recibió un disco de oro enEspaña por parte dePROMUSICAE, al superar las 30 000 unidades vendidas.[53]​ En el Reino Unido, laIndustria Fonográfica Británica (BPI) le otorgó un doble disco de platino, al certificar más de 1 200 000 copias distribuidas entre formatos físicos y digitales.[54]

Portada y vídeo musical

[editar]
«Nos interesa la belleza porque puede tener un efecto muy positivo. Es agradable estar asociados con cosas no violentas. Preferimos aCocteau antes que botellas rotas o cualquier otra forma de vulgaridad»
—Morrissey en una entrevista conThe Sunday Times en 1984.[55]
La carátula del sencillo muestra un fotograma deOrphée (1950), deJean Cocteau, conJean Marais (fotografiado en 1948).[11]

La portada del sencillo muestra una fotografía del actor francésJean Marais tomada del filmeOrphée, dirigido porJean Cocteau en 1949.[56][57]​ En los discos de vinilo de 7" y 12" se grabaron las frases «Slap me on the patio» y «Will nature make a man of me yet», respectivamente.[58][59]

La banda filmó dosvideoclips promocionales para «This Charming Man». El primero se grabó el 4 de noviembre de 1983 para el programaThe Tube, transmitido porChannel 4, en el espacio de ensayos que tenían en Portland Street,Mánchester. En él, The Smiths haceplayback de la canción en una sala vacía. Morrissey aparece con la camisa entreabierta, luciendo collares y sosteniendo un ramo degladiolos. Marr toca su guitarraRickenbacker, mientras Rourke y Joyce aparentan marcar el ritmo. El segundo video, con una puesta en escena similar, corresponde al programaRiverside, emitido porBBC Two el 7 de noviembre de 1983. Las imágenes muestran nuevamente al grupo en una habitación, esta vez decorada con flores en el suelo y efectos de niebla artificial. En 1992, WEA reutilizó este material para promocionar la reedición del sencillo.[60][61]

Presentaciones en vivo

[editar]
Gladiolos, flor que Morrissey agitó durante la primera presentación deThe Smiths enTop of the Pops en 1983.

The Smiths presentó la canción en varios programas de televisión, entre ellosTop of the Pops. La primera vez que la tocaron fue en ese programa en noviembre de 1983. Durante la actuación, Morrissey sustituyó el micrófono por un ramo de gladiolos que agitaba en el aire, un gesto que llamó la atención del público y marcó una de sus primeras apariciones televisivas ante una audiencia masiva.[62][63]​ En 2011, Marr recordó en una entrevista conThe Guardian: «Morrissey estaba utilizando esos gladiolos de una forma nada mágica. Él aportó la extravagancia, los demás llevábamos jerséis sencillos y aportábamos un aspecto de pandilla callejera».[64][63]

La banda también incorporó flores en sus presentaciones en vivo, en busca de una conexión más espontánea con el público.[65]​ Morrissey explicó que elementos como los gladiolos y loscrisantemos fomentaban una imagen más «informal, relajada y humana», diferente a la de grupos compuestos por «gente ordinaria» oculta «detrás de nombres largos».[65]​ Según la revistaSmash Hits, esto también mejoró la percepción que se tenía de su audiencia, que pasó de parecer «oscura y reservada» a llevar flores a los conciertos y expresarse abiertamente en las pistas de baile.[65]

«This Charming Man» formó parte habitual del repertorio en directo de The Smiths durante sus primeras giras. La banda la interpretó en diciembre de 1983 en los Assembly Rooms deDerby, en una actuación grabada para el programaWhistle Test on the Road.[66]​ Ese mismo mes, filmaron una presentación para la televisión belga enGénération 80, aunque el segmento nunca se emitió.[67][68]​ En 1984, la canción apareció en varios conciertos europeos, entre ellos los realizados en el programa alemánRockpalast[69]​ y en la sala Markthalle deHamburgo, cuya grabación fue editada en vinilo.[70]​ Tras la disolución del grupo, Morrissey retomó el tema como solista: el 13 de febrero de 2009 lo interpretó en el programaThe Jonathan Ross Show, transmitido porBBC One. Aunque no hubo una entrevista formal, mantuvo un breve intercambio de palabras con el presentador.[71][72]​ Dos años después, volvió a incluir la canción durante su actuación en elfestival de Glastonbury, el 24 de junio de 2011.[73][74]​ Por su parte, Marr también recuperó el tema en sus conciertos como solista, con actuaciones documentadas enBelfast el 1 de septiembre de 2023[75][76]​ y en el Liverpool Olympia el 6 de abril de 2024.[77][78]

Impacto y legado

[editar]

La canción se convirtió en un modelo estético para elmovimientoindie y un referente dentro de laescena musical Madchester, que marcó la identidad cultural de la ciudad deMánchester en los años 80.[79]​ Además, ha sido objeto de análisis en contextos académicos, como la conferencia de música popular inglesa donde la profesora Sheila Whiteley, de laUniversidad de Salford, examinó su dimensión sociocultural.[80]​ Desde entonces, figura entre las composiciones más representativas del repertorio de The Smiths y de la música independiente británica.[81][82]

A pesar de no ser uno de los temas favoritos del grupo —en una entrevista paraQ, Marr declaró: «Me incomoda un poco cuando la escucho, pero parece que a mucha gente le gustó»—, «This Charming Man» recibió varios reconocimientos posteriores a su lanzamiento.[83]​ En 2003, esa misma revista la incluyó en el lugar 76 de su selección «100 canciones que cambiaron el mundo».[83]​ Un año después, los oyentes deBBC Radio 2 la ubicaron en el puesto 97 de la encuesta Sold on Song Top 100,[46]​ y para 2008,Mojo la eligió como el mejor sencillo de su lista las «50 mejores cancionesindie británicas de todos los tiempos».[11]​ Finalmente, en 2017, Sheffield deRolling Stone clasificó 73 temas del repertorio de la banda y la destacó como su cuarta mejor obra.[14]

Versiones de otros artistas

[editar]
Brandon Flowers (izquierda) deThe Killers yAlicia Keys (derecha) son algunos de los artistas que interpretaron «This Charming Man» en directo, en ambos casos acompañados por Johnny Marr.

En 2001, la banda canadiense deindie popStars incluyó una versión en su álbum debutNightsongs.[84][85]Death Cab for Cutie versionó «This Charming Man» y la incluyó como novena pista en la reedición de 2002 de su primer disco,You Can Play These Songs with Chords, que incorpora material no presente en la edición original de 1997.[86][87]​ En vivo,Wallows —liderada porDylan Minnette— cantó el tema en 2018 en uno de sus conciertos enNueva York.[88][89]The Killers la tocó junto con Johnny Marr en el festival Glastonbury de 2019[90][91]​ y en el evento Almost Acoustic Christmas deKROQ.[92][93]

En 2021,Rick Astley yBlossoms hicieron una versión conjunta en el London Forum, la cual repitieron en Glastonbury 2023.[94][95]​ En 2022,Alicia Keys invitó a Marr a tocar la canción durante un concierto en Mánchester.[96][97]​ Ese mismo año, el canal Two Minutes to Late Night publicó una versión en estilopunk con miembros deMy Chemical Romance,Thursday y PUP.[98]​ El grupo francésNouvelle Vague interpretó el tema en su discoShould I Stay or Should I Go, publicado en 2024, y siguió así con su serie de adaptaciones de clásicos de los años ochenta en estilobossa nova.[99][100][101]

Lista de canciones

[editar]
Bandera del Reino Unido Reino Unido -Vinilo de 7" (1983)[27]​ y (1992)[28]​ ycasete (1992)[29]
N.ºTítuloDuración
1.«This Charming Man»2:41
2.«Jeane»3:02
Bandera del Reino Unido Reino Unido -Vinilo de 12" (1983)[30]
N.ºTítuloDuración
1.«This Charming Man»(versión Manchester, igual a la versión original del sencillo)2:41
2.«This Charming Man»(versión London)2:47
3.«Accept Yourself»3:55
4.«Wonderful Woman»3:08
Bandera de Estados Unidos Estados Unidos - Vinilo de 12" (1983)[31]
N.ºTítuloDuración
1.«This Charming Man»(New York vocal, remezclada por François Kevorkian)5:35
2.«This Charming Man»(New York instrumental, remezclada por François Kevorkian)4:18
Bandera del Reino Unido Reino Unido -Sencillo en CD 1 (1992)[32]
N.ºTítuloDuración
1.«This Charming Man»(versión Manchester, igual a la versión original del sencillo)2:41
2.«Jeane»3:02
3.«Wonderful Woman»3:08
4.«Accept Yourself»3:55
Bandera del Reino Unido Reino Unido - Sencillo en CD 2 (1992)[33]
N.ºTítuloDuración
1.«This Charming Man»(versión Manchester, igual a la versión original del sencillo)2:41
2.«This Charming Man»(versión London)2:47
3.«This Charming Man»(New York vocal)5:33
4.«This Charming Man»(New York instrumental)4:19
5.«This Charming Man»(versión de la sesión de Peel del 21 de septiembre de 1983)2:43
6.«This Charming Man»(remezcla para sencillo)2:46
7.«This Charming Man»(versión original del sencillo)2:41
Bandera de Japón Japón -Maxisencillo (1992)[34]
N.ºTítuloDuración
1.«This Charming Man»(versión Manchester, igual a la versión original del sencillo)2:41
2.«This Charming Man»(versión London)2:47
3.«This Charming Man»(New York vocal)5:33
4.«This Charming Man»(New York instrumental)4:19
5.«This Charming Man»(versión de la sesión de Peel del 21 de septiembre de 1983)2:43
6.«This Charming Man»(remezcla para sencillo)2:46
7.«This Charming Man»(versión original del sencillo)2:41
8.«Jeane»3:02
9.«Wonderful Woman»3:08
10.«Accept Yourself»3:55

Créditos y personal

[editar]

Créditos adaptados de las notas del vinilo de 7" y 12'' de «This Charming Man».[27][30]

Posicionamiento en listas musicales

[editar]
Posiciones obtenidas por «This Charming Man»
PaísListaMejor
posición
1983–1984
Bandera de Australia AustraliaKent Music Report[48]52
Bandera de Nueva Zelanda Nueva ZelandaRecorded Music NZ[49]15
Bandera del Reino Unido Reino UnidoUK Indie Chart[9]1
UK Singles Chart[47]25
1992
Bandera de Australia AustraliaARIA[50]108
Bandera de Irlanda IrlandaIRMA[51]9
Bandera del Reino Unido Reino UnidoUK Singles Chart[52]8

Certificaciones y ventas

[editar]
Certificaciones obtenidas por «This Charming Man»
PaísOrganismo

certificador

CertificaciónVentas certificadasRef.
Bandera de España EspañaPROMUSICAEOro30 000[53]
Bandera del Reino Unido Reino UnidoBPI2× Platino1 200 000[54]

Notas

[editar]
  1. Aunque lanzaron «This Charming Man» como sencillo en octubre de 1983, no la incluyeron en la edición original en vinilo deThe Smiths que salió en el Reino Unido en febrero de 1984. Grabaron la canción después de cerrar la lista de temas del álbum. Sin embargo, la añadieron en la versión estadounidense del disco y en la edición original británica en casete.[1]​ Desde 1992, todas las reediciones internacionales incluyen «This Charming Man», luego de queWEA comprara el catálogo de la banda.[2]
  2. La expresiónfestive faggot apareció en la prensa musical británica para describir la imagen ambigua y teatral de Morrissey durante sus primeras apariciones con The Smiths. El término combina una connotación despectiva —faggot, usado en inglés británico como insulto homofóbico— con la palabrafestive, que alude al carácter extravagante o llamativo de su presencia escénica. Aunque se desconoce su autor original, fue citada por Barney Hoskyns y retomada en análisis posteriores sobre el impactoqueer de la banda.[12][13]

Referencias

[editar]
  1. McKinney, 2015, p. 379.
  2. abRogan, Johnny (noviembre–diciembre de 1992). «Johnny Marr's View».Record Collector(en inglés).ISSN 0261-250X. 
  3. abSnow, 2008
  4. Alan, York (31 de octubre de 2021).«This Charming Man: How The Smiths Tailored A Handsome Hit Song».Dig!(en inglés). Archivado desdeel original el 18 de enero de 2022. Consultado el 11 de julio de 2025. 
  5. «John Peel Biography».BBC Online(en inglés). 2005. p. 15.Archivado desde el original el 13 de mayo de 2011. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  6. Maconie, Stuart (diciembre de 1993). «The Secret History of...».Select.ISSN 0959-8367. 
  7. «This Charming Man».Passions just like mine(en inglés).Archivado desde el original el 18 de agosto de 2022. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  8. abRogan, 1993, p. 178.
  9. abcYoung, 2006, p. 102.
  10. abGoddard, 2004, p. 50.
  11. abcdefghijklSnow, 2008.
  12. «From The Archives: 1984 - The Year Of The Smiths, By Barney Hoskyns».The Quietus(en inglés). 16 de febrero de 2009. Consultado el 17 de junio de 2025. 
  13. Lopez, Johnny.«How The Smiths scored their first bonafide hit with this queer anthem in 1983».Queerty(en inglés).Archivado desde el original el 17 de junio de 2025. Consultado el 17 de junio de 2025. 
  14. abSheffield, Rob (1 de agosto de 2017).«Rob Sheffield Ranks All 73 Smiths Songs».Rolling Stone(en inglés). Archivado desdeel original el 29 de enero de 2019. Consultado el 11 de julio de 2025. 
  15. abRooksby, 2001, p. 107.
  16. Mulholland, 2002
  17. Gore, Joe (enero de 1990). «Guitar Anti-hero».Guitar Player(en inglés).ISSN 0017-5463. 
  18. «This Charming Man by the Smiths – Digital Sheet Music»(en inglés).Universal Music Publishing Group. 24 de enero de 2011. Archivado desdeel original el 21 de agosto de 2014. Consultado el 14 de junio de 2025 – vía Music Notes.(requiere suscripción). 
  19. ab«BBC - Radio 1 - Keeping It Peel - 14/09/1983 The Smiths».BBC Online(en inglés). Archivado desdeel original el 6 de octubre de 2022. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  20. York, Alan (31 de octubre de 2021).«This Charming Man: How The Smiths Tailored A Handsome Hit Song».Dig!(en inglés). Archivado desdeel original el 30 de junio de 2022. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  21. «Charm offensive - Record Collector Magazine»(en inglés).Archivado desde el original el 13 de junio de 2025. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  22. The Smiths (1984).The Smiths (Folleto de notas).Rough Trade.ROUGH C 61. 
  23. Sinclair, David (8 de septiembre de 2006). «Rough with the smooth».The Independent(en inglés). p. 14. |fechaacceso= requiere|url= (ayuda)
  24. Gennoe, Dan (2006).«Second Coming»(en inglés)6.British Council. Archivado desdeel original el 2 de junio de 2014. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  25. ab«Man about the house».The Times(en inglés). 13 de marzo de 2004. Archivado desdeel original el 17 de mayo de 2011. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  26. abRogan, 1993, p. 182.
  27. abcThe Smiths (1983).This Charming Man (Folleto de notas).Rough Trade.RT 136. 
  28. abThe Smiths (1992).This Charming Man (Folleto de notas). WEA.4509-90306-7. 
  29. abThe Smiths (1992).This Charming Man (Folleto de notas). WEA.4509-90306-4. 
  30. abcThe Smiths (1983).This Charming Man (Folleto de notas). Rough Trade.RTT 136. 
  31. abThe Smiths (1983).This Charming Man (Folleto de notas). Rough Trade.RTT 136 NY. 
  32. abThe Smiths (1992).This Charming Man (Folleto de notas). WEA.4509-90307-2. 
  33. abThe Smiths (1992).This Charming Man (Folleto de notas). WEA.4509-90308-2. 
  34. abThe Smiths (1983).This Charming Man (Folleto de notas). WEA.WMC5-532. 
  35. Morley, Paul (12 de noviembre de 1983). «This Charming Man».NME(en inglés).ISSN 0028-6362. |fechaacceso= requiere|url= (ayuda)
  36. ab«This Charming Man».Forever ill(en inglés). Archivado desdeel original el 24 de mayo de 2011. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  37. «The Smiths: The Complete Songs».Treble(en inglés). 20 de marzo de 2014.Archivado desde el original el 11 de junio de 2025. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  38. Palmer, Robert (22 de febrero de 1984).«The Pop Life; Rap and Hip-Hop Music in 'Wild Style'».The New York Times(en inglés).ISSN 0362-4331.Archivado desde el original el 18 de marzo de 2023. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  39. Palmer, Robert (9 de enero de 1985).«Prince Leads Critic's List of Top 10».The New York Times(en inglés).ISSN 0362-4331.Archivado desde el original el 11 de junio de 2025. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  40. Keefe, Michael (9 de noviembre de 2008).«The Smiths: The Sound of the Smiths » PopMatters».PopMatters(en inglés). Archivado desdeel original el 31 de julio de 2022. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  41. Raggett, Ned.«This Charming Man – Song Review»(en inglés).AllMusic.Archivado desde el original el 24 de enero de 2025. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  42. DiGravina, Tim.«The Smiths – This Charming Man»(en inglés). AllMusic.Archivado desde el original el 7 de noviembre de 2014. Consultado el 15 de junio de 2015. 
  43. ab«Last night I dreamed that somebody loved me».Uncut(en inglés). marzo de 2007.ISSN 1368-0722. |fechaacceso= requiere|url= (ayuda)
  44. Hoggard, Liz (4 de junio de 2006).«Morrissey: The Alan Bennett of pop».The Independent(en inglés).Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2014. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  45. Strong, 2000, p. 901.
  46. ab«BBC – Radio 2 – Sold On Song Top 100: 'This Charming Man' – The Smiths»(en inglés).BBC Radio 2. 2004.Archivado desde el original el 21 de junio de 2022. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  47. ab«This Charming Man».Official Charts Company(en inglés). 12 de noviembre de 1983. Archivado desdeel original el 19 de septiembre de 2023. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  48. abKent, 1993, p. 279
  49. ab«Charts.nz - The Smiths - This Charming Man».Official New Zealand Music Chart(en inglés). Archivado desdeel original el 21 de mayo de 2017. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  50. ab«The Smiths chart history, received from ARIA on 27 May 2021»(en inglés).ARIA.Archivado desde el original el 21 de enero de 2025. Consultado el 15 de junio de 2025 – vía Imgur.  N.B. El número en la columnaNAT deHigh Point indica la posición máxima que alcanzó el lanzamiento en la lista nacional.
  51. ab««The Irish Charts – Search Results – This Charming Man»».Irish Singles Chart(en inglés).Archivado desde el original el 27 de enero de 2022. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  52. ab«This Charming Man {1992}».Official Charts Company(en inglés). 15 de agosto de 1992. Archivado desdeel original el 15 de junio de 2025. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  53. ab«The charming man- The Smiths - El Portal de Música (EPDM)».Productores de Música de España - PROMUSICAE. Archivado desdeel original el 19 de febrero de 2024. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  54. ab«The Smiths, This Charming Man - The BPI».Industria Fonográfica Británica - BPI(en inglés).Archivado desde el original el 17 de mayo de 2025. Consultado el 14 de junio de 2025. 
  55. «The hits and myths of The Smiths».The Sunday Times(en inglés). 8 de enero de 1984.Archivado desde el original el 24 de enero de 2025. Consultado el 14 de junio de 2025. 
  56. Romney, Jonathan (14 de diciembre de 1995).«Screen: Master strokes - He was a dandy first and a film-maker second. He is out of fashion yet his style lingers on. So, how good is Cocteau?».The Guardian(en inglés). Archivado desdeel original el 30 de julio de 2025. Consultado el 11 de julio de 2025. 
  57. «Vulgar Picture: the illustrated discography of The Smiths & Morrissey».Vulgar Picture(en inglés). Archivado desdeel original el 19 de diciembre de 2011. Consultado el 14 de junio de 2025. 
  58. Harris, 2010, p. 169.
  59. «"This Charming Man" original edition discography».Passions just like mine(en inglés).Archivado desde el original el 24 de enero de 2025. Consultado el 14 de junio de 2025. 
  60. Luerssen, 2015.
  61. «Smiths videos and promo films».Passions just like mine(en inglés).Archivado desde el original el 12 de diciembre de 2024. Consultado el 14 de junio de 2025. 
  62. Marr, Johnny (13 de junio de 2011).«The Smiths make their Top of the Pops debut».The Guardian(en inglés).ISSN 0261-3077. Archivado desdeel original el 20 de diciembre de 2024. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  63. abArjona, Jaime (20 de febrero de 2024).«The Smiths: primera vez en Top of the Pops, "The Charming Man" y chulería con Factory Records».Science of Noise.Archivado desde el original el 13 de octubre de 2024. Consultado el 13 de julio de 2025. 
  64. Sánchez, Alicia (20 de febrero de 2024).«The Smiths: La historia escondida del ‘hombre encantador’ y el ciclista en ‘This charming man’».Los 40 Classic.Archivado desde el original el 20 de marzo de 2025. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  65. abcBirch, Ian (10 de noviembre de 1983).«The Smiths».Smash Hits. 43. Consultado el 10 de julio de 2025.(requiere suscripción). 
  66. The Old Grey Whistle Test - The Smiths: Whistle Test on the Road(en inglés), BBC, 9 de diciembre de 1983, archivado desdeel original el 23 de octubre de 2024, consultado el 29 de julio de 2025 .
  67. Taysom, Joe (23 de abril de 2020).«Revisiting comical footage of The Smiths lip-syncing ‘This Charming Man’ television from 1983».Far Out(en inglés).Archivado desde el original el 15 de abril de 2025. Consultado el 29 de julio de 2025. 
  68. «It Was 40 Years Ago Today: Morrissey Meets Marr at a Patti Smith Show - Steve Pafford».Steve Pafford(en inglés). 31 de agosto de 2018.Archivado desde el original el 15 de mayo de 2025. Consultado el 29 de julio de 2025. 
  69. «Vintage Video: The Smiths preform hour-long set for German TV show ‘Rockpalast’ in 1984».Slicing Up Eyeballs(en inglés). 23 de febrero de 2017.Archivado desde el original el 21 de junio de 2025. Consultado el 29 de julio de 2025. 
  70. The Smiths (1984).Live Aus Der Markthalle Hamburg 1984 (Folleto de notas). Second Records.SRFM0030. 
  71. «BBC One - Friday Night with Jonathan Ross, Series 16, Episode 4».BBC(en inglés). Archivado desdeel original el 10 de febrero de 2009. Consultado el 29 de julio de 2025. 
  72. «Morrissey television performances».Passions just like mine(en inglés). Archivado desdeel original el 18 de enero de 2022. Consultado el 29 de julio de 2025. 
  73. Needham, Alex (24 de junio de 2011).«Morrissey at Glastonbury 2011 - review».The Guardian(en inglés).ISSN 0261-3077. Archivado desdeel original el 9 de julio de 2022. Consultado el 29 de julio de 2025. 
  74. «Video: Watch Morrissey’s full Glastonbury set».Slicing Up Eyeballs(en inglés). 24 de junio de 2011.Archivado desde el original el 24 de marzo de 2025. Consultado el 29 de julio de 2025. 
  75. Campbell, Niamh (9 de diciembre de 2022).«The Killers announce headline gig at Belfast Vital 2023».Belfast Telegraph(en inglés).ISSN 0307-1235. Archivado desdeel original el 30 de julio de 2025. Consultado el 29 de julio de 2025.(requiere suscripción). 
  76. Roy, David (29 de agosto de 2023).«Stage times announced for The Killers at Belfast Vital».The Irish News(en inglés). Archivado desdeel original el 29 de agosto de 2023. Consultado el 29 de julio de 2025. 
  77. «This Charming Night: Johnny Marr at Liverpool’s Olympia».Go Places Do Things(en inglés). 8 de abril de 2024. Archivado desdeel original el 30 de julio de 2025. Consultado el 29 de julio de 2025. 
  78. Haygarth, Dan (7 de abril de 2024).«Johnny Marr sends message to Liverpool as he brings house down».Liverpool Echo(en inglés).Archivado desde el original el 17 de abril de 2024. Consultado el 29 de julio de 2025. 
  79. Bugelsteiber, Christopher.«This Charming Man: A Look at Madchester Music's Iconic Single».Club Madchester(en inglés).Archivado desde el original el 17 de junio de 2025. Consultado el 29 de julio de 2025. 
  80. MacLeod, Donald (29 de marzo de 2005).«Academics get serious about This Charming Man».The Guardian(en inglés).ISSN 0261-3077. Archivado desdeel original el 9 de diciembre de 2023. Consultado el 29 de julio de 2025. 
  81. «Top Documentaries on The Smiths: Explore the Band's Legacy and Influence».Factual America Podcast(en inglés). Archivado desdeel original el 30 de julio de 2025. Consultado el 29 de julio de 2025. 
  82. «The Smiths: Shaping the Indie Music Landscape».Desert Island Cloud(en inglés). 22 de junio de 2023. Archivado desdeel original el 30 de julio de 2025. Consultado el 29 de julio de 2025. 
  83. ab«100 Songs That Changed The World».2003(en inglés).Q. Archivado desdeel original el 30 de julio de 2025. Consultado el 30 de julio de 2025. 
  84. Studarus, Laura (14 de octubre de 2014).«Stars: Gang of Losers».Paste(en inglés). Archivado desdeel original el 28 de octubre de 2019. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  85. Hopkin, Kenyon (27 de febrero de 2001).«Stars - Nightsongs».AllMusic(en inglés).Archivado desde el original el 15 de octubre de 2024. Consultado el 29 de julio de 2025. 
  86. Mitchum, Rob (2002).«Death Cab for Cutie: You Can Play These Songs with Chords».Pitchfork(en inglés). Archivado desdeel original el 27 de junio de 2023. Consultado el 11 de julio de 2025. 
  87. Eliscu, Jenny (14 de noviembre de 2002).«Death Cab For Cutie: You Can Play These Songs With Chords : Music Reviews : Rolling Stone».Rolling Stone(en inglés). Archivado desdeel original el 3 de mayo de 2009. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  88. Olivier, Bobby (7 de marzo de 2018).«Wallows, a Power-Pop Band Fronted by Dylan Minnette, Are Already a Sensation in Their Own Right».Billboard(en inglés).Archivado desde el original el 4 de octubre de 2022. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  89. Thorp, Kirsty (25 de marzo de 2019).«Wallows - Nothing Happens Review».Indie is not a genre(en inglés).Archivado desde el original el 14 de mayo de 2025. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  90. Yoo, Noah (29 de junio de 2019).«Watch the Killers Bring Out Johnny Marr, Pet Shop Boys at Glastonbury 2019».Pitchfork(en inglés).Archivado desde el original el 25 de enero de 2024. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  91. Savage, Mark (30 de junio de 2019).«The Killers bring out the Pet Shop Boys and Johnny Marr at Glastonbury»(en inglés).Archivado desde el original el 18 de julio de 2024. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  92. Reed, Ryan (11 de diciembre de 2017).«Watch the Killers Cover the Smiths After Morrissey Cancellation».Rolling Stone(en inglés).Archivado desde el original el 19 de enero de 2022. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  93. Salisbury, Drew (11 de diciembre de 2017).«Watch the Killers Cover “This Charming Man” at KROQ Concert After Morrissey Cancels Set».Spin(en inglés).Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2023. Consultado el 11 de julio de 2025. 
  94. Williams, Jenessa (24 de junio de 2023).«Blossoms and Rick Astley at Glastonbury review – Smiths hits are the very opposite of miserable now».The Guardian(en inglés).ISSN 0261-3077.Archivado desde el original el 21 de mayo de 2024. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  95. Blistein, Jon (17 de septiembre de 2021).«Johnny Marr Not Charmed by Rick Astley's Cover of the Smiths' 'This Charming Man'».Rolling Stone(en inglés).Archivado desde el original el 9 de diciembre de 2024. Consultado el 15 de junio de 2025.(requiere suscripción). 
  96. Daly, Rhian (12 de junio de 2022).«Johnny Marr joins Alicia Keys on stage in Manchester for ‘This Charming Man’».NME(en inglés).Archivado desde el original el 28 de enero de 2023. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  97. Nattress, Katrina (12 de junio de 2022).«Watch Alicia Keys Bring Out Johnny Marr to Cover the Smiths’ ‘This Charming Man’».Spin(en inglés). Archivado desdeel original el 2 de diciembre de 2023. Consultado el 11 de julio de 2025. 
  98. «Watch My Chemical Romance, Thursday & PUP Members Cover The Smiths' "This Charming Man"».The PRP(en inglés). 18 de julio de 2022.Archivado desde el original el 21 de julio de 2024. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  99. Trambusti, Luca (4 de marzo de 2024).«Torna la new wave come la vedono i Nouvelle Vague».Rockol(en italiano). Archivado desdeel original el 13 de junio de 2025. Consultado el 15 de junio de 2025. 
  100. Bennett, M. K. (27 de febrero de 2024).«Nouvelle Vague: Should I Stay Or Should I Go? - Album Review».Louder Than War(en inglés). Archivado desdeel original el 30 de julio de 2025. Consultado el 29 de julio de 2025. 
  101. Phares, Heather (16 de febrero de 2024).«Nouvelle Vague - Should I Stay or Should I Go».AllMusic(en inglés). Archivado desdeel original el 25 de febrero de 2024. Consultado el 29 de julio de 2025. 

Bibliografía

[editar]
  • Kent, David (1993).Australian Chart Book 1970-1992(en inglés). St Ives, New South Wales: Australian Chart Book.ISBN 0-646-11917-6. 

Enlaces externos

[editar]
Control de autoridades
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=This_Charming_Man&oldid=170392969»
Categorías:
Categorías ocultas:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp