Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Ir al contenido
WikipediaLa enciclopedia libre
Buscar

Manga

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Para otros usos de este término, véaseManga (desambiguación).
Tagosaku to Mokube no Tokyo Kenbutsu, considerado el primer manga de la historia. Obra del artistaRakuten Kitazawa, del año 1902.

Manga (,Manga? kanji: 漫画;hiragana: まんが;katakana: マンガ) es la palabrajaponesa para designar lashistorietas en general. Fuera deJapón, se utiliza para referirse a las historietas de origen japonés.

El manga japonés constituye una de las tres grandestradiciones de historietas a nivel mundial, junto con laestadounidense y lafranco-belga. Abarca una extensa variedad de géneros y llega a públicos diversos. Es una parte muy importante del mercado editorial de Japón y motiva múltiples adaptaciones a distintos formatos: series de animación, conocidas comoanime, o deimagen real,películas,videojuegos y novelas. Cada semana o mes se editan nuevas revistas con entregas de cada serie, al más puro estilo del folletín, protagonizadas por héroes cuyas aventuras en algunos casos seducen a los lectores durante años.[1]​ Desde los años ochenta han ido conquistando también los mercados extranjeros.[2]

Los cómics con influencia del manga, entre otras obras originales, existen en otras partes del mundo, particularmente en aquellos lugares donde se hablachino (manhua),coreano (manhwa),inglés (OEL manga) yfrancés (manfra), así como en la nación deArgelia (DZ-manga).

Terminología

[editar]

Hokusai Katsushika, un representante delukiyo-e, acuñó el términomanga combinando loskanji correspondientes ainformal (漫man) ydibujo (画ga). Se traduce, literalmente, como «dibujos caprichosos» o «garabatos». Al profesional que escribe o dibuja mangas se le conoce comomangaka. Algunos autores producen asimismo sus mangas en vídeo.

Actualmente, la palabra manga se usa enJapón para referirse a "historietas", de forma general. Fuera de Japón, esta palabra se emplea más concretamente para referirse alestilo japonés de dibujar y contar historias.[3]

Características distintivas

[editar]
Diagrama de lectura de un manga.

En Japón el 40% de todas las publicaciones impresas vendidas son mangas.[4]

En el manga las viñetas y páginas se leen de derecha a izquierda, la mayoría de los mangas originales que se traducen a otros idiomas han respetado este orden. El más popular y reconocido estilo de manga tiene otras características distintivas, muchas de ellas por influencia deOsamu Tezuka, considerado el padre del manga moderno.[¿por quién?]

Scott McCloud señala, por ejemplo, la tradicional preeminencia de lo que denominaefecto máscara, es decir, la combinación gráfica de unos personajes caricaturescos con un entorno realista, como sucede en lalínea clara.[5]​ En el manga es frecuente, sin embargo, que se dibujen de forma más realista algunos de los personajes u objetos (estos últimos para indicar cuando sea necesario sus detalles).[6]​ Poitras rastrea el color del peinado para cubrir las ilustraciones del manga, donde las ilustraciones llamativas y los tonos coloridos son atractivos para el manga infantil.[7]​ McCloud detecta asimismo una mayor variedad de las transiciones entre viñetas que en los cómics occidentales, con una presencia más sustancial del tipo que denomina «aspecto a aspecto», en la que el tiempo no parece avanzar.[8]​ Igualmente, hay que destacar el gran tamaño de los ojos de muchos de los personajes, más propio de individuos occidentales que japoneses, y que tiene su origen en la influencia que ejerció el estilo de la franquiciaDisney sobre Osamu Tezuka.

A pesar de ello, el manga es muy variado y no todas las historietas son asimilables a las más popularizadas fuera del país, abordando de hecho todo tipo de estilos y temáticas, y comprendiendo autores de dibujo realista comoRyōichi Ikegami,Katsuhiro Otomo oTakeshi Obata.

Historia

[editar]
Dos páginas delmanga deHokusai con una representación de losbaños termales.

El manga comienza su vida entre los años 1790-1912 debido a la llegada deinmigrantes a Japón, tomando pronto mayor popularidad entre los japoneses.[9]​El manga nace de la combinación de dos tradiciones: la del arte gráfico japonés, producto de una larga evolución a partir del siglo XI, y la de lahistorieta, afianzada en el siglo XIX. Solo se cristalizaría con los rasgos que hoy se conocen tras laSegunda Guerra Mundial y la labor pionera deOsamu Tezuka.

La tradición gráfica japonesa

[editar]

Las primeras características del manga pueden encontrarse en elChōjugiga (dibujos satíricos de animales), atribuidos aToba no Sōjō (siglosXI-XII), del que apenas se conservan actualmente unos escasos ejemplares en blanco y negro.[cita requerida]

Durante elperíodo Edo, elukiyo-e se desarrolló con vigor y produjo las primeras narraciones remotamente comparables a los géneros actuales del manga, que van de lahistoria y elerotismo a lacomedia y la crítica.Hokusai, una de sus figuras, implantaría el uso del vocablomanga en uno de sus libros,Hokusai Manga, recopilado a lo largo del siglo XIX. Otros dibujantes, comoKawanabe Kyōsai, destacaron también en este período artístico.

La prensa satírica de origen occidental (1862-)

[editar]
Comparación deCharles Wirgman (arriba) yKōtarō Nagahara (abajo) en 1897.

Durante el siglo XIX, en plena transición de la era feudal a la industrializada, los artistas occidentales se maravillaban delukiyo-e por la exótica belleza que transmitía. Con todo, los verdaderos inicios del manga moderno no se debieron al esteticismo del arte delperíodo Edo, sino a la expansión de la influencia cultural europea enJapón.[10]

FueronCharles Wirgman yGeorge Bigot (ambos críticos de la sociedad japonesa de su tiempo) quienes sentaron las bases para el desarrollo ulterior del manga. La revista británicaPunch (1841) fue el modelo para la revistaThe Japan Punch (1862-87) de Wirgman, como lo había sido antes para otras revistas similares en otros países. Además en 1877 se publicó el primer libro infantil extranjero:Max y Moritz del alemánWilhelm Busch.[11]

La expansión de las técnicas de historietas europeas se tradujo en una producción lenta pero segura por parte de artistas autóctonos japoneses, comoKiyochika Kayashi,Takeo Nagamatsu,Ippei Okomoto,Ichiro Suzuki y sobre todoRakuten Kitazawa, cuya historietaTagosaku to Mokube no Tokyo Kenbutsu 『田吾作と杢兵衛の東京見物』 se considera el primer manga en su sentido moderno. Todos ellos oficiaron de pioneros, difundiendo su obra a través de publicaciones, comoTokyo Puck (1905), aunque, igual que en Europa, el uso deglobos de diálogo, que ya era habitual en la prensa estadounidense desdeThe Yellow Kid (1894), todavía no se había generalizado. Desde 1915 se empezó a ensayar simultáneamente la adaptación del manga a la animación, lo que más tarde devendría en el surgimientoanime.

Los primeros mangas infantiles (1923)

[editar]
Manga anónimo (1912-1926).

Los años 1920 y 1930 fueron muy halagüeños, con la aparición y triunfo delkodomo manga (historietas infantiles), comoLas aventuras de Shochan (1923) deShousei Oda/Tofujin yLos Tres Mosqueteros con botas en la cabeza (1930) deTaisei Makino/Suimei Imoto. Curiosamente, la primera historieta de estilo manga aparecida enEspaña fue un cómic infantil de esta época, publicado en el número 35 bis deBobín[12]​ en 1931, un mes antes de que se proclamase laSegunda República Española.[13]

Elcómic estadounidense -en especialBringing up father (1913) deGeorge McManus - se imita mucho en los años 20,[10]​ lo que ayuda a implantar el globo de diálogo en series comoSpeed Taro (1930-33) deSako Shishido,Ogon Bat (1930, un primersuperhéroe) deIchiro Suzaki/Takeo Nagamatsu yLas aventuras de Dankichi (1934), deKeizo Shimada, así como latira cómicaFuku-chan (1936-1971), deRyūichi Yokoyama.[14]​ Para entonces, habían surgidohistorietas bélicas comoNorakuro (1931-41) deSuihou Tagawa, ya que el manga sufría la influencia de las políticas militaristas que preludiaban laSegunda Guerra Mundial, durante la cual fue usado con fines propagandísticos. En 1945, las autoridades de ocupación estadounidenses prohibieron de manera generalizada este género.

Nacimiento del manga moderno (1945)

[editar]

Tras surendición incondicional,Japón entraría en una nueva era. El entretenimiento emergió comoindustria, respondiendo a la necesidad psicológica de evasión ante una cruda posguerra. La falta de recursos de la población en general requería de medios baratos de entretenimiento, y la industriatokiota de mangas basados en revistas vio surgir competidores. Apareció así elKamishibai, una especie de leyendas de ciego, que recorría los pueblos ofreciendo su espectáculo a cambio de la compra de caramelos. ElKamishibai no competía con las revistas, pero sí otros dos nuevos sistemas de distribución centrados enOsaka:

  • Las bibliotecas de pago, que llegaron a constituir una red de 30 000 centros de préstamo que producían sus propios mangas en forma de revistas o tomos de 150 páginas.
  • Los libros rojos, tomos de unas doscientas páginas de papel de baja calidad en blanco y negro, cuyos rasgos característicos eran sus portadas en color rojo y su bajo precio. Esta industria pagaba a sus artistas sueldos próximos a la miseria, pero a cambio les otorgaba una amplia libertad creativa.

Osamu Tezuka, un estudiante de medicina veinteañero apasionado de los dibujos animados deFleischer yDisney, cambiaría la faz de la historieta nipona con su primer libro rojo:La nueva isla del tesoro, que vendió de súbito entre 400 000 y 800 000 ejemplares, gracias a la aplicación a la historia de un estilo cinematográfico que descomponía los movimientos en varias viñetas y combinaba este dinamismo con abundantes efectos sonoros.

El gran éxito de Tezuka lo llevó a las revistas de Tokio, particularmente a la nuevaManga Shōnen (1947), que fue la primera revista infantil dedicada en exclusiva al manga, y en la que Tezuka publicóAstroboy. En estas revistas impuso su esquema de epopeya en forma de serie de relatos y diversificó su producción en múltiples géneros, de los que destacan sus adaptaciones literarias y el manga para chicas oshōjo manga. A mediados de la década de 1950, Tezuka se trasladó a un edificio de la capital llamadoTokiwasi, al que peregrinarían los nuevos autores. Habría espacio, sin embargo, para autores comoMachiko Hasegawa, creadora de la tira cómicaSazae-san (1946-1974),Kon Shimizu oShigeru Sugiura con un grafismo muy diferente, nada parecido a Disney.

Un año después, Shōnen desapareció y los libros rojos agonizaron. Entre ambos, y por obra de Osamu Tezuka, habían puesto los pilares de la industria del manga y anime contemporáneos.

El lenguaje del manga (1959)

[editar]
Leiji Matsumoto en 2008.

El triunfo de las revistas de manga acabó con elKamishibai, y muchos de sus autores se refugiaron en el sistema de bibliotecas. Las revistas de manga eran todas infantiles y las bibliotecas encontraron su nicho creando un manga orientado hacia un público más adulto: elgekiga. Abandonaron el estilo de Disney por otro más realista y fotográfico y se abrieron a nuevos géneros más violentos, escatológicos o sensuales como elhorror, lashistorias de samuráis, losmangas sobre yakuzas, elerotismo, etc. Entre ellos cabe destacar aSanpei Shirato que en 1964 patrocinaría la única revistaunderground de la historia del manga,Garo. La competencia en el terreno gráfico del gekiga obligó a las revistas a reducir la presencia del texto, aumentando el número de páginas y el tamaño para mejorar su visión.

Con el comienzo del auge económico, el pueblo nipón exigía más manga. En respuesta, una de las principales editoras de libros,Kōdansha, se introdujo en 1959 en el mercado de revistas. Su títuloShōnen Magazine cambió la pauta de periodicidad mensual a semanal, multiplicando la producción e imponiendo a los autores elestajanovismo, aunque esta vez con sueldos millonarios. Pronto, otros grupos editores comoShūeisha,Shōgakukan oFutabasha se le unirían. Este sistema de producción sacrificaba el color, la calidad del papel y la sofisticación temática, llevándose también de paso la crítica política, pero aumentaría vertiginosamente las ventas hasta cifras astronómicas y con ellas los beneficios empresariales, convirtiendo al manga en el medio de comunicación más importante del país.

Otros importantes autores de estos años sonFujio Akatsuka,Tetsuya Chiba,Fujiko F. Fujio,Riyoko Ikeda,Kazuo Koike,Leiji Matsumoto,Shigeru Mizuki,Gō Nagai,Keiji Nakazawa,Monkey Punch yTakao Saito.

La expansión internacional (década de 1990)

[editar]
Elfanservice y los temas sexuales son comunes en el manga.

En 1988, gracias al éxito de la versión cinematográfica deAkira, basada en elmanga homónimo del dibujanteKatsuhiro Otomo, publicado en 1982 en la revistaYoung Magazine de la editorialKōdansha, la difusión internacional del manga comenzó a aumentar de forma explosiva. El gran éxito de esta película en el extranjero venía precedido de una tradición en aumento de emitir anime japonés en las cadenas de televisión extranjeras, sobre todo deAmérica yEuropa. Ya en los años 60, Osamu Tezuka había vendido los derechos de emisión de su primerAstroboy a la cadena estadounidenseNBC consiguiendo un éxito notable entre la audiencia infantil. Posteriormente, se sucedieron las series de animaciónMazinger Z,Great Mazinger oGrendizer, siendo esta última un estallido mediático en Francia, donde se la conocería comoGoldorak. Todas ellas se basaban en las historietas del mangakaGō Nagai, actual magnate de un imperio de distribución editorial. En la década de 1980 empezaron a destacarse series de otra índole, comoThe Super Dimension Fortress Macross, parte del compendio de series conocido fuera de Japón porRobotech, obra deCarl Macek, o la revisión de Osamu Tezuka deAstroboy pero en esta ocasión vuelta a filmar en color y con aires más modernos. A ésta se sumó la saga épicaGundam.

Otro de los autores más relevantes en este apogeo mediático de finales de los ochenta y principios de los noventa, fue elmangakaAkira Toriyama, creador de las famosas seriesDragon Ball yDr. Slump, ambas caracterizadas por un humor picante, irreverente y absurdo (aunque la primera de ellas se caracterizó más por un contenido de acción más que de humor). Tal fue el éxito de estas dos obras que en algunos países europeos llegaron a desbancar de las listas de ventas al cómic estadounidense y nacional durante bastantes años. Este fenómeno fue más marcado enEspaña, dondeDragon Ball vendió tantos ejemplares que se la considera la historieta de origen extranjero más vendida de la historia. En el propioJapón, la revistaShōnen Jump —en momentos puntuales, especialmente durante algunas semanas que coincidía con episodios decisivos de la serieDragon Ball— llegó a aumentar su tirada semanal en 6 millones de ejemplares. En España, el éxito de las producciones de anime a principios de los años noventa derivó en una «fiebre editorial entre 1993 y 1995» que llenó las librerías especializadas de todo tipo de manga.[15]

Otros importantes autores de estos años sonShōji Kawamori,Tsukasa Hōjō,Ryōichi Ikegami,Masakazu Katsura,Masamune Shirow,Mitsuru Adachi,Hirohiko Araki,Kōhei Horikoshi,Yuzo Takada,Rumiko Takahashi,CLAMP,Jirō Taniguchi,Yoshihiro Togashi,Takehiko Inoue,Nobuhiro Watsuki,Tite Kubo,Eiichirō Oda,Masashi Kishimoto,Masami Kurumada,Kosuke Fujishima,Naoko Takeuchi,Wataru Yoshizumi,Kentaro Miura,Yū Watase,Chiho Saito, yAkira Toriyama

Exportaciones

[editar]

Cuando se comenzaron a traducir algunos títulos de manga, se les añadía color y se invertía el formato en un proceso conocido como «flopping» para que pudieran ser leídos a la manera no japonesa, es decir de izquierda a derecha, también conocido como «espejado». Sin embargo, varios creadores (como Akira Toriyama), no aprobaron que sus trabajos fueran modificados de esa forma, ya que se perdía la esencia de la imagen y el encuadre original, y exigieron que mantuvieran el formato original. Pronto, como consecuencia de la demanda de los fanáticos y la exigencia de los creadores, la mayoría de las editoriales comenzó a ofrecer el formato original de derecha a izquierda, que ha llegado a convertirse en un estándar para los lectores de manga fuera de Japón. También es frecuente que las traducciones incluyan notas de detalles acerca de la cultura del Japón que no resultan familiares a las audiencias extranjeras y que facilitan el entendimiento de las publicaciones.

La cantidad de mangas que han sido traducidos a un múltiples idiomas y vendidos en diferentes países sigue en aumento. Han surgido grandes casas editoriales fuera de Japón como la estadounidenseVIZ Media centradas únicamente en la comercialización de manga. La francesaGlénat vive una segunda juventud gracias a publicación de cómic japonés. Los mercados que importan más manga sonFrancia (siendo este país el segundo del mundo en edición de cómics de origen japonés por detrás solamente del mismoJapón), losEstados Unidos,España y elReino Unido. A España, el Manga llegó de la mano del escritor Juan José Sarto Díez, familiar del papaGiuseppe Sarto,Pío X; el señor Sarto, italiano, que trajo al mundo a Juan José, tuvo un cargo en elMovimiento Nacional enZaragoza.

Francia sobresale por poseer un mercado sumamente variado a lo que manga se refiere. Muchos trabajos publicados enFrancia caen en géneros que usualmente no tienen mucho mercado en otros países fuera de Japón, como el drama orientado a adultos o los trabajos experimentales y alternativos. Artistas comoJirō Taniguchi que resultaba desconocido para la mayor parte de los países occidentales ha recibido mucho predicamento enFrancia. La diversidad de manga enFrancia se debe en gran parte a que este país tiene un mercado de historietas conocido comofranco-belga muy bien establecido. En el sentido contrario,autores franceses, comoJean Giraud se han quejado de «el manga llega a Europa, pero el cómic europeo no va a Japón».[16]

La compañíaTOKYOPOP, se ha dado a conocer en los Estados Unidos acreditando el auge en ventas de manga, particularmente para un público de chicas adolescentes. Muchos críticos coinciden en que sus publicaciones agresivas hacen énfasis en la cantidad sobre la calidad siendo responsables de algunas traducciones de dudosa calidad.

Aunque el mercado de historietas en Alemania resulta pequeño en comparación con otros países deEuropa, el manga ha favorecido cierto auge de las mismas. Luego de un imprevisto comienzo temprano en los años 1990, el movimiento manga tomo velocidad con la publicación de Dragon Ball en 1997. Hoy, el manga mantiene un 75% a 80% de las ventas de historietas publicadas en Alemania, con las mujeres sobrepasando como lectoras a los varones.

La compañíaChuang Yi publica manga en inglés ychino enSingapur; algunos de los títulos deChuang Yi son importados aAustralia yNueva Zelanda.

EnCorea, se puede encontrar manga en la mayoría de las librerías. Sin embargo, es común la práctica de leer manga «en línea» ya que resulta más económico que una versión impresa. Casas editoriales como Daiwon y Seoul Munhwasa publican la mayor parte del manga en Corea.

EnTailandia antes de 1992-1995 la mayoría del manga disponible salía de forma rápida, sin licencia, de baja calidad. Recientemente, las traducciones licenciadas han comenzado a aparecer, pero continúan siendo baratas comparadas con otros países. Entre las editoriales de manga en Tailandia se encuentran Vibunkij, Siam Inter Comics, Nation Edutainment y Bongkouh.

EnIndonesia, se ha producido un crecimiento rápido en las industrias de este tipo, hasta convertirse en uno de los mercados más grandes de manga fuera de Japón. El manga enIndonesia es publicado por Elex Media Komputindo, Acolyte, Gramedia.

Influencia fuera de Japón

[editar]

La influencia del manga es muy destacable en la industria de historietas original de casi todos los países del Extremo Oriente e Indonesia. Al día de hoy elmanga también se ha consolidado en la sociedad debido al éxito cosechado durante las décadas pasadas, dejando de ser algo exclusivo de un país para constituirse en un fenómeno comercial y cultural global.

El ejemplo más claro de la influencia internacional del manga se encuentra en el denominadoamerimanga, es decir, el conjunto de artistas fuera del Japón que han creado historietas bajo la influencia del manga y el anime japonés pero para un público estadounidense. Y es que el manga se ha vuelto tan popular que muchas compañías fuera del Japón han lanzado sus propios títulos basados en el manga como Antarctic Press, Oni Press, Seven Seas Entertainment, TOKYOPOP e inclusoArchie Comics que mantienen el mismo tipo de historia y estilo que los mangas originales. El primero de estos títulos salió al mercado en 1985 cuandoBenn Dunn, fundador deAntartic Press, lanzóMagazine yNinja High School. Artistas como los estadounidensesBrian Wood (Demo) yBecky Cloonan así como el canadienseBryan Lee O'Malley (Lost At Sea) están en gran parte influenciados por el estilo de manga comercial y han sido alabados por sus trabajos fuera del círculo de fanáticos de manga y anime. Mientras que Antarctic Press se refería a sus trabajos como «amerimanga», no todos estos trabajos inspirados en el manga son creados por estadounidenses. Muchos de estos artistas que trabajan en Seven Seas Entertainment en series comoLast Hope oAmazing Agent Luna son de origenfilipino yTOKYOPOP tiene una gran variedad de artistas coreanos y japoneses en algunos de sus títulos comoWarcraft yPrincesa Ai. Otros artistas estadounidenses con influencia del manga en algunas de sus obras sonFrank Miller,Scott McCloud y sobre todoPaul Pop. Este último trabajó en Japón paraKōdansha en la antología de mangaAfternoon y luego de ser despedido (debido a un cambio editorial en Kodansha) continuó con las ideas que había desarrollado para la antología, publicando en losEstados Unidos bajo el nombre deHeavy Liquid. Su trabajo contiene, por tanto, una gran influencia del manga sin las influencias internacionales de la culturaotaku. En el otro sentido, la editorial estadounidenseMarvel Comics llegó a contratar almangaka japonésKia Asamiya para una de sus series bandera,Uncanny X-Men.

EnFrancia existe el movimiento llamado «La nouvelle manga» iniciado por Frédéric Boilet, que trata de combinar la sofisticación madura del manga con el estilo artístico de lashistorietas franco-belgas. Mientras que el movimiento envuelve a artistas japoneses, un puñado de artistas franceses han adoptado la idea de Boilet.

La industria del manga

[editar]
Tienda manga en Japón.

Elmanga en Japón es un auténtico fenómeno de masas. Un único dato sirve para ilustrar la magnitud de este fenómeno: En 1989, el 38% de todos los libros y revistas publicados en Japón eran demanga.

Como se puede suponer por esta cifra, elmanga no es solo cosa de jóvenes. EnJapón existenmangas para todas las edades, profesiones y estratos sociales, incluyendo amos/as de casa, oficinistas, adolescentes, obreros, etc. Elmanga erótico y pornográfico (hentai) supone una cuarta parte de las ventas totales. Desde 2006 existe en la ciudad deKioto elMuseo Internacional del Manga de Kioto, que constituye una novedad al ser el primero de su género.[17]​ En la actualidad cuenta con 300.000 artículos y objetos relacionados con la materia, de los que se distinguen especialmente los 50.000 volúmenes con los que cuenta la colección del museo.[17]

Publicaciones

[editar]

Y en cuanto a las revistas de manga, conocidas también como «revistas manga» o «revistas antológicas», hay que decir que sus tiradas son espectaculares: Al menos diez de ellas pasan del millón de ejemplares semanales.Shōnen Jump es la revista más vendida, con 6 millones de ejemplares cada semana.Shōnen Magazine le sigue con 4 millones. Otras conocidas revistas demanga sonShōnen Sunday,Big Comic Original,Shonen Gangan,Ribon,Nakayoshi,Margaret,Young Animal,Shojo Beat yLala.

Las revistas de manga son publicaciones semanales o mensuales de entre 200 y 900 páginas en las que concurren muchas series distintas que constan a su vez de entre veinte y cuarenta páginas por número. Estas revistas suelen estar impresas en papel de baja calidad en blanco y negro con excepción de la portada y usualmente algunas páginas del comienzo. También contienen varias historietas de cuatro viñetas.

Si las series mangas resultan ser exitosas se publican durante varios años. Sus capítulos pueden ser recogidos en tomos de unas 200 páginas conocidos comotankōbon, que recopilan 10 u 11 capítulos que aparecieron antes en revista. El papel y las tintas son de mejor calidad, y quien haya sido atraído por una historia concreta de la revista la comprará cuando salga a la venta en forma detankōbon. Recientemente han sido impresas versiones «de lujo» para aquellos lectores que buscan un impreso de mayor calidad y que buscan algo especial.

De forma orientativa, las revistas cuestan en torno a 200 o 300yenes (algo menos de 2 o 3 euros) y lostankōbon cuestan unos 400 yenes (3,50 euros).

Otra variante que ha surgido por la proliferación del intercambio de archivos a través delInternet es el formato digital que permite la lectura en un computador o similar; denominándosee-comic. Los formatos más comúnmente usados para ello son el .cbr y .cbz, que realmente son archivos comprimidos (en rar y en zip, respectivamente) con imágenes en formatos comunes (jpeg y gif sobre todo) en su interior. También se suelen distribuir como imágenes sueltas o también en formato pdf o lit.

Tipología

[editar]

Demografía del manga

[editar]

El manga se clasifica en función del segmento de población al que se dirigen. Para ello usan términos japonés como los siguientes:

Géneros

[editar]
Artículo principal: Géneros de historieta

La clasificación de los mangas por género se vuelve extremadamente ardua, dada la riqueza de la producción nipona, en la que una misma serie puede abarcar varios géneros y mutar a lo largo del tiempo. De ahí que la clasificación por segmento de población sea mucho más frecuente. El aficionado occidental al manga usa, sin embargo, algunos términos nipones que permiten designar a algunos de los subgéneros -que no géneros- más específicos, y que no tienen un equivalente preciso en castellano. Son los siguientes:

  • Nekketsu: tipo de manga en el que abundan las escenas de acción protagonizadas por un personaje exaltado que defiende valores como la amistad y la superación personal.
  • Spokon: manga de temática deportiva. El término proviene de contraer la palabra inglesa "sports" y la japonesa "konjo", que significa "valor", "coraje".
  • Gekiga: manga de temática adulta y dramática.
  • Mahō Shōjo: niñas/os o chicos que tienen algún objeto mágico o poder especial.
  • Yuri: historia de amor entre chicas.
  • Yaoi: historia de amor entre chicos.
  • Harem: grupo femenino, pero con algún chico como coprotagonista.
  • Mecha: tienen presencia importante los robots, en muchas ocasiones gigantes y tripulados por humanos.
  • Ecchi: de corte humorístico con contenido erótico.
  • Jidaimono: ambientado en el Japón feudal.
  • Gore: género de anime asignado a aquellas series que poseen alta violencia gráfica, comúnmente estos son de terror. Literalmente, sangre derramada.

Salón del manga

[editar]

Feria típica japonesa donde las personas aficionadas al manga pueden disfrutar de su hobbie y se visten decosplay. Estas ferias únicamente eran típicas deJapón, pero se fueron extendiendo hasta alcanzar todos los continentes.

Géneros temáticos

[editar]

Otra forma de clasificar al manga es mediante la temática, estilo o gag que se utiliza como centro de la historia. Así, tenemos:

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. Los Mundos Manga
  2. García (2010), p. 32.
  3. Jesús (14 de febrero de 2018).«Historia del Manga y Anime en la Cultura Japonesa - Japonpedia ✅».Japonpedia. Consultado el 17 de septiembre de 2019. 
  4. «1Xtra en Japón».BBC. Consultado el 3 de enero de 2022. 
  5. Cómo se hace un cómic: El arte invisible, pág. 51-52 y 63, deScott McCloud. Ediciones B. Barcelona, 1995.
  6. Cómo se hace un cómic: El arte invisible, pág. 53, deScott McCloud. Ediciones B. Barcelona, 1995.
  7. Poitras, Gilles (2001).Anime essentials : every thing a fan needs to know. Stone Bridge Press. pp. 61-62.ISBN 1-880656-53-1.OCLC 45633187. Consultado el 3 de octubre de 2022. 
  8. Pág. 86 a 92 enEl arte invisible.
  9. «Historia de la Manga». Archivado desdeel original el 27 de marzo de 2014. Consultado el 26 de marzo de 2014. 
  10. abGarcía (2010), 47.
  11. García (2010), 54.
  12. «Ficha de BOBÍN (GATO NEGRO, 1930)», Adolfo Gracia, Antonio García yManuel Barrero,Tebeosfera, Sevilla, 2012.
  13. ««El primer manga en España, en 1931»,Manuel Barrero,Tebeosblog, Sevilla, 02/11/2012.
  14. Mangavisión: Guía del cómic japonés, pág. 19-26, porTrajano Bermúdez en EdicionesGlénat, 1995
  15. Plata, Laura Montero (2012).«Una conquista inversa:: la importancia del anime en el mercado del manga español».Puertas a la lectura (24): 44-57.ISSN 1575-9997. Consultado el 2 de marzo de 2020. 
  16. «El 'manga' es una plaga», entrevista al autor realizada por Israel Punzano paraEl País, Barcelona, 15/11/2009.
  17. ab«Kyoto International Manga Museum - About MM»(en inglés). Archivado desdeel original el 8 de febrero de 2012. Consultado el 8 de febrero de 2012. 

Bibliografía

[editar]

Recomendada

[editar]
  • Berndt, Jacqueline. (1996).El fenómeno manga. Ediciones Martínez Roca.Barcelona (España), 1996.ISBN 84-270-2157-7 (Traducción de:Phänomen Manga. Edition Q, Berlín, 1995).
  • Manga manía (Fascículos). (2004).treinta y cinco volúmenes. Editorial Europea de Promoción y Fomento.Barcelona, España.ISBN 84-920786-0-X.
  • Bermúdez, Trajano.Mangavisión, guía del cómic japonés, Editorial Glénat (Biblioteca del Dr. Vértigo n.º 1).
  • Moliné, Alfonso.El gran libro de los manga, Colección Viñetas, Editorial Glénat. 280 páginas.ISBN 978-84-8449-279-5
  • Revistas especializadas mensuales y bimestrales, a destacarMinami yAnimedia, de Ares Informática.
  • Gravett, Paul.Manga: 60 Years of Japanese Comics. Nueva York: Collins Design, 2004.ISBN 1-85669-391-0.
  • Schodt, Frederik L.Dreamland Japan: Writings on Modern Manga. Berkeley, Calif.: Stone Bridge Press, 1996.ISBN 1-880656-23-X.
  • Schodt, Frederik L.Manga! Manga!: The World of Japanese Comics. Nueva York: Kodansha International, 1983. ISBN 870117521,ISBN 4-7700-2305-7.
  • Estudio Phoenix. (2001).Cómo dibujar manga. Ediciones Martínez Roca. Madrid, España.ISBN 84-270-2338-3.
  • Cámara, Sergi. Durán, Vanessa.El Dibujo Manga. Parramón Ediciones. Barcelona, España, 2006.ISBN 978-84-342-2319-6.

Enlaces externos

[editar]
Control de autoridades

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Manga&oldid=170076183»
Categoría:
Categorías ocultas:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp