Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Ir al contenido
WikipediaLa enciclopedia libre
Buscar

Lusofonía

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Elidioma portugués en el mundo.color #002375 Lengua nativacolor #1886FE Lengua oficial o administrativocolor #79BDFF Lengua cultural o secundaria

Lalusofonía es el conjunto de países que tienen como lengua oficial elportugués, que es lengua oficial en nueve países:Portugal,Brasil,Cabo Verde,Guinea-Bissau,Angola,Mozambique,Guinea Ecuatorial,Santo Tomé y Príncipe yTimor Oriental.

Existen regiones de distintos países donde el idioma portugués es el oficial, como es el caso deMacao, una región administrativa especial deChina. También hay otras regiones en donde el portugués no es oficial, pero es usado como lengua materna debido a los vínculos históricos que tuvieron con Portugal. Por ejemplo:Dadra y Nagar Haveli;Cochín;Damán y Diu; yGoa, estados y territorios de la India, yMalaca en Malasia.

Áreas de mayor y mínima influencia lusófona en el mundo

[editar]
Continente/RegiónPaís/TerritorioIdiomasGrupos étnicosReligión[1]ImagenReferencias
EuropaBandera de Portugal Portugal (Portugal continental yAzores)Oficial:Portugués
Cooficial en su comunidad:Mirandés.
Otros:Gallego.
Antiguas civilizaciones: (Iberos, celtas, griegos, romanos, godos o germanos, árabes, judíos o sefardíes, fenicios, bereberes y otros pueblos africanos, guanches, vikingos, gitanos y entre otros).Católica,protestante.
Andorra AndorraCatalán 38,1% (Oficial),español (más conocido[2]​),francés yportugués 15%.Españoles, franceses y portugueses.Católica.[3]
Bandera de Gibraltar Gibraltar
Territorio de ultramar delReino UnidoBandera del Reino Unido Reino Unido
Inglés (Oficial).Español,llanito,italiano,portugués,maltés yárabe.Británicos, españoles, genoveses, malteses, portugueses, árabes y judíos originarios del norte de África.Católica,anglicana,islámica,judía.[4]
AméricaBrasilBandera de Brasil BrasilPortugués (Oficial).Español,italiano,alemán,guaraní y otras lenguas amerindias de laAmazonia.Blancos 47.51% (Principalmente de ascendencia portuguesa, italiana, española y alemana),Pardos 43.42%, Negros 7.52%, Asiáticos 1,1% (Principalmente chinos, japoneses y coreanos) y Amerindios 0.42%.Católica,protestante.
CanadáBandera de Canadá CanadáInglés 57.2% yfrancés 21,8% (Oficiales). Otras lenguas no oficiales 19,7%:Español,portugués1-2%,chino,vietnamita,italiano,alemán,punjabi,cree,inuktitut,ojibwa einuktitut.Blancos 90% (principalmente de ascendencia británica y francesa), mestizos, afroamericanos, amerindios y asiáticos.Protestante,católica.[5]
Bandera de Estados Unidos Estados UnidosInglés. ElPortugués es hablado aproximadamente por unas 500.000 personas.Blancos, incluyendo "hispanos" (88%), negros (9%), Chinos (2%), Amerindios (1%).Protestante,católica,judía.
GuyanaBandera de Guyana GuyanaInglés (Oficial).Portugués 21%,español, guyanese y lenguas caribes (Akawaio, Wai-Wai, arahuaco,patamona y macushi).Afroamericanos (negros y mulatos).Protestante,católica.
MéxicoMéxicoEspañol,náhuatl,maya,otomí,mixteca,purépecha,zapoteco y otras 61 lenguas amerindias y también otras lenguas extranjeras CómoInglés,chino,japonés,árabe,Portugués 0.5-1%,Mestizos (europeo-amerindio) 70%,blancos 15% (principalmente descendientes de españoles, italianos, franceses y portugueses),indígenas 14% y afromexicanos 2.04%.Católica.[6][7][8]
SurinamBandera de Surinam SurinamNeerlandés (Oficial).Inglés,español,portugués 22% y lenguas caribes.Afroamericanos (negros y mulatos).Protestante,católica,hinduismo,islámica.
UruguayUruguayEspañol (Oficial).Portugués 23%,francés,italiano.Criollos 99%, (principalmente de ascendencia española e italiana),mestizos 0.6%,afroamericanos 0.4% .Católica,protestante.[9]
ÁfricaMadeira
Región autónoma deBandera de Portugal Portugal
Portugués (Oficial).Portugueses.Católica.
AngolaBandera de Angola AngolaPortugués,umbundu,kimbundu,kikongo,chokwe ykwanyama (Todas oficiales).Español (Hablado en laprovincia de Moxico).Negros y mulatos (mestizos - africanos y portugueses).Católica,animismo.
Cabo VerdeBandera de Cabo Verde Cabo VerdePortugués (Oficial).Criollo caboverdianoCriollos, negros y mulatos (mestizos - africanos y europeos).Católica
Guinea-BisáuBandera de Guinea-Bisáu Guinea-BisáuPortugués (Oficial).Negros y mulatos (mestizos - africanos y portugueses).Católica,animismo.
Guinea EcuatorialBandera de Guinea Ecuatorial Guinea EcuatorialEspañol 67.6%,francés 32.4%,portugués,fang,bubi,bioko,annobonés,annobón,balengue,ibo yndowé (Todas oficiales).Criollo inglés y criollo portugués (censo de 1994).Negros: (Fangs 85.7 %, bubis 6.5 %, mdowes 3.6 %, annobon 1.6 %, bujebas 1.1 % y otros 1.4 %) (censo de 1994) y mulatos (mestizos - africanos y españoles).Católica,animismo.[10]
MozambiqueBandera de Mozambique MozambiquePortugués (Oficial).Negros y mulatos (mestizos - africanos y portugueses).Católica,animismo.
Bandera de Santo Tomé y Príncipe Santo Tomé y PríncipePortugués (Oficial). Criollos portugueses:forro (85%), elangolar (3%) y elprincipense (0,1%).Negros y mulatos (mestizos - africanos y portugueses).Católica,animismo.
AsiaTimor OrientalBandera de Timor Oriental Timor OrientalTetun yportugués (Oficiales).Bahasa indonesio,malayo,inglés.Austronesio omalayos,mestizos (europeo-malayo) 3.6% ycriollos europeos de origen portugués respectivamente.Católica,islámica,budista.
Batticaloa
Territorio de laSri LankaBandera de Sri Lanka Sri Lanka
Cingalés ytamil (Oficiales).Portugués.Indios, Cingalés, tamiles, árabes.Budista,hinduismo,cristianas,islámica.
Dadra y Nagar Haveli y Damán y Diu
Territorio de laBandera de la India India
Guyaratí ymaratí (oficiales).Portugués.Indios, guyaratíes y maratíes.Hinduismo,islámica,sij,budista,cristianas,judía.
Goa
Estado de laBandera de la India India
Konkani yportugués (Oficiales).Indios y konkanies.Hinduismo,islámica,sij,budista,cristianas,judía.
MacaoBandera de Macao Macao
Región administrativa especial de laChinaBandera de la República Popular China China
Chino yportugués (Oficiales).

inglés,japonés ytagalo.

Chinos:Han, cantoneses y hakka, japoneses y filipinos.Budista,cofucionista,católica.
Malaca
Estado y territorio deMalasiaBandera de Malasia Malasia
Malayo einglés (Oficiales).Portugués (Minoritario),bahasa ychino.Malayos, chinos, indianos, cristang (criollos portugueses) y entre otros.Islámica.

En Extremadura hay tres enclaves de lengua portuguesa. Según Martín Galindo, los distintos lugares en los que se habla el portugués en Extremadura son:1) El portugués alentejano deOlivenza.
2) El portugués arcaico deHerrera de Alcántara, y el moderno deCedillo.
3) La franja de la lengua portuguesa de la campiña deValencia de Alcántara y el municipio deLa Codosera.

Un libro imprescindible para conocer el ferrereño, es la tesis doctoral escrita el 1965 por Maria da Conceição Vilhena, publicada en año 2000 bajo el título de “Hablas de Herrera [de Alcántara] y Cedillo”. Mérida: Editora Regional de Extremadura, 2000.

Superficie, población y peso económico del espacio lusófono, por país

[editar]
Mapa dos países lusófonos.
Países lusófonos. Haga clic en el mapa para ver el artículo sobre la variante hablada en ese país o territorio..vde

En este apartado se sigue el criterio de Carrère y Masood, de la Universidad de Ginebra, los cuales, en su estudio "El peso económico de los principales espacios lingüísticos del mundo"[11]​ describen y comparan el PIB de diferentes agrupaciones de países en los denominados "espacios lingüísticos" [sic]. El espacio lusófono aparece descrito e identificado en el apartado 1.5 de dicho estudio. En el apartado 2.2, se establece una comparativa de los diferentes espacios lingüísticos, incluyendo a los componentes (países y entidades territoriales) del espacio lusófono, según su peso económico, identificado con el PIB. Se recoge en esta tabla el enfoque dado por este estudio, listando el PIB de los países del espacio lusófono.

ClasificaciónPaísSuperficie en km²[12]Población (2014)[13]PIB nominal (2014) en millones de dólares[14]
1BrasilBandera de Brasil Brasil8 514 877202 656 7882 353 000
2AngolaBandera de Angola Angola1 246 70019 088 106128 600
3MozambiqueBandera de Mozambique Mozambique799 38024 692 14416 680
4Bandera de Portugal Portugal92 09010 813 834230 000
5Guinea-BisáuBandera de Guinea-Bisáu Guinea-Bisáu36 1251 693 3981 024
6Timor OrientalBandera de Timor Oriental Timor Oriental14 8741 201 5424 478
7Cabo VerdeBandera de Cabo Verde Cabo Verde4 033538 5351 899
8Bandera de Santo Tomé y Príncipe Santo Tomé y Príncipe964190 428341
Total espacio lusófono10 709 043260 874 7752 736 022

* En la tabla no se incluye aMacao.

Relación de la lusofonía con el idioma gallego

[editar]

LaJunta de Galicia defiende la integración deGalicia en la lusofonía[15][16]​ y lo ha desarrollado a través de la Ley para el aprovechamento de la lengua portuguesa y vínculos con la lusofonía,[17]​ también conocida como LeyPaz Andrade. Además algunos lingüistas sostienen que Galicia es también parte de la lusofonía, debido a suorigen común. Además, se basan en que elgallego y el portugués son, en términos lingüísticos, el mismo idioma con mínimas diferencias léxicas y ortográficas. En particular, los gruposreintegracionistas hacen especial hincapié en esta idea. El propio término de "Lusofonía" ha sido debatido en algunos círculos, ya que elidioma gallego no se puede considerar de origen lusorromano, sino galaicorromano.[18]

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. La letraCursiva indica lareligión mayoritarias u oficiales
  2. Press, Europa (16 de diciembre de 2019).«El catalán es la lengua más hablada en Andorra y el castellano la más conocida».www.europapress.es. Consultado el 10 de octubre de 2022. 
  3. catala.ad(enlace roto disponible enInternet Archive; véase elhistorial, laprimera versión y laúltima).
  4. Ballantine (1983): en la comunicación interpersonal, el 24,5 % prefieren el inglés, y el 75% el español
  5. statcan.gc.ca
  6. «Wayback Machine».web.archive.org. Archivado desdeel original el 4 de febrero de 2015. Consultado el 9 de noviembre de 2023. 
  7. «Wayback Machine».web.archive.org. Archivado desdeel original el 15 de noviembre de 2011. Consultado el 9 de noviembre de 2023. 
  8. «Wayback Machine».web.archive.org. Archivado desdeel original el 1 de febrero de 2016. Consultado el 9 de noviembre de 2023. 
  9. CIA World FactbookArchivado el 12 de junio de 2007 enWayback Machine. Uruguay
  10. CIA World FactbookArchivado el 31 de agosto de 2020 enWayback Machine. Equatorial Guinea
  11. «Copia archivada». Archivado desdeel original el 24 de septiembre de 2015. Consultado el 1 de septiembre de 2015. 
  12. «Copia archivada». Archivado desdeel original el 9 de febrero de 2014. Consultado el 1 de septiembre de 2015. 
  13. «Copia archivada». Archivado desdeel original el 27 de septiembre de 2011. Consultado el 1 de septiembre de 2015. 
  14. «Copia archivada». Archivado desdeel original el 27 de diciembre de 2018. Consultado el 1 de septiembre de 2015. 
  15. Lusofonía | Observatorio da Lingua GalegaArchivado el 30 de mayo de 2020 enWayback Machine.
  16. SL, POMBAPRESS.«La Xunta defiende que el vínculo de Galicia con la lusofonía permite reforzar la proyección internacional del gallego».GaliciaPress. Consultado el 9 de noviembre de 2023. 
  17. «DOG 68 del 8/04/2014 - LEY 1/2014, de 24 de marzo, para el aprovechamiento de la lengua portuguesa y vínculos con la lusofonía.».www.xunta.gal. Consultado el 9 de noviembre de 2023. 
  18. Autores do Brasil, Angola, Timor, Portugal e Galiza proponhem «Galeguia» em lugar de «Lusofonia» para designar a língua comumArchivado el 14 de enero de 2012 enWayback Machine. (engallego reintegracionista —gallego-portugués—)
Control de autoridades
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lusofonía&oldid=165105177»
Categoría:
Categoría oculta:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp