Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Ir al contenido
WikipediaLa enciclopedia libre
Buscar

Idioma ojibwa

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Lengua ojibwe»)
Ojibwa, anishinaabe
ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ /Anishinaabemowin
Hablado enCanadáBandera de Canadá Canadá
Bandera de Estados Unidos Estados Unidos
Regiónen Canadá:Ontario,Manitoba, y hastaSaskatchewan, con grupos periféricos tan lejos hacia el oeste comoColumbia Británica; en losEstados Unidos: altoMíchigan hacia el oeste aDakota del Norte, con grupos enMontana
Hablantes

89,160 (2021)(54,868 en Canadá;

14,710 en Estados Unidos)
Familia

Álgico
  Algonquino
    Algonquino central

      Ojibwa
Escrituraalfabeto latino,silabario ojibwa

Ubicación geográfica de los hablantes de ojibwa

Elidioma ojibwa,ojibwe,ojibua oanishinaabemowin(ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ en el silabario del ojibwe oriental) es el segundo más hablado de los idiomas nativos enCanadá (tras elcree), y el tercero más hablado enEstados Unidos (tras elnavajo y el cree).[1]​ Lo hablan los anishinaabe: un grupo compuesto de losalgonquinos, losnipissings, losojibwa, lossaulteaux, losmississaugas, y losottawas. Otros idiomas muy estrechamente relacionados, y frecuentemente incluidos en ese grupo, son el idiomaanishininimowin y el idiomapotawatomi. Debido a su papel de gran importancia en elcomercio de piel con los franceses, el idioma anishinaabe se convirtió en el idioma de comercio en la región alrededor de losGrandes Lagos, y por cientos de años tuvo una presencia muy importante en el norte de los EE. UU. y en Canadá.

Clasificación

[editar]

Anishinaabemowin, a menudo llamado "el idioma ojibwa", es unalengua algonquiana, de la familiaálgica, y desciende del idioma proto-algonquiana. Sus hermanas incluyen los idiomasblackfoot,cheyén,cree,fox,menominee,potawatomi, yshawnee. La familia álgica consta de las lenguas algonquianas y las lenguas llamadasritwan,wiyot yyurok.

A menudo el ojibwa se clasifica comolengua algonquiana central; sin embargo elalgonquiano central es un agrupamiento geográfico más que un grupo genético. Entre las lenguas algonquianas, solamente las lenguas algonquianas orientales constan un subgrupo genético verdadero. Este artículo trata sobre todo del dialecto de ojibwe sudoeste que se habla en el norte de los EE. UU., alrededor deMinnesota yWisconsin. Por eso, algunas de las descripciones que se dan aquí no serán necesariamente correctas para otros dialectos del idioma ojibwa, a menos que se dé un ejemplo específico.

Distribución geográfica

[editar]

El idioma ojibwa es hablado por aproximadamente 10 000 personas en losEstados Unidos y hasta 45.000 enCanadá, lo que significa que es una de las lenguas álgicas más grandes, en cuanto al número de hablantes. Los distintos dialectos se hablan en el norte deMontana, el norte deDakota del Norte, el norte deMinnesota, el norte deWisconsin,Míchigan, yIndiana en los EE. UU., y al norte hasta el este deColumbia Británica, el sur deAlberta, el sur deSaskatchewan, el sur deManitoba,Ontario, y el medio y oeste deQuebec en Canadá.

Dialectos

[editar]

Hay varios dialectos del ojibwa bastante divergentes. Los más importantes son:

Algunos dicen que elalgonquino no es un dialecto del grupo ojibwa, sino una lengua distinta que está muy estrechamente relacionada con el mismo, pero otros dicen que sí es un dialecto del anishinaabemowin. Igualmente, algunos dicen que elpotawatomi es un dialecto del anishinaabemowin aunque otros dicen que es una lengua distinta.

Fonología

[editar]
Artículo principal:Fonología ojibwa

Las lenguas del grupo ojibwa en general tienen 18consonantes. Las Obstruyentes tienen un contraste que a menudo se llama "lenis/fortis", en lo que los obstruyentes escritos como consonantes sordas se pronuncian más fuertes, más largos de duración, y frecuentemente con aspiración o preaspiración, mientras que esos escritos como consonantes sonoras se pronuncian menos fuertes, y más cortos de duración. Sin embargo, en muchas comunidades la distinción se ha convertido en una de consonantes sordas y sonoras.

Consonantesbilabialesalveolarespalatalesvelaresglotales
nasalesmmnn
oclusivassaspiradaspttʃʰchkʔ
simplesp ~bbt ~dd ~jk ~ɡg
fricativasaspiradassʃʰsh
simpless ~zzʃ ~ʒzh(hh)
aproximantesjyww


Hay tresvocales breves,/i a o/, y tres vocales largas correspondientes,/iː aː oː/, y además una cuarta vocal larga que no tiene una vocal corta correspondiente,/eː/. Las vocales breves también son distintas de las vocales largas con respeto a la calidad, y fonéticamente están más cerca de[ɪ],[ə]~[ʌ], y[o]~[ʊ]. Muchos hablantes pronuncian/oː/ como[uː], y también muchos pronuncian/eː/ como[ɛː]. Además, hay vocales nasales, pero son bastante infrecuentes.

En cuanto alacento, el idioma ojibwa divide las palabras en "pies metricales", y cada pie tiene unasílaba "fuerte" y (si dura dos sílabas) una sílaba "débil." Todas las sílabas fuertes reciben por lo menos estrés secundario. En general, la sílaba fuerte que hay en el tercer pie desde el final de una palabra recibe el estrés principal. En muchos dialectos, vocales que no tienen estrés a menudo se pierden, o cambian de calidad.

Gramática

[editar]
Artículo principal:Gramática ojibwa

Como muchos idiomas indígenas, el idioma anishinaabe espolisintético, lo que significa que tiene muchasíntesis y un gran cantidad demorfemas en una sola palabra. Es unalengua aglutinante, así que construye sus palabras añadiendo morfema tras morfema, en vez de tener pocosafijos, cada uno de los cuales lleva mucha información.

Hay una distinción entre dos tipos de latercera persona, el "próximo" (la tercera persona de una oración que se supone que es la más importante o enfocada), y el "obviativo" (la tercera persona que se supone que sea menos importante o enfocada). El nombre puede ser singular o plural, y hay dosgéneros,animado oinanimado. Existen distintospronombres personales, pero como en español, normalmente se usa solo por énfasis. Los pronombres distinguen entre la primera persona del plural inclusiva y exclusiva.

La categoría de palabras más complicada son losverbos. Los verbos sedeclinan por suorden (elindicativo; elconjuntivo, similar al subjuntivo en español, y que solamente se usa en oraciones subordinadas; y elimperativo), porpolaridad (negativo o afirmativo), y por la persona, número, animación, y estatus de aproximado/obviativo tanto de su sujeto como de su objeto, y también por algunosmodos diferentes (que incluyen eldubitativo ypretérito) y tiempos.

Vocabulario

[editar]

Aunque hay algunas palabras en el idioma ojibwa que vienen delinglés (gaapii, "café", decoffee;maam (aa), "mamá", demom) y delfrancés (naapaane, "la harina", dela farine;ni-tii, "el té", dele thé), en general, la lengua es notable por su falta de palabras de origen extranjero. En su lugar, los hablantes prefieren crear palabras para nuevos conceptos usando vocabulario que ya existe. Por ejemplo, enojibwemowin, "avión" esbemisemagak, literalmente "cosa que vuela" (debimisemagad, "volar"), y "pila" esishkode-makakoons, literalmente "cajita de fuego" (deishkode, "fuego", ymakak, "caja"). Incluso "café" es llamadamakade-mashkikiwaaboo ("medicina de líquido negro") por muchos hablantes, en vez degaapii.

Escrituras

[editar]
Artículo principal:Escrituras para ojibwa

Se escribeojibwemowin usando un silabario, que fue inventado probablemente por el misionero James Evans alrededor de 1840 y que él basó en laTaquigrafía Pitman. En los EE. UU. la lengua normalmente se escribe fonéticamente concaracteres latinos. El silabario generalmente se usa en Canadá. El alfabeto más nuevo que usa caracteres latinos es el "Sistema de Vocales Dobles" concebido porCharles Fiero. Aunque todavía no hay una ortografía estándar, el Sistema de Vocales Dobles se vuelve más y más popular entre educadores de los EE. UU. y Canadá, debido a su fácil manejo.

Sistema de vocales dobles

[editar]

El sistema de vocales dobles consiste en tres vocales breves, cuatro vocales largas, 18 consonantes y un nasal, representadas con los siguientes caracteres:

a aa b ch d e g ' h i ii j k m n ny o oo p s sh t w y z zh

Este sistema se llama el sistema de "Vocales Dobles" porque las vocales largas que corresponden a las vocales breves <a>, <i> y <o> se escriben dobles: <aa>, <ii> y <oo>. En este sistema, se escribe la nasal "ny" como "nh" si termina la palabra. Los grupos consonánticos permitidos son <mb>, <nd>, <ng>, <n'>, <nj>, <nz>, <ns>, <nzh>, <sk>, <shp> y <shk>.

Ejemplos

[editar]

Este texto enojibwemowin se toma con permiso de las primeras cuatro líneas deNiizh Ikwewag, un cuento contado originalmente por Earl Nyholm, en la página web del profesor Brian Donovan de la Universidad Estatal de Bemidji (Minnesota):

Texto

[editar]
  1. Aabiding gii-ayaawag niizh ikwewag: mindimooyenh, odaanisan bezhig.
  2. Iwidi Chi-achaabaaning akeyaa gii-onjibaawag.
  3. Inashke naa mewinzha gii-aawan, mii eta go imaa sa wiigiwaaming gaa-taawaad igo.
  4. Mii dash iwapii, aabiding igo gii-awi-bagida'waawaad, giigoonyan wii-amwaawaad.

Traducción

[editar]
  1. Una vez, había dos mujeres: una vieja, y una de sus hijas.
  2. Eran de allá, haciaInger.47°33′15″N93°59′07″O / 47.55417,-93.98528
  3. Bueno, ves, hacía mucho tiempo; ellas solamente vivían allá en unwigwam.
  4. Y entonces, allá en aquel tiempo, una vez pescaron; pensaban comer pez.

Glosa

[editar]
Aabidinggii-ayaawagniizhikwewag:mindimooyenh,odaanisanbezhig.
aabidinggii-ayaa-wagniizhikwe-wagmindimooyenh,o-daanis-anbezhig.
una vezPAS-estar en un lugar-3PLdosmujer-PLvieja,3SG.POS-hija-OBVuna.
Una vezestaban en un lugardosmujeres:vieja,su hijauna.
IwidiChi-achaabaaningakeyaagii-onjibaawag.
iwidichi-achaabaan-ingakeyaagii-onjibaa-wag.
allágrande-cuerda de arco-LOCpor alláPAS-venir de-3PL.
Alláen Inger
(lit:en [el Río de la] Cuerda de Arco Grande)
por alláde allá venían.
Inashkenaamewinzhagii-aawan,mii eta goimaasawiigiwaaminggaa-taawaadigo.
inashkenaamewinzhagii-aawanmiietagoimaasawiigiwaam-inggaa-daa-waadigo.
vesentonceshace mucho tiempoPAS-haberasísolamenteENFahíENFwigwam-LOCPAS. CONJ-vivir-3PL.CONJENF.
Vesentonceshace mucho tiempoera que,solamenteahíasíen un wigwamque vivieranen aquel entonces.
Mii dashiwapii,aabidingigogii-awi-bagida'waawaad,giigoonyanwii-amwaawaad.
miidashiw--apiiaabidingigogii-awi-bagida'waa-waad,giigoonh-yanwii-amw-aawaad.
es queCONTReso--luegouna vezENFPAS-ir y-pescar con una red-3PL.CONJpez-OBVDESD-comer-3PL/OBV.CONJ
Y entoncesluego,una vezaquel entoncesque fueran y pescaran con una redesos pecesque ellas vayan a comer esos

Abreviaturas:

3tercera persona
SGsingular
PLplural
PASpasado
POSposesivo
OBVobviativo
LOClocativo
ENFpartícula enfática
CONJordenconjuntivo
CONTRpartícula contrastiva
FUTfuturo
DESDdesiderativo

Notas

[editar]
  1. O el cuarto; diferentes fuentes no están de acuerdo

Referencias

[editar]
  • Mithun, Marianne. 1999.The Languages of Native North America. Cambridge: University Press.
  • Nichols, John D. and Earl Nyholm. 1995.A Concise Dictionary of Minnesota Ojibwe. Minneapolis: University of Minnesota Press.
  • Picard, Marc. 1984.On the Naturalness of Algonquianɬ. International Journal of American Linguistics 50:424-37.
  • Rhodes, Richard A. 1985.Eastern Ojibwa-Chippewa-Ottawa Dictionary. Berlín: Mouton de Gruyter.
  • Valentine, J. Randolph. 2001.Nishnaabemwin Reference Grammar. Toronto:University of Toronto Press.

Enlaces externos

[editar]
PruebaWikipedia en Idioma ojibwa en la Incubadora de Wikimedia.


Control de autoridades

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_ojibwa&oldid=164734871»
Categorías:
Categorías ocultas:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp